Читать книгу Судьба (биография писателя) - - Страница 8

ЧАСТЬ 1. До рождения Мэри
VI

Оглавление

В эту ночь, Господь уберёг двух женщин, подарив им спокойный сон, впервые за долгое время. Анна проснулась очень бодрой, когда мать уже готовила им завтрак. Ни секунды не задерживаясь дома, обе они собрались и направились по своим работам. Боль и неприязнь постепенно уходили из воспоминаний о прожитых событиях. Девушка уже даже начала забывать того молодого человека, в которого она сильно влюбилась. Его образ постепенно таял в её голове. Она уже не могла так ярко нарисовать у себя в воображении его лицо, со всеми деталями. Но надежда на, хотя бы, последнюю встречу, теплилась в душе.

Доработав эту смену, Анна чувствовала сильную усталость.

– «Почему так происходит? – Подумала она, – чем больше ты спишь, отдыхаешь, высыпаешься, тем тяжелее потом работать»?

Кое-как собрав сумку, закинув туда все непроданные вещи, она поплелась на станцию.

– Так домой не хочется, – подойдя к платформе, пробормотала девушка. Вероятно, она чувствовала, что отец может вернуться в любую секунду, – но дома мама, поэтому нечего и думать. Усевшись на лавочку, она подняла сумку и поставила её рядом с собой.

– Привет!

Девушка резко повернулась в сторону. Справа от неё сидел Гарольд, вальяжно попыхивая сигарой.

– Привет. А я тебя и не заметила, – Анна была в не себя от радости, но старалась этого не выдавать. Дрожащей рукой она прикрыла свои болячки на лице, о которых вдруг вспомнила.

– Что это у тебя? Тебя кто-то обидел? Отец или же…? – подвигаясь ближе, спрашивал мужчина. Гарольда охватил ужас, он вдруг вспомнил своё пьяное состояние, в котором мог сделать всё, что угодно.

– Что ты, нет, конечно, – начала, было, Анна, но потом осеклась.

– Тебя кто-то обидел?

– Нет.

– Тогда откуда же это у тебя?

Наступила пауза. Девушка опустила глаза. Ей почему-то стало больно на душе из-за всего того, что делал отец. Никакие физические увечья не стояли рядом с душевными ранами.

– Что с тобой? Я тебе больно сделал? Хотя, что за вопрос, я себя вёл в тот вечер, как свинья. Я тебе причинил эту боль, прости меня, – не унимался Гарольд.

– Да ты здесь не причём, – тихо ответила Анна.

– Тогда что? В семье проблемы?

Девушка кивнула головой.

– Ты прости меня, пожалуйста. Я, правда, не хотел тебя обидеть. Больше такого не повторится. Ты – самый чистый и светлый лучик в этой тёмной жизни, моей жизни. Вообще не понимаю, как можно тебя обидеть, – утирая с её щеки слезу, оправдывался парень.

– Всё в порядке. Я на тебя зла не держу, да и не держала.

– Ну, это радует. Тогда что же случилось? На тебе лица нет.

– Об этом обязательно говорить? Может, сменим тему?

– Я не могу оставить тебя в таком состоянии. И походу я начинаю догадываться, что тебя тревожит. Скорей всего тебя наказали дома за нашу ночную прогулку.

Молчанием Анна дала понять, что так всё и есть. Молодой человек напросился помочь бедной девушке. Он не только нёс её тяжёлую сумку, но и своими весёлыми разговорами смешил и отвлёкал Анну от бытовых проблем. Однако, как только в поле зрения появился покосившийся старенький домик, Анна снова спустилась с небес на землю.

– А хочешь, я с тобой зайду домой? – Предложил парень, – я всё равно никуда не тороплюсь, да и не боюсь никого.

– Тебе-то ничего и не сделают. Хотя мой отец тот еще придурок. Он сейчас пьёт страшно.

– Ну, так, тем более. Пойдём.

