Читать книгу Отрицание - - Страница 4

Глава 4

Оглавление

Раид цепко оглядывал окрестности. Он сидел на заднем сиденье какой-то жутко дорогой машины плечом к плечу с эмиром. Так, чтобы правая рука всегда оставалась свободной. Машина на этот раз была российская. Эмир делал так каждый раз – прилетая на переговоры в другую страну, он арендовал самые дорогие машины местного производства. И хозяевам приятно, и эмир попробовал прокатиться на чём-то новом.

Эмир вообще питал особую привязанность ко всему, на чём можно было передвигаться. Машины, мотоциклы, багги, гидроциклы и даже личный самолёт. Его авто-мотопарк был поистине грандиозным, а уж конюшнях эмира вообще ходили легенды среди ценителей. Бахир ибн Хассан аль Сауд любил лошадей страстно, летал по всему миру, чтобы купить лучших животных и перевозил их к себе прямо в салоне своего бизнес-джета. Даже его слуги летали в пассажирском отсеке.

Все, кроме Раида. Раид следовал за Бахиром неотступно. Таков приказ Его Величества. Всегда рядом, всегда вооружён. К кобуре и пистолету под левой мышкой он привык настолько, что ночью остро ощущал их отсутствие. Вот уже пять лет он был личным телохранителем эмира. Отлучаться от Бахира ему было разрешено только тогда, когда эмир пребывал в одной из резиденций, наводнённых охранниками.

Машина ехала через центр Москвы к самому дорогому бизнес-кварталу. Естественно! Но Раиду больше пришёлся по душе путь от аэропорта. Белые пустоши за окном напоминали ему родную пустыню. Только в пустыне всё было жёлтым – песок, небо и солнце. Здесь же всюду царил белый. Свет неприятно слепил глаза, но холод Раиду нравился.

– Мерзкая страна, – проворчал Бахир. – От этого холода у меня сводит зубы!

Раид бросил на эмира короткий взгляд. Мужчина сидел, брезгливо поджав губы и смотрел в окно. Раид не стал отвечать на эту реплику. Он был тенью эмира, а не его другом. Бахир часто говорил с Раидом, но тот быстро понял, что ответов от него не требуется.

Сегодня ехать им было недалеко. От отеля до пятачка, где русские натыкали парочку небоскрёбов, было всего полчаса езды. Но, естественно, Бахир хотел это расстояние преодолеть с помпой, и теперь вся их небольшая свита растянулась огромным кортежем на десять машин. Если украсить их ленточками – получится свадебный поезд. Раиду хотелось сплюнуть от омерзения.

Раид до сих пор не отвык от впитанного с молоком матери аскетизма. Твой друг – это верблюд. А твоё имущество должно умещаться в то, что один верблюд может унести. Включая дом. Бахир же любил красивые автомобили. Равно, как красивые дома, лошадей и женщин. Он почти не делал между ними разницы.

Кстати, о красивых женщинах. Пока их кортеж крутился вокруг делового центра Москвы, Раид заметил девушку, выбравшуюся из красной несуразной лупоглазой машины. Джамаль![1] Даже Бахир не пропустил её и, присвистнув, уставился в окно.

Девушка была ослепительно красива. Её белые волосы были уложены драгоценной короной, несколько прядей игриво спускались на высокий лоб и румяные щёчки. У девушки были яркие пухлые губы, сложенные бантиком. Она была одета в длинное чёрное одеяние с чёрным мехом, красиво оттенявшее её благородную бледную кожу. Амира[2] !

Ещё Раид заметил, что линия её груди не опадала от шеи, как у большинства этих тощих русских, что добровольно голодают. Пальто девушки гордо топорщилось вперёд, недвусмысленно показывая, что под ним всё так же роскошно.

Раид искренне не понимал, почему женщины хотят худеть. По его глубокому убеждению, которое разделяло большинство его соплеменников, женщина должна быть мягкой и тёплой. Именно такой, как эта красотка. При взгляде на неё кровь начинала бродить помимо воли, вызывая опьянение. Впрочем, Раид легко подавил в себе эти эмоции и вернулся к своей работе.

Они припарковались под землёй, но Бахиру для большей театральности требовалось пройти в здание по улице. Раид не стал его отговаривать, это было бесполезно, и всем пришлось, стуча зубами, шествовать на морозе в тонких одеяниях, предназначенных для жаркого климата Аравии. Когда их делегация вошла в здание, Раид мгновенно заметил ту самую девушку, что он видел на парковке. Она и впрямь оказалась такой красивой, как ему показалось.

