Читать книгу Люди - - Страница 6

Часть пятая

Оглавление

Райель Браун уже год как сидел в тюрьме. Убийство двоих людей… Ему дали десять лет. Каждый день он писал на стене числа, чтобы знать, сколько уже месяцев он сидит.

Вообще, в тюрьме было не так плохо. Каждый день давали еду, хоть и невкусную, можно было не работать, имелись кровать, окно, от которого в темной камере появлялся свет. Райель в большем и не нуждался.

Камера была довольно просторная и не холодная. Конечно, было темно, но что делать…

В этот вечер Райель, как обычно, выводил на стене очередное число, как за спиной послышались шаги, кто-то открыл дверь и вошел в камеру.

Мужчина обернулся и застыл в изумлении.

– Норма? Но как? – он увидел свою дочь.

Это была девушка невысокого роста и хрупкого телосложения, с черными волосами и янтарными глазами.

– Потом. Для начала уходи отсюда, пока не поздно, – прошептала дочь Райеля.

Выходя из камеры, Браун в последний раз посмотрел на нее и последовал за Нормой.

Когда беглецы покинули тюремные стены и достигли безопасного места, Райель сказал:

– Норма, ты умеешь удивлять. Я думал, что просижу там намного дольше. А как идут наши дела? Нашли?

– Нет. Ты, конечно, усложнил задачу. Нам пришлось справляться самим. Но теперь дело пойдет быстрее. Правда, отец? – все еще шепотом говорила Норма.

– Да. Я рад, что опять на свободе, – сказал Райель.

* * *

Молодой человек высокого роста, с печальными серыми глазами и со светлыми волосами шел в направлении дома Майка.

Услышав стук в дверь, Браун содрогнулся. Он устал от этих странных посещений. Открыв дверь, Майк увидел молодого человека с печальным и серьезным выражением лица.

– Здравствуйте, – сказал тот, – простите, что побеспокоил вас. Мое имя – Брайан Олдридж. Я ищу одного человека по имени Хоссе Эттвуд. Он неделю назад сбежал из тюрьмы. Опасен и непредсказуем. Внешность у него необычная: альбинос с красными глазами. Вы его видели?

От этого имени Майк Браун содрогнулся. Он с ужасом смотрел на Брайана широко открытыми глазами. Вскоре, справившись с эмоциями, он глухо сказал:

– Нет, – и, не произнеся больше ни слова, закрыл перед Брайаном дверь.

Олдридж как будто и ожидал такого конца. Его серые глаза зажглись интересом, и на бледном лице появился румянец. Брайан достал из кармана блокнот и записал адрес Майка. Потом он сказал:

– Наконец-то я их обоих нашел. Дальше будет легче.

* * *

Майк, закрыв дверь за незнакомцем, облегченно вздохнул. Он не знал, придет этот человек или нет, но решил все же не говорить Олдриджу о Хоссе. Может, это его воображение или бред? Или это реальность? Браун пока не понимал.

Он подумал, что нужно сходить за советом к Фрэнку.

* * *

Красивая девушка высокого роста, с большими светло-карими глазами и черными волнистыми волосами, гуляя по парку, наслаждалась теплым весенним днем. На ней было длинное синее платье и черные туфельки.

Сев на деревянную скамейку в парке, девушка достала из своей маленькой сумки блокнот и начала писать. На ее лице сияла улыбка, а глаза смотрели на все с интересом.

Оливию Эриксон отвлекли от ее работы четверо людей, сидевших на скамейке напротив. Они о чем-то спорили. Мужчина, говоривший громче всех, был среднего роста, с рыжими волосами и зелеными глазами. Женщина, которая держала его руку в своей, вероятно, успокаивая его, была невысокой, светло-русой, с глазами болотного цвета. На ее лице виднелись веснушки. Еще один джентльмен – высокий, русоволосый, с янтарными зрачками – сидел рядом с зеленоглазой брюнеткой среднего роста.