– То есть ты даже не боишься встречи с моим буйным отцом? – Нет же. Но если он хоть раз посмеет поднять на тебя руку, я его в землю вобью, – жёстко пригрозил парень.

– Гарольд, не надо, не трогай его, пожалуйста. Я понимаю, что он желает мне лучшего, но…

– Господи, какая же ты чистая и ранимая. Сколько милосердия в этой маленькой душе, – перебил Анну молодой человек. Его глаза проследили по всему лицу девушки и остановились на шее. – Так ты не будешь трогать папу? – Мягко спросила она. – Не переживай, я сделаю всё, как ты скажешь, – улыбаясь во весь рот, он страстно поцеловал Анну в шею. Подойдя к дому, Анна почувствовала, как в нижней части живота снова зарождается страх. Страх перед неизвестным. Что скажет отец, когда увидит её с Гарольдом? Как отреагирует Гарольд на разнузданное поведение отца? Руки и ноги сковала дрожь, заходить в дом категорически не хотелось.

– «Я же сильная. Чего я боюсь? Что может быть страшнее в этой жизни, кроме смерти? Смерти близкого человека»? – Подумала девушка.

Эта отчаянная мысль придала ей немного уверенности. Собрав все свои силы в кулак, она постаралась отогнать весь негатив из своей головы. Вспотевшими ладонями она взяла у Гарольда сумку и пригласила его на двор. И снова что-то её остановило. Мысль о том, что какая-то простая оборванка ведёт в гости такого красивого и обеспеченного молодого человека, отсекла всё желание приглашать его внутрь. Мимолётное чувство стыда овладело Анной. Однако и это ей не помешало, так как девушка смогла убедить себя в том, что она ему нравится такой, какая она есть. Нищая, но добрая, открытая и чистая. Иначе он сюда бы не пошёл.

– Ну, вот мы и пришли, – неуверенно сказала Анна. На её лице появилась слабая улыбка, означая защитную реакцию. – Очень милая избушка, – улыбаясь в ответ, сказал мужчина. Реакция Гарольда стала маленькой неожиданностью для Анны. Он вёл себя так спокойно и доброжелательно, как будто уже в десятый раз приходит к ней в гости. Может он просто не хочет её обидеть и так мастерски скрывает брезгливость к обветшалому дому? Стараясь не думать о плохом, Анна проводила его к крыльцу. Резко перегородив вход в дом, девушка тихо, но отчётливо произнесла:

– Мне страшно. Я еще никого к себе в гости не приглашала, тем более из парней. Отец запрещает. Ты будешь первый.

– Всё будет хорошо, не волнуйся. Я же рядом, – очень тепло и спокойно поддержал парень.

– Я еще не знаю, как родители отреагируют. Волнуюсь ужасно. – Идём! – Подталкивая девушку в дверь, сказал Гарольд. Зайдя в дом, они увидели мать, которая что-то готовила у плиты.

– Мам, – крикнула Анна.

Тереза резко посмотрела на дочь, но почти сразу взгляд упал на мужчину, который стоял рядом. Она подумала, что это почтальон или какой-нибудь торгаш, который хочет всучить очередную дрянь. Однако, как только она заприметила, что молодые душевно и по-доброму перешептываются, все сомнения вмиг рассеялись. Мама Анны всегда считала свою доченьку не достаточно созревшей для серьёзных отношений, и поэтому ко всем молодым людям в её окружении, относилась весьма скептически. Но на удивление Анны, мать повела себя гостеприимно по отношению к Гарольду: – Добрый вечер! Анночка, ты не одна, как я заметила, – приближаясь к ним, спросила мать.

– Да, мам. Познакомься, это – Гарольд, мой друг. Собственно, я в тот вечер с ним и гуляла.

– Здравствуйте! – Улыбаясь белоснежной улыбкой, произнёс Гарольд и протянул руку.

– Здравствуйте! Очень приятно! Я – Тереза. Мама Анны. Что ж, проходите, пожалуйста, в кухню, а сумки бросьте здесь.