Довольно высокая, статная и удивительно нежная, она стояла за плечом главного русского. И расширившимися глазами смотрела прямо на Раида. Тот ответил ей прямым взглядом. Ему было неожиданно приятно, что девушка обратила на него внимание, но всё-таки так таращиться было невежливо.

Девушка правильно поняла его намёк и быстро опустила глаза. Так-то лучше. Русский начал что-то рокотать на их грубом языке, и тут девушка открыла рот и заговорила на чистом классическом арабском языке. Раид заслушался. Бахир – тоже. Он мгновенно забыл обо всей встречающей команде. Раид заметил, как дёрнулась голова эмира в сторону переводчицы. Голос у красотки был ей под стать. Низкий, чуть сиплый и удивительно приятный. Арабский язык в её устах звучал, как музыка. А лёгкий акцент только придавал ей очарования.

Раид встряхнулся и усилием воли заставил себя оторваться от девушки. Их пригласили комнату, обставленную с претензией на восточный стиль, где Раид тщательно проследил, чтобы кофе им всем наливали из одного чайника, а потом незаметно поменял местами свою чашку и чашку Бахира.

Эмир справедливо называл Раида параноиком, но Раид всё равно продолжал упорно и ревностно соблюдать все мелочи, которым его научили в армии и школе телохранителей. Бахир посмеивался, Раид молчал. Король платил ему хорошие деньги за его работу, и Раид будет делать её очень качественно.

Потекли привычные Раиду разговоры. Он почти не слушал, как эмир обсуждал с русскими сначала природу, погоду и дивные снежные пейзажи, а потом – и цены на чёрное золото. Раиду эти подробности были не интересны. Но он то и дело ловил себя на мысли. Что невольно прислушивается к звуку голоса девушки. Она представилась Инас, но Раид слышал, что русские произносят это имя как-то по-другому. Инасса? Инисса?[3] Красиво, но непривычно.

Раид с беззвучной усмешкой выцепил в речи девушки тюркское слово «намаз», которое девушка произнесла вместо арабского «салят[4] », молитва. Этого принц не говорил, так что Инас потихоньку подсказывала своему начальнику, что делать. И правда, русский тут же начал договариваться о продолжении переговоров на следующий день.

Забравшись в машину, эмир небрежно бросил:

– Обратил внимание на эту их переводчицу? Хороша! Какие волосы! Какие глаза!

Эмир расписывал Раиду внешность Инас так, будто Раид её своими глазами не видел. А Раид видел. Он не смотрел на неё прямо, но всё же не мог заставить себя не смотреть на неё вообще. Красавица, каких поискать. Такие женщины в его стране ценились на вес золота. Светловолосые, белокожие, голубоглазые. Она была просто мечтой. Раид ничуть не удивился, что Бахир мгновенно воспылал жарким интересом.

Выговорившись, Эмир достал телефон и позвонил личному помощнику, что ехал в машине за ними.

– Хафиз, распорядись купить ещё подарок для наших дорогих друзей! Да! Лепестки роз. Да! Белых. Да, ты правильно понял.

Эмир с ухмылкой положил трубку. А Раид вдруг сжал кулаки. Он отвернулся от эмира и начал внимательно оглядываться по сторонам, намеренно не глядя на своего подопечного. Раид, конечно, понял, кому Бахир собрался дарить цветы. И почему-то ему это не понравилось. А эмир продолжал обсуждать, прищёлкивая пальцами

Раид вдруг вспомнил, что с таким же прищёлкиваньем эмир рассказывал Раиду про новенького жеребца, что он купил недавно. Красивый рыжий, почти красный, конь был поистине прекрасен. Он был украшением конюшен эмира. За ним ухаживали, как за царским первенцем, но гордое животное никак не желало подчиняться, и эмир с азартом пробовал найти к нему подход.

Именно таким азартом сейчас загорелись глаза эмира. Выросший в роскоши и достатке, окружённый предупредительными слугами, Бахир ибн Хассан аль Сауд привык получать то, что ему хотелось, немедленно и безотлагательно.

На следующий день Бахир едва не рвался на переговоры. И впервые Раид был с ним солидарен. Эмир был так нетерпелив, что они приехали вовремя, не опоздав, чем удивили русских. Было видно, что встречающие спускались в вестибюль здания в спешке.

