Читать книгу Однажды я стала женой проклятого герцога - - Страница 2

Глава 2

Оглавление

“Любое приключение должно с чего-либо начаться… банально, но даже здесь это правда…”

Алиса в стране чудес


Поскольку путь до поместья был неблизкий, а ужин в семействе Тернер меня миновал, я решила осмотреться в своих покоях, состоящих из одной небольшой гостиной, комнаты прислуги, спальни с широкой, мягкой кроватью и ванной комнаты.

Но увы, всю аристократическую роскошь портил бардак невероятных масштабов. Казалось, что эту часть восточной башни благополучно забыли и оставили в пользование паукам, коих насчитывалось уже пятеро, их паутине и пыли. Откуда последняя взялась – оставалось загадкой.

В покоях было душно и грязно. И первым делом, откинув всю брезгливость, я совершенно неприличным для леди образом выскочила за дверь и зло уставилась на мою служанку.

– Лиззи, немедленно позови всех служанок, которые отвечают за восточную башню. А также я хочу увидеть моих личных, – пауза, – горничных.

Лицо рыжеволосой девушки, испещренное веснушками, показалось мне не особенно добродушным. Я бы сказала, даже издевательским.

– Вы знаете мое имя? – усмехнулась она, сцепляя руки за спиной. – Они заняты!

Злой тон в крайней степени вызвал у меня удивление.

– Почему же я не должна знать твое имя, Лиззи? – с нажимом спросила я, запрещая себе злиться. Пока что.

Лиззи улыбнулась.

– Но простите, госпожа Ария… Вас что-то не устраивает в ваших покоях? Мы недостаточно о вас позаботились? Какая жалость… – Ее улыбка была похожа на улыбку гиены, поедающей гнилое мясо.

Конечно же, в романе Арию недолюбливали. Но чтобы так открыто грубить своей хозяйке…

– Госпожа Тернер… – В нашу беседу вдруг вмешался подошедший к нам обер-лакей, с коим я познакомилась еще присутствуя на ужине. – Ваша названная матушка напоминает об утреннем женском собрании. Вы удостоите ее своим присутствием?

– Женское собрание? – растерянно переспросила я, поглядывая на рядом стоящую горничную. – Напомните мне, пожалуйста, о чем идет речь, господин Бэгготт?

Обер-лакей посмотрел на меня несколько… удивленно и даже обескураженно. Я пыталась припомнить, что же послужило причиной такого странного поведения.

Господин Бэгготт прокашлялся.

Ах вот оно! Господин Бэгготт, обер-лакей поместья Тернеров! Бедный старик… Кажется, он единственный питал нежность к Арии. И пожалуй на его долю выпало большая часть ее пакостей и капризов.

– Речь идет о субботнем собрании благородных дам в Западной Оранжерее. Госпожи изволят вышивать, играть на рояле и скрипке, а также делиться нажитым опытом и последними новостями.

– Ах, об этом собрании идет речь! – Воскликнула я, старательно делая вид, что кажется что-то такое припоминаю. – Спасибо, господин Бэгготт. Передайте матушке, что я обязательно буду.

Стоящая рядом Лиззи вдруг подала голос:

– Будете?! Но вы никогда не посещали собрание раннее.

– Вы свободны, Лиззи.

Я смерила ее уничижительным взглядом и, улыбнувшись господину Бэгготту, проговорила:

– Что ж, тогда я просто обязана наверстать упущенное. Во сколько будет это замечательное собрание?

Господин Бэгготт обрадовался:

– В десять, госпожа. Вот и славно! Тогда я тотчас же передам госпоже Тернер о вашем решении. Ох, чуть не забыл. Госпожа Ария, стало быть вы устали с долгой дороги. Скажите нуждаетесь ли вы в чем-либо?

О, я нуждалась!


Отведя господина Бэгготта в укромный уголок, прочь от любопытных глаз и ушей Лиззи, я весьма деликатно поделилась с ним своей тревогой. Откровенно высказав все, что меня беспокоило, и отпустив восвояси обер-лакея, я отправилась в малую гостиную, находящуюся на втором этаже моей башни.