Гарольд последовал на кухню и сел на одну из табуреток. А Анна дёрнула мать за рукав и прошептала на ухо:

– Мам, а где отец?

– Он ещё не возвращался. Но мне сказали, что он у своего брата в гостях сидит, пьёт.

– Главное, чтобы он сейчас не пришёл. А то тут такое начнётся. Гарольд терпеть его выходки не будет! – Так это твой друг или всё же парень? – Делая на последнем слове особый акцент, лукаво улыбнулась мать.

Щёки Анны вспыхнули от неловкой ситуации, и мама всё поняла:

– Ладно, можешь не говорить. Я и так всё вижу.

– Да, мамочка. Он очень милый. – И сколько вы уже с ним вместе? – Официального статуса наши отношения еще не имеют… – сострила Анна и начала движение в сторону кухни, подгоняя мать. – Ах, я надеюсь, у вас ещё не было интимной близости? – Подняв брови, спросила Тереза. – Мам! – В полный голос протянула Анночка.

Зайдя на кухню, Тереза направилась к плите, а девушка расположилась около парня:

– Всё в порядке? – Спросила Анна.

– Да, всё отлично. Ещё раз хочу повторить, мне очень приятно познакомиться с вами, Тереза, – Гарольд подошёл и поцеловал руку маме Анны.

Тереза немного растерялась, ведь она давно не получала от своего мужа тех мужских радостей и забот, о которых мечтает каждая женщина:

– Ох, Гарольд, мне тоже очень приятно. Но немного неловко, потому что я совсем не ожидала сегодня гостей, поэтому простите меня за столь домашний вид.

На Терезе был старый тонкий халат тёмно-синего цвета. Он был настолько грязный и засаленный, что от первоначального голубого оттенка не осталось и следа. А поверх халата висела тряпка на верёвочках, которая слабо напоминала фартук. Казалось, что этот заляпанный и залатанный фартук пережил атомную войну. Жалкое зрелище.

– Да ничего страшного, всё в порядке, – улыбнулся парень и, усаживаясь на место, наклонился к уху Анны, – а где же ваш злой папочка?

– Он в гостях. И, кстати, уже ровно пять часов, время чая, – намекнула Анна. Пока девушка помогала своей маме разливать чай, Гарольд успел рассмотреть кухню. Это была очень маленькая комнатушка, похожая на квадрат с низким потолком. На стенах были бледно-жёлтые, рваные обои, по которым ползали какие-то мелкие насекомые. С потолка свисала старая электрическая лампочка, а на полу лежал, покрытый грязной коркой, прожженный ковер. В воздухе стоял неприятный запах супа вперемешку со спиртом. Именно такой тошнотворный аромат бывает в самых захудалых притонах. Уж Гарольд знает. При всём при этом, стоит отметить, что на кухне был полный порядок, всё лежало аккуратно на своих местах. Видна была хозяйская рука Терезы.

А тем временем, чай уже был готов. Анна расставила на столе маленькие чистые чашечки из одного сервиза (вероятно, этот сервиз доставали очень редко, по особым случаям), а в середину стола была поставлена мисочка самых дешевых печений. Рассевшись по своим местам, чайная трапеза началась в тишине. – Господин, – первой прервав молчание, Тереза обратилась к Гарольду, – можно поинтересоваться, сколько вам лет?

– Мне двадцать, – отхлёбывая чай, ответил Гарольд. – И откуда вы будете? – Я живу неподалёку отсюда, две остановки на электричке.

– Я извиняюсь за столь неудобный и пикантный вопрос, но что вас привлекло в моей дочери? – наседала Тереза.

Не ожидая услышать такой вопрос, Анна подпрыгнула на стуле и чуть не захлебнулась чаем. В очередной раз её щёки стали пылать от стыда, испытывая жуткое неудобство перед парнем. Однако, несмотря на всё на это, девушка с интересом стала ждать ответ. От томного волнения по её спине пробежал холодок.

– Ну, – протянул Гарольд, разглядывая девушку, – она красивая не только внешне, но и внутренне. Есть в ней что-то такое, что может подкупить. Может дело в её простоте.