Инас была великолепна. Она стояла позади главного русского, сложив белые ручки перед собой, и говорила. Раид не мог оторвать взгляд от её пухлых розовых губ. Толстая белая коса раскачивалась за её спиной при ходьбе, приковывая взгляды всей арабской делегации. Они смотрели на её спину, как на маятник гипнотизёра. Бёдра вправо – коса влево, бёдра влево – коса вправо. Пом-пом-пом…

Как и в прошлый раз, им пришлось разойтись по лифтам. Главный русский пригласил Бахира ехать с ним. Естественно, и Раид, и Инас вошли следом. Инас сразу скользнула в угол и прижалась к стене, стараясь слиться с ней. За ней в лифт вошёл Раид, и его сразу оттеснили к задней стене лифта.

Двери закрылись, и лифт медленно поехал вверх. Раид старался не смотреть на девушку, но вдруг уловил тонкий, едва ощутимый цветочный аромат. Запах был настолько женственный, что мог принадлежать только Инас.

Этот лёгкий парфюм был совершенно не похож на привычные ему восточные тяжёлые масляные духи. От арабских женщин пахло сильно, их любимые ароматы были гораздо более приторными и сильными. Они всегда побуждали Раида отступить подальше.

Запах этой женщины, напротив, только заставлял его острее ощущать близость к девушке. Сердце Раида застучало быстрее, а грудь начала вздыматься выше, будто его тело помимо его воли пыталось вобрать это запах глубже. Раид почувствовал, как кровь приливает к его плоти, и сжал кулаки от злости. Как хорошо, что его брюки сделаны из очень плотной ткани. Если никто не будет смотреть прямо на его пах, то не заметит, что телохранитель эмира не вполне владеет собой.

И всё же Раид украдкой бросил взгляд на Инас и едва не задохнулся. Она смотрела. Она не просто смотрела, она прямо-таки вытаращилась на его топорщащуюся ширинку. Её губы были приоткрыты, и, казалось, она дышала через рот. Глаза девушки блестели.

Поймав краем глаза его движение, она вскинула взгляд и посмотрела прямо ему в глаза. На её лице за доли секунду промелькнула целая гамма чувств. Она поняла, что её поймали с поличным за подглядыванием, и выражение её лица сменилось с удивлённо-заинтересованного на испуганное. А потом она так отчаянно покраснела, что Раид едва не расхохотался. Глядя на её столь явное смущение, он тут же простил ей неприличный взгляд. Девушка заметила его ухмылку и поспешила опустить голову.

«О чёрт! Он видел, как она пялилась на его член. И он знает, что я знаю, что у него была эрекция. Из-за меня. О-о-о, какой позор! И выброситься-то некуда!» Инесса никак не могла взять себя в руки после их поездки на лифте. Как только двери открылись, она выскочила из него так быстро, насколько позволяли приличия. И когда она бежала по коридору вслед за Андреем Вадимовичем, ей казалось, что юбка на её заднице просто полыхает от прожигающего взгляда.

В течение всей встречи она старалась смотреть исключительно в пол. Она изо всех сил силилась не краснеть, но чувствовала, что получается у неё плохо, щёки упорно горели. А ещё Инесса ощущала на себе пристальный взгляд. Он буквально жёг ей кожу, и это не прибавляло ей успехов в попытках скрыть своё смущение.

Сидеть в позе Бабы Яги несколько часов тоже было неудобно, и Инесса всё-таки иногда выпрямляла спину. Когда девушка рискнула украдкой поднять глаза, то обомлела. На неё уставилась не одна пара глаз, а две. И ненаследный принц, и его телохранитель пристально смотрели на неё. Разница заключалась лишь в том, что первый не прятался. И первый же смотрел не в глаза…

К концу переговоров стороны завели разговор о подарках. Арабский политес обязывал хозяев быть гостеприимными, а гостей – благодарными, что выражалось в преподнесении друг другу даров. Желательно – подороже и пооригинальнее. Со славословиями и хвалебными одами в комнату внесли подарки с той и другой стороны.

Каково же было Инессино смущение, когда перед ней водрузили самую большую коробку. Коробку размером с холодильник! Российская команда в шоке замолчала и вытаращилась на подарок Инессы. Потом Андрей Вадимович перевёл взгляд на Бахира.

– Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал, что женщины – суть хрустальные шкатулки, и мы должны относиться к ним бережно и почтительно. А сегодня с нами – прекраснейшая из женщин этой страны, – разливался Бахир.

Инесса знала о любви арабов к витиеватым и красочным речам, и ей было даже интересно переводить все эти обороты и сравнения. Но когда эту технику применили к ней, она ужасно смутилась и прекратила переводить на середине фразы. Мужчины понимающе хохотнули.