Оливия Эриксон остановила свое внимание на втором мужчине. Он был очень красивым (но для нее это не было важным). Девушку поразили его глаза редкого янтарного цвета и жестокое выражение лица. Именно он довел рыжеволосого человека до ярости. И у Оливии он вызывал ужас. Зеленоглазая женщина тоже вызывала у девушки большую неприязнь. Она была симпатичной, но, когда эта женщина посмотрела на Оливию своими холодными глазами, в последней зародился страх.

Отвернувшись от этих людей, Оливия Эриксон продолжила писать. Но длилось это недолго, так как вскоре она услышала шаги удаляющихся людей. Девушка решила пойти за ними. На душе у нее было плохое предчувствие.

Слежка оказалась нелегкой задачей, поскольку у зеленоглазой леди слух был идеальным. Стоило Оливии Эриксон сделать неловкое движение, как та долго и пристально начинала всматриваться туда, откуда раздался шорох. Один раз девушка чуть не попалась. Она чихнула и тут же спряталась за большой коробкой. Оливию не успели найти лишь потому, что рыжий мужчина начал торопить женщину.

Когда они ушли, девушка с облегчением вздохнула. Но, твердо решив увидеть, что собирается сделать странная парочка (мужчина с янтарными и женщина с зелеными глазами), Оливия продолжила следовать за ними. Она уже начала думать, что те будут идти бесконечно, но люди наконец-то остановились у маленького старого дома.

Открыв калитку, первым зашел мужчина с янтарными глазами. Затем – все остальные.

Оливия, зайдя в дом немного погодя, удивилась. Внутри почти не было мебели. Обстановка показалась девушке бедной, и в комнатах было не убрано.

Девушка услышала смех ребенка. Вскоре появилась и сама девочка лет пяти. Она была похожа на черноволосого мужчину (Оливия подумала, что это его дочь). Девочка была красивой, с длинными черными волосами и янтарными глазами.

– Мама, Артур Чарльсон научил меня рисовать волка! Вот, смотри! – девочка показала зеленоглазой женщине красиво нарисованного волка. Оливия Эриксон удивилась, что пятилетний ребенок рисует так хорошо.

Послышались детские шаги, и появился мальчик. У него были каштановые волосы и светло-голубые глаза.

– Скорее не я ее научил, а Норма – меня. Мне далеко до ее таланта, – с грустью признал он, держа в руке свой рисунок волка.

Оливия, разглядев изображение, поняла, что мальчик сказал правду – у него животное получилось не таким реалистичным.

– Молодец, Норма. А теперь идите в свою комнату и нарисуйте… кролика. Нам нужно поговорить с Анабель и Николасом Хьюзами.

Девочка, когда показывала картину, будто не замечала посетителей, и только теперь ее янтарные глаза посмотрели на Анабель и Николаса.

Норма хотела что-то им сказать, но отец перебил свою дочь:

– Ты же слышала свою маму. Иди поиграй с Артуром.

И Норма ушла, а за ней – и Артур Чарльсон. Слышно было, как они о чем-то шепчутся.

– Райель Браун, мы нашли, где спрятаны сокровища, – сообщил Николас Хьюз. Потом он подошел к Райелю и его жене и прошептал им что-то еще. Оливия не расслышала последних слов.

– Пойдемте. Мы можем хоть сейчас их найти. Но с условием: нам достается половина.

При последних словах Райель улыбнулся (его улыбка напугала Оливию) и ответил:

– Отлично.

Говоря это, он положил руку в карман, и через секунду (Оливия закрыла рот руками, чтобы не вскрикнуть) Райель Браун уже держал в руках пистолет.

Его жена с пугающей улыбкой на лице достала из сумки похожее оружие. Анабель и Николас Хьюз были беззащитны.

– Прости, Николас, но нам нужны эти деньги, – тихо сказал Райель.

– Остановись! Пока не поздно… Это не стоит убийства. Не губи свою душу, Райель. Я знаю, человек, который стоит сейчас с пистолетом и готов на все ради богатства, – не ты. Вспомни себя! Пока не поздно… – умолял Николас своего друга.

