Читать книгу Недотрога для генерала драконов - - Страница 8

Глава 8

Оглавление

Галя

Генерал Фаррел смотрел поверх моей головы, будто я недостойна взгляда. Он внимательно изучал помещение, искал меня, но не мог узнать под личиной старухи.

Я только чудом спаслась. После того как яркий свет озарил комнату, я не сразу поняла, что произошло. Вначале мои руки, а затем и тело окружило голубоватое мерцание. Никс и Шейма не успели ничего объяснить, как в дом ворвался генерал и ещё один мужчина.

Уже через мгновение я поняла, что мужчины меня не видят. Рванула к зеркалу. Отражения нет!

Дальше действовала на интуиции. Схватила платье и парик. Надела.

Всё, к чему я прикасалась, исчезало, но только небольшие предметы. Например, стул не исчез после моего касания. Успела нанести крем на щёки и ещё раз поправить парик, как встретилась взглядом с Фареллом.

Украдкой взглянула на своё отражение в зеркале – я снова стала видимой.

Мысль про гадание пришла неожиданно. Обычно мужчины таким не занимаются, особенно такие, как генерал Фарелл. Слишком серьёзный и смурной для таких развлечений, а вот его сопровождающий был в восторге от идеи.

Постоянно я говорю что–то не то. Вот кто меня за язык тянул?

Я убрала Шейму с пола и налила коту молока, а затем приступила к варке кофе под пристальные взгляды мужчин. Генерал представил своего друга как Риана.

– Давно тут живёте? – спросил Риан, когда я поставила перед ними кружку ароматного кофе.

– Давненько, – я чуть сильнее сгорбилась.

Риан так на меня смотрел, будто видит насквозь, а вот Фаррел, наоборот, скользил недовольным взглядом, а ещё странно принюхивался. Может, кофе вкусно пахнет? Я сварила ещё кружку и протянула Фареллу, не успела поставить на стол, как его взгляд зацепился за мои руки, слишком гладкие и светлые для старухи.

Тут же отдёрнула ладонь и заложила руки за спину.

– Выпейте кофе, загадывая вопрос, который вас волнует, – я старалась говорить таинственным голосом, а ещё хрипло и низко, – а затем вылейте остатки на блюдце и положите чашку набок.

– И ты скажешь мне ответ, ведьма? – Фарелл посмотрел мне в глаза, и в этот момент я подумала, что всё.

Он меня раскрыл! Но генерал продолжал сидеть на своём месте, только уголки его губ чуть приподнялись вверх. Я что–то сделала не так? Руки начали дрожать. Я опустилась на деревянную лавку напротив мужчин и сложила руки на коленях.

Ноги подкашивались, также почему–то очень сильно болели лодыжки. Прям выть хотелось. Пекло так, будто я обожглась, вот только сейчас даже посмотреть не могу.

– Скажу, генерал Фаррел, – мой голос предательски дрогнул.

– Пейте быстрее, дел невпроворот! – на стол прыгнул Никс и зашипел. – Пришли среди ночи, а теперь сидят и время тянут.

– Кыш! – Ррявкнул генерал, но Риан посмотрел на него с улыбкой и даже каким–то весельем.

– Ну зачем ты так, брат, мы пришли в дом без приглашения среди ночи. Давай примем гостеприимство госпожи Хали. За вас!

Риан наигранно поднял кружку, будто кубок, и сделал большой глоток.

А я вновь посмотрела на Фаррела, который сверлил меня взглядом. По спине пробежали мурашки, а во рту пересохло. Он точно что–то знает.

Давай уже пей скорее! Мне жарко в этом парике и ужасном платье, но генерал не торопился. Покрутил кружку в руке. Кажется, он может раздавить её щелчком пальцев.

– Госпожа Хали, – неожиданно официально обратился ко мне Фаррел, и я чуть сама не призналась, кто я, вот до такой степени мне стало страшно, – в вашем доме была зафиксирована вспышка магии, у меня есть основания полагать, что магия запрещённая. Вы знаете, какие последствия могут быть?

Знаю ли я какие последствия за использование запрещённой магии? Конечно, нет! Я вообще о магии не знаю ничего. Это проверка? Если так, то я её с треском провалила.

– Мы знаем о последствиях, – вступил в разговор Никс, – никто не применял тут запрещённую магию. У госпожи Хали зажглась искра, из–за этого и была вспышка.

– Искра, – повторила я, – зажглась. Да, искра зажглась.

Совершенно не понимаю, о чём речь.

– От искры такой вспышки не бывает, – Риан смотрел не на Никса, а на меня, – нам можете не рассказывать.

Мужчина подвинул ко мне блюдце с перевернутой чашечкой.

– Сами не ожидали, – сказал Никс, – загорелась так, что и я испугался. Уже думал, пожар, а нет… Просто искра. Госпожа Хали преклонных лет, в её возрасте такое редкость, поэтому, видимо, и вспышка была такая яркая.

– Покажите искру, – велел Риан, а Фарелл поморщился.

Не понимаю, о чём он говорит, осторожно тянусь рукой к лодыжке и растираю её. Печёт!

– Что показать? Простите, я старая, соображаю плохо, – говорю я, а затем хватаю кружку Риана. – Ой! Что я тут вижу!

– И что вы там видите? – уточняет интендант.

Мне самой интересно, что я там вижу. В основном это грязные разводы, но так говорить нельзя, нужно красиво, кружевными словами. Когда–то моя подопечная, Жанна Никифоровна, играла гадалку и мне об этом рассказывала. Я даже пару реплик запомнила.

– Вы понесли большую потерю, – говорю я загадочным голосом.

Помню, как Жанна Никифоровна рассказывала, что у гадалок есть такой приём. Если приходит женщина, то надо говорить про несчастную любовь, а мужчинам про потери. Потеря – это абстрактное понятие, сюда можно притянуть всё: от потери любимого до потери денег.

– Есть такое, – с усмешкой кивает Риан.

Я снова встречаюсь взглядом с генералом. Он пристально рассматривает моё лицо, надеюсь, что мой макияж не потёк. Вообще, когда он на меня так смотрит, я нервничаю и теряюсь. Совершенно забываю, что хотела сделать или сказать.

– Вы потеряли близкого? – спрашиваю я Риана.

Такой вывод я сделала из–за военной формы мужчин.

– Продолжай, – взгляд интенданта изменился, он чуть подался вперёд.

Неужели я так просто обманула двух прожжённых вояк? Очень сомневаюсь.

Недотрога для генерала драконов

Подняться наверх