Читать книгу Истинная для инквизитора, или Успеть до полуночи - - Страница 7

Глава 7. Браслет готов

Оглавление

Так и захотелось сказать: «А не много ли вы на себя берете?»

Но грубить было невыгодно. Я судорожно думала, что мне сделать. Расставаться со своим рабочим инструментарием я не собиралась. Без него на бал-маскарад мне точно не попасть, а значит, я могла упустить замечательный шанс забрать браслет.

Значит, надо было пойти на хитрость. Я сделала книксен и посеменила в свою комнату. Герцогиня пошла следом. На миссии она меня ни разу не видела. Значит, как выглядит мой маскировочный костюм, не знала.

В комнате я открыла шкаф и залезла туда почти с головой. Сделала вид, что мои вещи спрятаны далеко-далеко и «тайно-тайно», чтобы никто не нашел. Тут лежала старая тренировочная форма и пара затупившихся кинжалов. Пойдет.

– Вот, Ваша Светлость, – я протянула ей скомканный костюм с оружием. – Можно я обувь себе оставлю?

Мадам Олейна прищурила глаза, глядя на мои вещи. Она встряхнула форму, проверив, что это действительно что-то «наемническое», кинула взгляд на упавшие при этом кинжалы.

– Это точно все? – с сомнением спросила женщина.

– Да, мадам Олейна, это все, что я смогла взять с собой из школы, – я потупила взгляд. Лучше иногда казаться глупенькой неумехой, чем сразу проявить свои способности и быть постоянно под пристальным наблюдением.

– Ладно, – кивнула она. – Иди спать. И держись подальше от Симуса. Он падок на женщин. Еще мне с твоими детьми внебрачными разбираться.

Я вспыхнула до кончиков ушей то ли от смущения, то ли от возмущения, поэтому сделала реверанс и скрылась в своей комнате, не очень вежливо закрыв перед герцогиней дверь. Чтобы я да позволила кому-то тронуть меня до брака? Да ни за что на свете.

Вообще никаких мужчин в моей жизни, пока я не сделаю ноги из этой страны и не налажу быт. И даже таких потрясающе сильных и притягательных, как инквизитор. И, вообще, какого демона я подумала об этом мужлане?

***


Мое утро оказалось не очень спокойным. Третий подход к чистке канделябров скрасил очередной радостный визг Элизы.

– Мама! Принесли!!!! – прыгая горным козликом, она пролетела через каминный зал в сторону спальни герцогини.

В руках Элизы была деревянная полированная шкатулка, которую девушка прижимала к себе так, будто это самое большое сокровище. Навстречу моей «сестре» выплыла сонная и оттого очень недовольная герцогиня.

– Сколько раз я тебя просила: не кричи по утрам?! – упрекнула мадам Олейна Элизу. – Что так тебя впечатлило?

– Ювелир впечатлился моим «благотворительным пожертвованием» и сделал браслет меньше, чем за сутки! – «Сестра» восторженно открыла коробочку и сунула под нос герцогине.

– Отлично, – довольно улыбнулась мадам Олейна. – Считай, этот жених у тебя в кармане. Уверена, что уж на отборе ты сможешь обойти всех.

Со стороны столовой бодрым шагом вышел племянничек, сверкая белоснежной улыбкой и настолько же белой накрахмаленной сорочкой.

– Что, кто-то настолько отчаянный, что готов нашу Элизу-капризу взять в жены? – хохотнул он, за что словил практически оплеуху от взгляда герцогини.

– Теперь по правилам, которые выставил лорд Герберт, тебе нужно лично отвезти браслет в его особняк, – вернув дочери шкатулку, распорядилась она. – Но одной ехать нельзя.

Я постаралась прикинуться одним из тех канделябров, которые начищала. Встретиться снова с инквизитором, чтобы он меня узнал… Нет, упаси Праматерь.

– Симус… – начала герцогиня.

– Я, тетушка, уже ангажирован, – моментально увильнул от столь завидного задания племянничек. – До вечера меня не будет.

Симус поклонился и исчез ещё до того, как мадам Олейна успела его остановить. И тут все внезапно заметили меня.

– Мели-и-на, – протянула герцогиня довольно.

Истинная для инквизитора, или Успеть до полуночи

Подняться наверх