Читать книгу Пробуждение. Закат. Том 6 - - Страница 4

ПРОБУЖДЕНИЕ
Том 6
Закат
Часть 2

Оглавление

* * *

Она очнулась от накатывающей на нее волнами боли. Эта острая боль лилась по загривку, вызывая отвратительные ощущения, и Марьяна поняла, что тело все еще восстанавливалось от полученных повреждений.

Лежала она на спине, ощущая каждый камушек под хребтом, но смотрела куда-то вбок, пока тело не дернулось, вправляя сломанный шейный позвонок на место. Женщина с тихим стоном поняла, что эта боль и конкретно это пробуждение будет преследовать ее самыми неприятными воспоминаниями еще очень долгое время.

Наконец, она начала чувствовать мышцы, вновь наливающиеся силой, и заставила себя перевалиться на бок, чтобы попробовать встать. Звон в ушах постепенно угасал, и она начала слышать где-то вдалеке звуки сражения. Где-то на задворках сознания она понимала, что бой мог быть совсем рядом или, даже, происходил вокруг нее. Но из-за того, что произошло, сознание все еще было затуманено болью.

Тело не хотело слушаться, и она несколько раз упала на землю, не в силах подняться. Рядом просвистели пули, но рванувшая по ее плечу новая вспышка боли никак не повлияла на ее желание встать.

Марьяна заставила себя подняться и, скривившись, хрустнула шеей. Подхватив оброненный меч, она осмотрелась и увидела расширившиеся глаза Уолкера, когда они встретились взглядом. Кровожадно усмехнувшись, она поняла, что военного ужаснуло от ее вида – живой, готовой к бою, и вновь вооруженной.

Стоило ей шагнуть в его сторону, как полковник дрогнул и ринулся вслед за бегущими от людей Бьорна солдатами. Троих они оставили там – на берегу – и Марьяна не позволила себе думать о том, как им придется избавляться от трупов «бессмертных» из отряда Уолкера.

Легкое головокружение не позволило ей броситься следом за военными, и она дернула плечом, осознавая, что даже с учетом оставленных позади «трупов» людей Уолкера, асгардцам предстоит немало работы.

За бегущими от ярости асгардцев военными никто не бросился следом, зато подоспевшие лучники обрушили на них ливень из стрел, подлавливая еще нескольких в воде.

Марьяна направилась к стоявшим с перекошенными от гнева лицами Бьорну, Андрею и прочим. Покрытые кровью воины стояли и наблюдали за тем, как тела потерявших сознание военных и их еще соображающих товарищей уносило течение реки.

– Ньорд. – голос Марьяны прозвучал очень хрипло.

Андрей резко развернулся и, увидев подходящую к ним Валькирию, выронил свое оружие и в одном прыжке оказался рядом, тут же прижав ее к своей широкой груди.

– Марьяна… – выдохнул он.

– Меня не так-то просто убить. – прорычала она хрипло, похлопав по его спине.

Он отстранился и изучил ее взглядом, погладив по щеке:

– Я убью его. – пообещал сержант. – Убью так, что он больше никогда не поднимется вновь!

Марьяна не смогла изобразить даже тени улыбки, так как не знала как можно было прервать жизнь похожего на них бессмертного.

– Для начала нам следует узнать как это сделать. – вздохнула Валькирия устало. – Но у меня есть пара идей. Надеюсь, Бьорн одобрит…


* * *

– Никчемные! – Уолкер в ярости ударил одного из своих солдат. – Жалкое подобие мужчин! Кто приказал вам отступать?

Его разъяренные крики заставляли оставшихся его людей сжиматься – никому не хотелось попасть под горячую руку.

– Бесполезные куски мяса!!! – заорал Уолкер. – Надо было наступать, а не бежать! С какого черта вы решили отступать, я вас спрашиваю?

Один из его людей с горечью посмотрел на отсеченную в бою руку – культя уже покрывалась чернотой. И хотя он не чувствовал боли, но потеря конечности, несомненно, сыграла свою роль в том, что он начал бежать от безумия сверкавших мечей и топоров асгардцев.

– Вся эта затея была безумием! – огрызнулся другой солдат.

Уолкер в два широких шага приблизился к нему и ударом в челюсть отбросил мужчину на землю.

– Как ты смеешь подвергать сомнению мои приказы? – прошипел полковник. – Твое дело следовать, а не задаваться вопросами! Если бы не вы, жалкие трусливые шавки, Асгард был бы уже нашим! А из-за вас мы лишь потеряли людей и боеприпасы!

– Зато мы узнали кое-что полезное, полковник. – подал голос самый молодой из солдат.

Уолкер резко обернулся к нему, вцепившись в его лицо испепеляющим взглядом:

– Неужели? – процедил он.

– Эта женщина… рыжая. – солдат дернул головой в сторону поселения. – Она такая же, как и мы. Вы ей сломали шею. А она встала.

Это немного охладило Уолкера, и он опустил взгляд, обдумывая произошедшее.

– Мы знаем, что они выезжают на патруль. Их можно разделить, захватить девку и узнать как она получила эти силы. – продолжил солдат, потирая чернеющий шрам на лице, оставшийся после удара топора. – Или узнать одна ли она такая. Может, эта затея с захватом Асгарда была изначально обречена на провал, полковник. Кто знает, вдруг они там все такие.

Уолкер скрипнул зубами и отвел взгляд в сторону, злой на себя и своих людей пуще прежнего. Что-то в словах солдата показалось ему верным.

– Что ж… – справляясь с звеневшим от ярости голосом, заговорил Уолкер. – Тогда захватим эту шлюху. И узнаем у нее все, что необходимо!

Он обвел взглядом своих людей и отметил их недовольные лица.

– И чтоб ни одна тварь среди вас больше не бежала с поля боя, вы меня поняли? Иначе я лично вас порву на части! – прорычал Уолкер. – У вас два часа, чтобы подсчитать патроны и отдохнуть.

Пробуждение. Закат. Том 6

Подняться наверх