Первым делом обер-лакею было поручено найти мне двух новеньких смекалистых горничных и немедля пригласить их ко мне. Покончив с этим, он должен был исполнить еще одну, но уже более скромную просьбу: побеседовать с поваром прислуги и уговорить подавать три порции завтрака и ужина в мои покои в одно и то же время. Еда не должна чем-либо отличаться от еды моих горничных.

Конечно, куда более разумным решением было бы переехать в новые покои. Однако сейчас мне как никогда необходимо меньше капризничать. Поэтому придется довольствоваться чем есть. В то время как смена прислуги не будет чем-то из ряда вон выходящим.

Спина и филейная часть после пятидневной езды в жесткой карете болели нещадно. Поэтому как только завидев мягкий диванчик, я нескромно плюхнулась на него и даже издала блаженный стон.

– Здравствуйте, госпожа.

– Добрый вечер, госпожа Ария.

Новые горничные прибыли довольно скоро. К моему сожалению.

Разлепив уставшие глаза, я приняла более горизонтальное положение, похлопала себя по щекам, отгоняя сон, и посмотрела на моих помощниц.

– Меня зовут Анита, – представилась высокая брюнетка и указала на рыженькую девушку, – а это – Энни.

Держались они с достоинством, хоть и испуг несколько читался в их глазах. По всей видимости уже успели наслушаться всякого.

Да ладно вам! Не такое уж Ария и чудовище… А вот я – да!

– Добрый вечер, – улыбнулась я, вставая и тщательно скрывая боль в затекших мышцах. – Прекрасные дамы, предупреждаю – работы у нас на сегодня предстоит много. Возможно закончим за полночь. Вы готовы?

Девушки переглянулись между с собой и неуверенно кивнули.

Я хлопнула в ладоши:

– Вот и отлично! Следуйте за мной. Будем обозревать мои покои.


Увиденное повергло горничных в явный шок.

– Госпожа Ария, вы уверены, что это ваши покои? – неуверенно уточнила та, что посмелее, – Анита.

– Более чем, – с грустью ответила я, опасливо рассматривая углы на вид другой живности.

– Ну и срач! – выдала общий вердикт рыженькая и смачно чихнула, опустив пыльную подушку на кресло.

Анита не преминула ее одернуть:

– Энни! Хорошенько следи за языком присутствии госпожи Арии!

– Все в порядке, – отмахнулась я, с теплотой взглянув на покрасневшую девушку, и подняла палец вверх. – Как известно, лучше всего работается в непринужденной обстановке. Тем более с мнением Энни я полностью согласна. Бардак еще тот. Справимся?

– Конечно! – воскликнула Анита. – Но боюсь нам понадобится помощь.

Я отрицательно махнула головой:

– Нет, никакой посторонней помощи.

Новых пауков мне еще не хватало. Конечно же, я бы могла приструнить зарвавшуюся и напрочь оборзевшую прислугу… Но этот козырь лучше пока держать в рукаве.

– Тогда не будем медлить, – произнесла я и начала раздавать указания. – Энни, сразу же сними гардины и убери все с кровати. Постельное белье обновишь позже, когда мы закончим. Затем придумай, что сделать с ковром… От него столько пыли, что боюсь лучше обойтись без него.

– Зачем же без него? – Спросила рыженькая, а затем ловко свернула уже серый ковер, при этом умудрившись несчитанное множество раз чихнуть, и водрузила его себе на плечо. – Я его сейчас быстренько выбью. И матрас тоже.

И откуда в этой маленькой девчушке столько силы?!

– Ну хорошо… – протянула, – можешь приступать. Анита, а ты…

– Протереть везде пыль, помыть полы, вымыть зеркала, – закончила она за меня.

– Да, и еще…

Я задумалась.

– Здесь как-то темновато. И холодновато.