Рука Райеля, держащая пистолет, задрожала. Еще минуту назад полный решимости, он стал сомневаться. Посмотрев в глаза своему другу детства, Райель немного опустил руку.

– Ну же! Мы так долго этого ждали. Вспомни, что нам пришлось пережить. Вспомни все до мелочей. И ты отказываешься от этого! Слабак! – При последних словах, произнесенных его женой, в глазах Райеля появились ненависть и злоба. В этот момент они светились ярким пламенем.

Оливия Эриксон не могла отвести взгляд от этого человека. Она видела, как он борется с самим собой.

Раздался выстрел. Через секунду – еще один. Все было кончено. Оливия опять зажала руками рот, чтобы не закричать. Это был самый ужасный момент в ее жизни.

Райель молча смотрел на мертвого друга детства. Оливия заметила, как слезинка скатилась с его бледного лица.

Дети, наверное, не услышали выстрелов, поэтому не прибежали. Так даже лучше. Оливия бы не вынесла, если б это увидели дети.

Не помня как, она вышла из этого ужасного дома и побрела не зная куда. Девушка хотела лишь одного: забыть все это.

* * *

– …Как я говорила, это случилось девятнадцать лет назад. Прошло столько лет, а такое ощущение, что это было вчера, – рассказывала женщина лет сорока, с карими глазами и черными, с проблесками седины, волнистыми волосами.

Джейк Хьюз молча сидел на диване. Во время рассказа он не произнес ни звука. На его бледном лице отражались боль и страдание. Как у его отца. В тот миг…

Лили Гаррисон сидела и платком вытирала слезы, скатывающиеся с ее лица. Она держала руку Джейка и тревожно смотрела на него.

Кейт Холл стояла в тени, и ее лица не было видно. Было только слышно, как в конце поведанной истории она глубоко вздохнула.

Фрэнк Дэвидсон, сидящий, как и Фрэнк, на диване, закрыв глаза, о чем-то думал.

– Скажите, Оливия Эриксон, вы, во время их разговора в парке или когда преследовали их, точно слышали адрес дома, в котором жили мои родители? – глухо спросил Джейк ничего не выражающим голосом.

– Да. Этот дом там и сейчас стоит. Только в нем никто не живет.

* * *

Фрэнк Дэвидсон стоял у окна и наблюдал закат. Солнце красиво пряталось, и наступали сумерки. Фрэнку нравилось смотреть, как небо становится красным.

Обычно в это время близкие Фрэнка собирались вместе и проводили часы, общаясь друг с другом. Иногда – играя в какие-то игры или рисуя. Родители читали своему сыну книги.

Погруженный в детские воспоминания, Фрэнк Дэвидсон не заметил, как вошел Майк Браун. Кто-то дотронулся до плеча детектива холодными руками, и Фрэнк, обернувшись, увидел своего знакомого, бледного и усталого.

– Я пришел к тебе за советом, Фрэнк, – тихо сказал Майк, будто боясь, что кто-нибудь в этом доме их услышит.

Детектив посмотрел на него изумленно, но не стал отказывать. Он понял, что у Брауна произошло какое-то важное событие.

– От меня хотят избавиться, – так же шепотом произнес Майк страшные слова.

– Почему ты так решил? Джейк Хьюз об этом знает?

При упоминании имени друга лицо Майка стало еще более бледным, и на висках взбухли синие вены. Янтарные глаза расширились сильнее, он еще раз со страхом посмотрел на дверь и, наконец, сказал:

– Не хочу, чтобы он переживал. Убийства еще не скоро закончатся… – проговорил Майк, глядя в пол.

– Джейк узнал, что стало с его родителями, – сообщил Фрэнк. – Их убили. Но мы не знаем кто.

– Тогда все начинает проясняться… – произнес Майк еле слышно, так что Фрэнк ничего не понял.

– Прости, что ты сказал? – спросил он.

