Читать книгу От света до тьмы и обратно - - Страница 8

Глава 7

Оглавление

Локи сонно открыл глаза и приподнялся. Видимо, после своей истерики он заснул и проспал часа три-четыре. Оглядевшись, Локи понял, что вся мебель, сделанная из дерева, покрылась толстым слоем льда. Такое могло произойти только из-за одного существа. Фарбаути. Вдруг Локи заметил, что кровать Лаувейи зашторена, и решил проверить, почему. Отодвинув занавеси, он с горьким вздохом закрыл рукой лицо, чтоб не видеть столь ужасную картину. На кровати лежала его мать, лицо которой было изрезано. Локи собрался с силами, сел у изголовья кровати и начал водить пальцами по всем ранам. Потихоньку они стали затягиваться, но в конце концов шрамы всё равно остались. Осматривая руки матери, Локи увидел, что одна из них полностью в запёкшейся крови. Когда запястье было очищено, он наконец понял, как умерла Лаувейя. Её вены были перерезаны.

– Ваше Высочество. – Локи резко встал с кровати, но перед ним был всего лишь дворецкий.

– Что ты здесь делаешь?

– Я искал вас, мой принц. Прошу прощения, если помешал. Думаю, мне стоит позвать служанок.

– Нет! Не смей! – Локи было уже поздно кричать и приказывать. Дворецкий успел вызвать их.

– Не стоит так волноваться, Ваше Высочество. Служанки омоют тело и похоронят так, как следует. Конечно же, под вашим руководством. – На этих словах несколько горничных вошли в комнату и занялись телом своей царицы. Да, она была и остаётся их королевой. Локи же вышел из комнаты вместе с дворецким, в последний раз оглянувшись.

– Как её тело могло столь долго оставаться в сохранности? Прошло девятнадцать лет.

– Я объясню вам, мой принц. Умерев, ваша мать растворилась в воздухе. Видимо, это была воля Вселенной, чтобы такую героиню, несмотря ни на что, похоронили подобающе. По преданию лишь тот, ради кого Лаувейя пожертвовала собой, сможет дать ей долгожданное упокоение. А шторы кровати задёрнулись специально, чтобы Фарбаути не нашёл тела. – Дворецкий объяснял всё слаженно и чётко. Он был знатоком своего дела и хорошо находил общий язык с другими людьми.

– Даже если он узнает о её похоронах, то не посмеет вмешаться. Она – моя мать, никто не нарушит её покой. Я хочу, чтобы вы подготовили гроб из золота и бронзы, а также усыпальницу под дворцом. Как я знаю, там есть свободное помещение, верно?

– Да, Ваше Высочество. Можете не беспокоиться, мы всё сделаем. Ради вас и нашей королевы. – Локи благодарно кивнул дворецкому, которого он уважал за преданность. Даже при том, что Лаувейя мертва, её слуги до сих пор остаются ей верны. Это поистине стоило почтения.

***

В Ausgebrannt светало. Ярко-оранжевый солнечный круг поднимался из-за горизонта, но его не было хорошо видно, ведь обычно в этом измерении небо облачное. Из одного дома на улицу вышли две фигуры, женская и мужская. Оседлав коней, они помчались по пепельной прерии навстречу восходящему солнцу.

– За несколько десятков метров до колодца нам придётся оставить лошадей. Они слишком шумные и могут помешать разведке, – у одной из фигур, Джессики Эллингтон, был очень уверенный голос, впрочем, и сама девушка выглядела достаточно решительной и гордой.

– Все безусловно ясно, Джесс. – Второй фигурой являлся Фандрал Осе. Он имел оптимистический настрой и был душой любой компании.

– Эй, я что-то не припомню, что разрешала тебе так меня называть.

– А ты что, против? – Фандрал часто напоминал Джессике какого-то мачо, но в некоторой степени ей это даже нравилось. Ведь потом можно было хорошенько поставить этого «мачо» на место и приструнить его немного зазнавшееся эго. Через пару часов они оставили своих лошадей, продолжив путь пешком. Дойдя до колодца, путники спрятались за деревьями и стали наблюдать. Несколько человек сторожили колодец, от которого шла длинная наземная труба. Куда она вела, видно не было. Джессика, не растерявшись, достала бинокль и стала вглядываться в даль.

– Откуда у тебя эта мидгардская штуковина? – Фандрал был удивлён таким ходом событий.

– А откуда у тебя эго зазнайки? – Эллингтон не упустила шанс подшутить над ним, но через пару мгновений дала бинокль Фандралу.

– Что случилось?

– Смотри, – послушав Джесс, он посмотрел в бинокль и увидел огромное строящееся

поселение.

– Неплохо, теперь мой ход. – Фандрал достал маячок и специальный наушник, который вставил в ухо, а маячок – в асгардское ружьё. Выстрелив, он попал прямо в цель и посмотрел на Джесс, ухмыльнувшись и сказав: «Voila». Но уже через несколько мгновений к ним с оружием бежали толпы людей, готовых немедленно умертвить путников.

– Уходим, идиот! – Джессика и Фандрал мигом помчались к месту, где оставили лошадей. Когда до него оставалось примерно метров семь, в Джессику выстрелили. Пуля попала ей в позвоночник, и девушка упала на землю. Фандрал аккуратно взял её на руки и забрался на лошадь.

– Дурак, оставь меня, она не сможет быстро скакать с нами двумя.

– Эта лошадь и не такое выдерживала. – На протяжении всего пути Фандрал даже не оглядывался, всё подгоняя коня. Они висели на волоске от плена или смерти, но благополучно добрались до поселения. Толпы людей уже давно их не преследовали. Фандрал отнёс Джесс в лазарет и встретился со своими друзьями. Рассказав обо всём и отдав наушник, он стал ждать окончания операции Джессики, которая навсегда могла остаться калекой.


От света до тьмы и обратно

Подняться наверх