Анна заметила, как Гарольд пытается мягко плести кружева. Ощутив каплю лести в его словах, она стала хитро улыбаться.

– Гарольд, вы не волнуйтесь. Я просто хочу лишь попросить вас, – продолжила Тереза, – чтобы вы защищали мою дочку и не обижали её. Понимаете, у нас такое тяжёлое положение в семье, что Аннушка в своей жизни-то ничего хорошего и не видела.

Тут терпение девушки кончилось. Чтобы эта беседа не превратилась в мамино нытьё и жалобы, Анна резко встала и достаточно жёстко, повысив голос, сказала:

– Мам, может быть хватит обсуждать меня, не стесняясь моего присутствия. К тому же Гарольду не интересно, как и на что мы живём.

– Ну почему же, я пришёл к вам в гости, чтобы побольше узнать о тебе, о вас, – вставил слово молодой человек.

– Замолчи, – по-доброму и спокойно ответила девушка.

– Деточка, ты не нервничай так и не обижайся на меня. Я хочу узнать как можно больше о твоём будущем муже, чтобы доверять ему. И в то же время рассказать всё о тебе, про твои интересы и слабости, – сладко и через улыбку проворковала мать. Было видно, что молодой человек произвёл сильное впечатление на неё и нравился ей всё больше.

Глаза Гарольда полезли на лоб, а для Анны слова матери стали последней каплей терпения. Ключевое слово «муж» оказалось для всех таким неожиданным, даже для самой Терезы, что обстановка напряглась до предела. У молодых сложилось такое впечатление, что мама над ними саркастически подтрунивает. Только для чего всё это? Но сделав глубокий вдох-выдох, Анна взяла ситуацию в свои руки:

– Гар, пойдём, я тебе свой угол покажу.

Молодой человек нервно поднялся на ноги и сказал:

– Извините, пожалуйста. Спасибо за прекрасный чай и ещё раз простите, – нервно отпив глоток для приличия, он пошёл за Анной.

Девушка взяла его за руку и повела за собой. Долго идти не пришлось, так как в этой избе была всего лишь одна комната, на вид примерно десять квадратных метров. Зайдя туда, Гарольда поразил порядок в этой комнатушке. Единственное, что бросилось ему в глаза – это не заправленная постель мамы с папой.

– Хм, очень мило и чистенько. А где же здесь твой уголок? – Поинтересовался Гарольд.

Указывая пальцем на место, где стояла небольшая тумбочка, Анна скромно ответила:

– Вот, здесь я и делаю все свои дела.

Парень очень удивился, хотя и не подал виду, ведь места едва ли хватало для пятилетнего ребёнка.

– Как же тут вообще можно разложиться, и уж тем более что-нибудь делать? – С ухмылкой спросил Гарольд.

– Ты знаешь, а мне хорошо, я уже привыкла. Люблю уединиться как мышка, и сидеть в углу тихо-тихо. Зато мне никто тут не мешает. Здесь я пишу свои заметки, читаю книжки, которые мне даёт моя двоюродная сестра Мэри, вяжу перчатки, – проводя экскурсию по своему тайному месту, рассказывала Анна, – а иногда я забиваюсь сюда, чтобы отец меня не трогал. А то бывает, когда он напьётся, начинает приставать ко мне.

– В смысле? – Приподняв бровь, спросил молодой человек.

– Ну, бьёт, оскорбляет, раскидывает все мои вещи.

И тут по щеке Анны полилась большая капля слезы, однако в полутёмной комнате не сразу можно было это разглядеть. Она понимала, что нельзя пока так много знать Гарольду об их семействе, ведь они едва знакомы. Но ей так хотелось кому-нибудь высказаться. Маме многого она не могла сказать, потому что понимала, что ей и без этого тяжело. Тут девушка почувствовала, как молодой человек сжал её плечи, пытаясь успокоить. Она ненароком разожгла ещё больше ненависти к её отцу, заметив, как Гарольд становится злым на человека, которого даже не видел никогда.