– Я говорю, что уже вторую ночь он приходит за мной. Все прошло, все забылось. Я раньше так думал… – Майк посмотрел в окно и с ужасом прошептал: – Вот видите, он и сейчас за мной наблюдает. Вивьен, за что?

Фрэнк Дэвидсон смог увидеть только черную фигуру мужчины.

Детектив вздохнул.

Еще одна тайна, загадка. Когда уже всему этому придет конец?

* * *

Брайан Олдридж постучал в дверь, и ему открыл Джейк Хьюз. За эти дни он сильно изменился. Впрочем, как и многие. Не было уже больше того оптимистичного и дружелюбного Джейка. Остался только задумчивый и печальный.

– Здравствуйте! Меня зовут Брайан Олдридж. Я разыскиваю одного преступника – Хоссе Эттвуда. Альбинос с красными глазами. Не видели его?

– Нет, – сказал Джейк и собрался уже было закрыть дверь, но его остановил Брайан неожиданным вопросом.

– Так ли хорошо вы знаете своего друга Майка Брауна? – спросил Олдридж.

Джейк замер в изумлении, глядя своими ярко-зелеными глазами на странного незнакомца.

Брайан достал из кармана газету и отдал ее потрясенному Джейку со словами:

– Будет больно. Но вы должны знать. Этот человек способен на ужасные вещи.

С улыбкой на лице, Брайан Олдридж удалился, оставив Джейка в полнейшем недоумении.

* * *

Кейт Холл вместе с Мией Бекер гуляли в парке, наслаждаясь весенним днем.

– От Стивена и Даниеля Фриманов никакой новой информации о подозреваемом. Словно тень… У нас было столько важной информации! А сейчас, после третьего убийства, тишина. От Ривена Мейсона тоже нет новостей… Как будто ничего и не происходило. А я так хочу посадить этого человека за решетку! – говорила Кейт своей подруге.

– Я тоже. Не хотелось бы портить тебе настроение, Кейт, но в газетах пишут, что вчера ночью из тюрьмы сбежал Райель Браун. Надеюсь, после моих родителей больше уже не будет жертв. Надо было казнить этого человека! Надо было сделать с ним то, что он сделал с моей семьей! Да, я знала, что он сбежит!

Кейт посмотрела на Мию с удивлением. Никогда она не видела ее в таком гневе. Обычно тихая и скромная, сейчас девушка не была похожа на себя прежнюю.

Внезапно Мия начала сильно кашлять. Кейт, испугавшись, дала подруге лекарство, прописанное врачом. Но оно уже на нее не действовало. Болезнь прогрессировала стремительно. Кейт Холл боялась за жизнь своей подруги, которая с каждым днем становилась все слабее.

Вскоре кашель прошел, и Мия Бекер без сил упала на скамейку. И без того бледное лицо девушки стало каким-то пугающе, мертвенно белым. Она закрыла свои усталые карие глаза и прошептала:

– Меня поражает жестокость людей. Это не человеческие существа… это… это…

Мия не могла подобрать нужного слова. Но Кейт все поняла. Она тяжело вздохнула и сказала:

– Теперь нам нужно искать еще одного преступника. Что будет дальше?

– Еще хуже. Я знаю, – прошептала Мия Бекер слабым голосом.

Кейт хотела ответить возражением, но вдруг неподалеку увидела девушку, одетую во все черное. Она явно куда-то спешила.

Серые глаза Кейт ярко засверкали, и она, поспешно встав со скамейки (и оставив Мию в недоразумении), побежала за ней.

Кейт Холл тяжело дышала и не могла остановить бешеное биение сердца. Она не знала, сколько минут это продолжалось, но вскоре услышала, как девушка, остановившись, сообщила кому-то:

– Все получилось.

Они находились в самом конце парка, где было мало людей и вообще мало чего интересного: просто деревья, кусты, зелень и тропинки.

Кейт не видела, с кем эта девушка говорила, поскольку собеседник скрывался за широким деревом.

– Отлично. Надеюсь, нас никто не подслушивает…

От этих слов по коже Кейт поползли мурашки, и будучи достаточно храбрым человеком, она все же почувствовала страх. Кейт поняла, что и второй голос – женский.