Все в упор смотрели на коробку на столе перед Инессой. Во всех глазах светилось невероятное любопытство, и Инессе ничего не оставалось делать, кроме как потянуть за шёлковую белую ленту на крышке.

Коробка распалась на части, и из её нутра на стол, грудь и колени Инессы хлынул поток дивных белых лепестков, источающий сладкий аромат. Розы. Целая гора розовых лепестков! Да они извели весь московский ботанический сад, не меньше!

Девушка, запинаясь, поблагодарила принца за такое внимание к её персоне и уверила, что ей было невероятно приятно работать с таким велеречивым клиентом. Она надеялась, что на этом конфуз и окончится, но Бахир, не переставая сверлил её взглядом, будто чего-то ждал. Инессе было не по себе. Что она должна сделать? Вскочить и сделать придворный реверанс?

Инесса едва пережила эту встречу. Ей было ужасно неловко, и она вздохнула с огромным облегчением, когда переговоры, наконец, завершились к обоюдному удовлетворению сторон. Всё, её работа окончена, осталось лишь проводить дорогих гостей в аэропорт, чтобы они поскорее убирались восвояси подобру-поздорову вместе со своими розами и комплиментами.

Девушка, спрятавшись в кабинете Сергея, долго виляла попой и трясла плечами, пытаясь вытряхнуть все лепестки, застрявшие в складках одежды. «Хорошо, что Бахир не видит этот беллиданс, иначе прямо тут посватался бы!» – хмыкнула про себя Инесса.

К вящему счастью Инессы, арабская делегация ввиду завершения переговоров решила спуститься отдельно от русской команды, а значит, ей не придётся снова краснеть перед этим… этими… Слов нет! Один розами забрасывает публично, другой оружие на гражданских направляет, минуя конфетно-букетный период!

В лифтовом холле её вдруг подозвал к себе Сергей.

– Ин, тут такое дело…

Вид у мужчины был какой-то сконфуженный, Инесса с интересом подошла поближе. Сергей понизил голос.

– Андрей Вадимович велел тебе рассказать…

Сергей так смущённо мялся, что любопытство Инессы начало переваливать через край.

– Да что случилось-то? – поторопила она мужчину.

– В общем, принц к тебе сватался… – брякнул Сергей и поднял на Инессу извиняющийся взгляд.

– Что-о-о?! – рявкнула девушка.

Инесса явственно услышала грохот собственной упавшей челюсти. Вслед за челюстью по полу попрыгали вывалившиеся от изумления глаза.

– Да как такое возможно?! – зашипела она, заметив, что на них обернулись.

– А вот так. Бахир ибн Хассан через какого-то своего секретаря обратился письмом к Андрею Вадимовичу. Ему пришлось всё в переводчик пихать. Отдай, говорит, красну девицу… – развёл руками Сергей.

– И что? – сдавленно спросила Инесса.

Инессе вдруг представилось, как Андрей Вадимович сторговывается с принцем на новое месторождение в обмен на бабу. В груди неприятно заныло.

– А что он мог? – закатил глаза Сергей. – Как сумел, в простых выражениях объяснил, что испрашивать по фен-шую надо тебя лично, ну в крайнем случае – у отца. Но никак не у работодателя. А Бахир, видно, решил, что раз Андрей Вадимович за главного, то он и личной жизнью твоей рулит.

– Обалдеть! – ошарашенно проговорила Инесса. – Вот те и помечтала…

– Что? – не понял Сергей.

– Да ничего… – отмахнулась Инесса. – Надеюсь, лично не полезут! Не хотелось бы отмахиваться от принца! Я как-то с особами королевских кровей не привыкла… Предпочитаю свалить это на сильные плечи Андрея Вадимовича!

– А ты бы присмотрелась, – вдруг хохотнул Сергей.

– К Андрею Вадимовичу? – с сомнением спросила Инесса.

– К принцу! – улыбнулся Сергей.

Лифт звякнул и открыл двери. Немногочисленные остатки российской команды загрузились внутрь.

– А что? Богатый, красивый. Вы, девчонки, это любите, – скалился Сергей. – Поселит тебя во дворце, а евнухи будут подносить тебе щербет и халву.

– Ага! Мне и ещё сералю из двадцати восьми таких же «звёзд очей моих» в бриллиантах на босу грудь! Буду там гвоздём программы. Минут пятнадцать. Увольте! – фыркнула Инесса.

Сотрудники вокруг неё мягко засмеялись и тоже начали её беззлобно подначивать. Так, к первому этажу, настроение у Инессы и выправилось. Как-то проще себя ощущаешь в компании людей, которые в данный момент не предлагают тебе руку и сердце! И ещё что пониже.