– Хочешь, я скажу ему, чтобы он больше тебя не трогал? – Тихонько прошептал Гарольд.

– Не надо, не стоит. Это наши семейные проблемы, ты здесь не причём. Не хочу, чтобы ты наживал из-за меня врагов себе, – утирая слёзы, твёрдо ответила Анна.

– Ну, смотри сама, как хочешь. Однако запомни: если я хоть раз увижу на своей девушке хотя бы царапинку или маленький синяк, он за это заплатит сполна.

Анна улыбнулась и сама не заметила, как крепко обняла Гарольда и жадно впилась в его губы. По телу прошла волна возбуждения, а в животе запорхали бабочки. Первый поцелуй – это незабываемый момент, который она будет помнить всегда, всю жизнь. Он произошёл именно здесь, в её тайном местечке, где она чувствовала себя спокойной и защищенной. Придя в себя, Анна пролепетала:

– Ладно. Пойдём, прогуляемся. Я тебе показала и рассказала всё, что хотела. Мой дом далёк от музея, так что здесь больше делать нечего.

Выйдя на свежий воздух, Гарольд почувствовал, как ему стало легче дышать. Взявшись за руки, они прогуливались по заброшенной железной дороге, весело общались, смеялись, целовались, даже не подозревая, что в эту самую минуту пьяный отец Анны ввалился в дом и начал избивать свою жену. Однако природа дала знак молодым, что не всё так хорошо и сейчас где-то плачет бедная женщина. Вдруг на небе поплыла огромная туча, и пара забежала в ближайший амбар. Пробравшись туда, они нашли укромное местечко, где и провели весь оставшийся вечер. Видя, как в паузах между разговорами Гарольд плотоядно смотрел на руки и тело Анны, ей становилось не по себе. Хотя желание наброситься на молодого человека в порыве страсти не покидало её еще из дома, после поцелуя. Всё шло к этому. Анночка понимала, что не сможет долго хранить перед ним свою невинность. И после долгих шептаний и прелюдий она сдалась. То ли от холода, то ли от переполнявшихся чувств, девушка задрожала, когда он нежными, медленными движениями стал оголять её девственное тело. Ей становилось приятно прохладно, но сено, которое находилось под ней, больно покалывало спину. В эту секунду Анна понимала, что скоро она попрощается со своей прошлой жизнью, что она станет взрослой женщиной. Как сказать об этом родителям или пока не говорить? Девушка попыталась освободиться из крепких мужских рук Гарольда, но всё было тщетно. Заметив, как он решительно настроен, она сдалась, прогнувшись в удобной позе. В его взгляде читалась какая-то хищность, он смотрел на неё, как на жертву. Ровно также, в прогнувшейся позе, только в другой, лежала сейчас на полу кухни мать Анны, обливаясь слезами и кровью. А отец смотрел на неё зверским взглядом и шептал на ухо грязные слова. Казалось, в эту самую секунду, мать с дочерью умерли и вознеслись к небесам. Только одна от удовольствия и приятной боли, а другая от пыток и унижений. Анна никогда не чувствовала такого прилива наслаждения, а бедный Гарольд не знал как остановиться. Однако для обоих всё прошло незаметно и быстро.

На улице уже стемнело, воздух окутало дымкой тумана, а аромат после дождя был лёгким и свежим. После всего, что было, вечер продлился не долго. Былая разговорчивость в Гарольде куда-то испарилась, хотя Анна испытывала прилив новых сил, и готова было гулять хоть всю ночь. Молодой человек проводил девушку до дома и, поцеловавшись у крыльца, они быстро распрощались.

Зайдя домой, где царила гробовая тишина, Анна тут же пробралась к своей постели и поняла, как же она утомлена. Но ей было настолько хорошо, как будто все проблемы на мгновение испарились из её жизни. Всё было в том же розовом цвете. И как только она положила голову на подушку, приятная усталость моментально окутала её и свалила в сон.

Судьба (биография писателя)

Подняться наверх