– Как в прошлый раз? – спросила неизвестная, скрывавшаяся за широким деревом.

– Нет. Этого больше не повторится, – холодно ответила женщина.

Ее лица Кейт не смогла увидеть, так как его закрывал черный плащ. Она удивилась, когда женщина ушла, даже не простившись со второй участницей диалога. Это был очень короткий разговор, и Кейт из него ничего не поняла. Но она заметила, что он был для собеседниц очень важным.

Кейт направилась к своей подруге, надеясь, что Мия Бекер до сих пор ее ждет. По дороге она думала над тем, что может означать это «как в прошлый раз».

* * *

Лили Гаррисон лежала на кровати в своей комнате и думала о сне, который каждую ночь был одинаковым.

«Что ты хотел сказать этим „я лгал тебе“? Что ты мог скрывать, брат? И, главное, зачем?» – Она каждый день задавала себе эти вопросы, но не могла на них ответить.

Внезапно Лили вспомнила, как в последние дни жизни Роджер был скрытен, печален и непонятным взглядом всегда наблюдал за ней. Но что могло произойти? Это оставалось загадкой.

Лили машинально открыла ящик комода и, к своему изумлению, увидела там конверт. Она стояла минуту, не решаясь его взять, однако пересилила себя и дрожащими руками коснулась его. Она будто боялась, что он исчезнет, но этого не произошло. Лили узнала подчерк своего брата. Увидела свое имя. Она быстро распечатала конверт – в нем лежал полностью исписанный листок бумаги.

Девушка без сил упала на кровать, морально готовясь к новой информации. Она боялась читать это письмо. Но вскоре решилась.

Моя дорогая сестренка… – От этих слов у Лили на глазах появились слезы. Письмо как будто стало туманным, но она собрала всю волю в кулак и продолжила. – Когда ты будешь читать это письмо, меня, наверное, уже не будет в живых. Не удивляйся. Я все знал и готовился к этому. Хотелось бы изменить прошлые поступки, но, увы, это только слова. А я столько тебе должен рассказать, хотя я не все знаю.

Помнишь, я с родителями возвращался с прогулки (ты еще тогда не очень хорошо себя чувствовала) и мне захотелось вместе с ними посмотреть на реку? Я помнил, где есть идеальная площадка для этого. Знал бы тогда, чем все закончится, убежал бы от того рокового места, и нога бы моя не ступила на эту землю!

Сначала все шло прекрасно, мы любовались закатом… и жизнью. Но вскоре заметили двух женщин, разговаривающих друг с другом. Я решил подслушать их разговор (и родители невольно тоже стали его свидетелями). Конечно, я не все в итоге понял, но те дамы говорили о неизвестных богатствах, спрятанных в реке. Признаюсь, это меня заинтересовало. Еще они упоминали какого-то преступника (я с ужасом понял, что они собираются его освободить) и… Майка Брауна. Услышав это имя, я удивился. Он их очень интересовал. И еще – о ужас! – когда женщина заговорила о другом человеке, я услышал страшные слова. Не волнуйся, эта маленькая проблема скоро исчезнет, – прошептала неизвестная странным голосом, так что мне стало не по себе. Позже я понял, что она говорила о Билле Томсоне. Какая жестокость!

Дальше я не мог уже слушать и пошел к родителям. Хотел поскорей увести их от этих женщин (если их так можно назвать) Хотел скрыться незамеченным, но, как ты видишь, мне это не удалось.

Я все время размышлял о богатстве и понял, что нужно иметь невероятные хладнокровие и бесчеловечность, чтобы убить ради денег! Поняв это, я испытал ужас и в то же время тоску. Я знал, что эти люди ни перед чем не остановятся. И догадывался, что они – не одни, что таких – много.

Не знаю имени той девушки, как она выглядит, для чего ей это было нужно и что с ней в итоге произошло. Для меня это осталось тайной навсегда. Но ты должна это решить! Во всем разобраться и предотвратить новые убийства!