Тенина Инесса сегодня оставила в тёплом гараже, всё равно домой надо прямиком из аэропорта, так что обе делегации пританцовывали на стылом тротуаре, по старшинству загружаясь в кортеж автомобилей.

Хоть Инесса и хихикала с коллегами, но всё-таки напряжение не полностью отпустило её, и девушка с опаской смотрела на арабских коллег, с ужасом ожидая, как сейчас к ней подойдёт кто-нибудь, назовёт пэрсиком и начнёт предлагать верблюдов и паранджу на всю оставшуюся жизнь.

Вообще, идейно против паранджи Инесса ничего не имела. Когда она надета на ком-нибудь другом. Про себя же она справедливо предполагала, что в этом одеянии будет похожа на очень страшный воздушный шарик.

– А’тарини[5] , – прозвучал за её спиной вежливый тихий голос.

Инесса обернулась на пятках и встретилась глазами с приятным молодым человеком. На его лице застыла дежурная почтительная улыбка.

– Бима акдимука?[6] – тут же отозвалась Инесса, а сердце её сжалось от нехорошего предчувствия.

– Я понимаю, что всё происходит против правил, но всё же Его Королевское Высочество попросил меня обратиться к тебе. Он, желая оставаться вежливым и не потерять лицо, постарался соблюсти и ваши, и наши обычаи.

Мужчина мягко развёл руками и чуть поклонился. Инесса обратила внимание, что у него очень нежный, бархатный и певучий голос. «А интересно, какой голос у телохранителя?» – вдруг пронеслось у неё в голове, но она поспешила отогнать эту мысль.

– И я очень благодарна ему за это. Так в чём вопрос, азизи сайид[7] ? – Инесса старалась держать лицо.

– Вопрос в том, что Его Королевское Высочество, Бахир ибн Хассан ибн Рашид аль Сауд хочет взять тебя в жёны и предлагает кров, защиту, свою руку и сердце, – торжественно произнёс мужчина.

«Ну вот же засада! И как ему теперь объяснять, что я за царя не хочу? Да ещё так, чтобы, гад, не обиделся», – подумала Инесса. Мужчина терпеливо ждал ответа, но между его бровями пролегла едва заметная морщинка. Видимо, он не ожидал и секундной заминки.

– Я прошу Его Королевское Высочество простить меня, но я не смогу составить его счастье, – как могла, мягко ответила Инесса. – Моя жизнь здесь.

Мужчина поднял на неё взгляд, и Инессе показалось, что её облили ледяной водой.

– Вы отказываете эмиру? – спросил он у неё таким тоном, словно разговаривал с сумасшедшей.

– Да, мне жаль расстраивать Его Королевское Высочество, но это так, – кивнула Инесса.

Мужчина смерил её презрительным взглядом, а потом с поклоном ответил:

– Что ж? Я передам твой ответ Его Королевскому Высочеству.

С этими словами мужчина развернулся и спокойно пошёл к ожидавшей его машине. «У-у-уф! Пронесло!» – выдохнула Инесса. «Сейчас в самолёт затолкаем, люк снаружи подопрём, чтоб не выбрались, и хвост подпалим для ускорения. И тю-тю!»

[1]الجمال (араб.) – красотка

[2]الأميرة (араб.) – принцесса

[3]Считается, что в арабском языке всего три гласных звука: «а», «у» и «и», и что они никак не обозначаются на письме. Это неверно. На письме обозначаются только долгие гласные, и верно то, что для этого используются только три буквы:

أ – гортанная смычка (та пауза, которую вы слышите, когда говорите «не-а»), он же «а»,

«w», он же «у» – و,

«й», он же «и» – ي.

Но самих гласных звуков гораздо больше, просто они, как и в других семитских языках, не столь важны и могут «плавать». Поэтому они и пишут: «Здесь сказать примерно «а», но это может означать и, к примеру, «э», как в названии столицы «Эр-Рияд». Первая буква там тоже «а».

Также у них есть специальные значки, обозначающие короткие гласные. Их используют для обучения письму и в Священном Коране, чтобы мусульмане не ошибались при его прочтении.

[4]الصلاة (араб.) – молитва

[5]أَعْذْرينِي(араб.) – извините, прошу прощения.

[6]بِمَ أَخْدِمُكَ(араб.) – чем могу помочь?

[7] عزيزي السيد (араб.) – уважаемый господин. Традиционное вежливое обращение к мужчине.

Отрицание

Подняться наверх