Анита осмотрела покои и согласно кивнула.

– Попрошу выдать дополнительные свечи и дрова для растопки камина.

– Замечательно! А можно попросить тебя захватить чашечки и чайник для того, чтобы заварить чай перед сном? С молоком, – со смущенной улыбкой спросила я.

Анита впервые за нашу беседу улыбнулась.

– Конечно! Может быть, что-нибудь еще?

Я спохватилась.

– И книгу… Если нетрудно. Какой-нибудь приключенческий роман.

“Для поднятия боевого духа”, – продолжила я за себя мысленно.

– Книгу? – Горничная подняла брови. – Разве вы… читаете?

Я чуть не прыснула от смеха. А потом вспомнила, что нахожусь в романе, и чуть не рассмеялась еще раз. Но сдержалась, вспомнив чем собственно этот роман закончился.

Моей смертью.

– Иногда, – нашла я завуалированный ответ.

Откуда мне знать, как часто и что читала настоящая Ария? В романе лишь упоминается, что она была глупа, как винная пробка.

– Боюсь, что в библиотеку мы уже попасть не сможем, но я могу прихватить что-нибудь из своего, если вы не против? – спросила меня Анита.

– Я буду только за, – ответила я. – Моя помощь сегодня потребуется?

Анита снова “зависла”. Поэтому пришлось уточнить:

– Помощь в уборке? Дел тут не оберешься.

Анита долго моргала, прежде чем наконец вымолвить:

– Нет, госпожа. Хозяйка не должна заниматься грязными делами. На это у вас есть прислуга.

– И все же… Можно я хотя бы полки протру? Заодно проверю есть ли здесь что-то читабельное.

Анита так растерялась, что прочти прошептала:

– Если вы желаете…

Я не на шутку заволновалась. Лицо горничной стало бледным.

– Анита, все в порядке? – Нахмурилась я.

Горничная потрясла головой и наконец пришла в себя.

– Извините, госпожа. Просто… о вас ходили весьма неправдивые слухи…

– И что же обо мне говорили? – спросила я, прищурившись. Анита уже было открыла рот, но я ее опередила. – Хотя лучше мне не знать.


Когда за окном уже более как трех часов царила ночь, покои наконец были убраны. Анита предложила мне заварить некрепкий чай, и я с благодарностью приняла это предложение, дополнительно попросив еще немного молока и тарелку печенья. Вслед за тем все собрались возле камина.

– Энни, будь добра, – обратилась я к зевающей девушке, – впредь приноси мне свежий “Городской Котел”. Каждую пятницу.

Девушка мгновенно зевать перестала. А затем, переглянувшись с Анитой, осторожно поинтересовалась:

– Госпожа Ария, вы упомянули газету для простых горожан?

Размешав серебряной ложечкой растворившийся сахар, я сделала небольшой глоток молочного чая и ответила:

– Именно. А также мне потребуется газета, специализирующаяся на слухах, сенсациях, сплетнях и скандалах. Такая существует?

– Существует. “Cплетник”, – кивнула Энни.

– Однако госпожа Ария, – Анита нахмурилась, – негоже леди читать подобную литературу! Это неприлично! Для аристократ выпускается другое издание – “Еженедельный Вестник”.

Я прищурилась.

– И все же, я настаиваю. Поймите, Анита… Мне нужна информация. Самая свежая. А самую свежую информацию можно добыть как раз через слухи и подслушанные разговоры простых горожан. В Еженедельный Вестник боюсь попадает только то, что удобно министерству.

– И то верно! – Воскликнула Энни, уплетая за обе щеки шоколадное печенье. – Недавно почитала я эту газетенку… такие враки пишут!

Анита тяжело вздохнула, по всей видимости смирившись с моим решением. Отпила несколько глотков чая и подвела итог:

– Будут вам газеты, госпожа Ария. Самые свежие. Однако лучше держать их при себе и прятать в надежном месте.

На том и решили.

Однажды я стала женой проклятого герцога

Подняться наверх