Я верю в тебя,

Роджер Гаррисон

Когда Лили дочитала письмо, ей все стало ясно.

– Вот что ты пытался сказать мне во сне. Ты был прав… Это я, я тебя убила! Как в том сновидении… Только не пистолетами, а поступком! Если бы я уговорила вас остаться со мной дома… Да, я тогда выстрелила четыре раза… Прикончив и себя тоже. Как мне жить без Роджера, без родителей? Одна, одна… – глухо говорила Лили, ничего не чувствуя и ощущая только пустоту и тьму в душе. В ней начинало зарождаться желание отомстить…

– Лили, ты дома? Мы пришли навестить тебя. Ты мало показываешься на улице! – проговорила Мэри Клоуз из зала. Лили также услышала тихий голос Ханса Метьюза. Затем – их шаги. Нет, не сейчас! Ей никто уже не нужен! Все прошло…

* * *

1 марта

Я познакомилась с художником по имени Майк Браун!

Недавно Хоссе (он покупал картины Майка) решил посмотреть его рисунки, чтобы один из них, наиболее понравившийся, подарить своему другу. Я решила ему помочь. Странно, но он сначала долго отказывался.

Майк был и вправду талантливым художником. Но больше меня поразила его внешность. У этого парня были большие янтарные глаза. Я таких никогда не видела!

Когда мы вошли в его комнату, Майк нам улыбнулся и пожал руки со словами: «Какой сюрприз! Очень рад вас видеть!»

До того, как мы пришли, Майк работал над картиной. Он рисовал лес. Как мне тогда захотелось очутиться там – все было так правдоподобно нарисовано!

По дороге домой я спросила у Хоссе, когда он познакомился с Майком. Он сказал: «Год назад». И за все это время он больше ничего не сказал мне об этом необычном молодом человеке.


7 марта

Уже неделя как я знакома с Майком Брауном, и вот – новый сюрприз. Я узнала его друга детства – Джейка Хьюза.

А Хоссе Эттвуд стал заходить к Майку реже. Странно…


1 апреля

Столько было дел, что я забыла про новых знакомых… Я играю в театре уже пять лет. Особенно мне нравятся моменты, когда спектакль заканчивается и все зрители мне хлопают!

Сегодня было представление «Ромео и Джульетта». И я там исполняла главную роль. На меня смотрели Хоссе, Майк и Джейк! Я до сих пор слышу их рукоплескания.

После театра мы втроем гуляли по парку. Была прекрасная весенняя погода! Я ходила и любовалась цветами, а ребята разговаривали между собой. Вскоре я услышала женские голоса. Мне стало интересно, и я решила подойти ближе. Затем я увидела двух одетых во все черное женщин. Их лиц я не разглядела, но разговор – услышала. Там было что-то о спрятанных богатствах. Меня это не заинтересовало, и я отправилась к друзьям.

Майк Браун со вздохом положил записную книжку на стол. Он давно хотел ее сжечь, но не хватало духу. То, что он держал в руке, – давно забытые счастливые дни. Столько воспоминаний… Майк хотел бы многое вернуть назад. Вивьен…

* * *

– Что-нибудь узнали? – спросил Ривен Мейсон у Стивена и Даниеля.

– Нет. Все тихо, – ответили мужчины.

– Не знаю, что происходит, но чувствую, что добром все это не кончится, – прошептал Ривен, так что Стивен с Даниелем этого не услышали.

Друзья бродили по утреннему Лондону. Везде было безлюдно. Многие спали.

* * *

Кто-то стучался. Майк очнулся от воспоминаний. Открыв дверь, он удивился.

На пороге стоял мужчина высокого роста. Ему было лет сорок, на черных волосах уже виднелась седина. Художник увидел теплые зеленые глаза.

Неизвестный приветливо улыбнулся:

– Здравствуй, Майк Браун! Как долго я ждал нашей встречи!

Майк в изумлении смотрел на незнакомого мужчину.

Люди

Подняться наверх