Читать книгу Пазлы судьбы. Цветок раздора - - Страница 6
Часть 1
Глава 5.
Старый друг или новый враг?
Кларк
ОглавлениеКоманда Кларка искала выход из леса. Фред из его команды увидел издалека какие-то треугольники, и чем ближе они становились, тем больше он узнавал в них окна.
– Что это, командир? – спросил Фред.
Кларк замер и просканировал местность.
– Похоже, та самая деревня.
Дети переглянулись.
– А кто в ней живёт?
Кларк задумался:
– Тише, ребятки, за нами наблюдают из кустов в десяти метрах отсюда.
Салли испуганно сглотнула слюну. «Какая же у него способность…» – удивилась девочка. Они медленно пошли вперёд.
– Смотрите под ноги, – предупредил Кларк.
Когда-то давно он вместе с другими детьми уже попадал в эту деревню, и она оставила не особо хорошие впечатления, особенно когда они пытались покинуть её.
Кларк мысленно оповестил Фреда и Салли: «Прямо по курсу, приближается». Дети приготовились, и к ним навстречу вышла девушка с чёрными волосами и кое-где седыми прядями. Незнакомка была одета в шкуру какого-то животного, накидка вся в шипах, некое подобие корсета из кожи прикрывало грудь, штаны из того же материала, только рваные, а на ногах – зимние ботинки. Внешние черты были привлекательны: немного пухлые щёчки, карие глаза и аккуратный носик.
– Вам не надоело возвращаться сюда? – спросила девушка, как будто они были знакомы.
Кларк подходил ближе, пытаясь прочесть её мысли.
– Даже не думай.
Он удивлённо посмотрел ей в глаза, она спросила:
– Не помнишь меня?
Он остановился и рассмотрел её ещё раз с головы до ног.
– Хватит пялиться, это неприлично. Забыл, так и скажи.
Дети наблюдали со стороны, не понимая, что происходит.
– Лекси? – и тут Кларк заулыбался до ушей. – Ты? Лекси?! С которой мы ходили на обрыв!
Она закатила глаза, и дети поняли, что они здесь лишние. Кларк тут же вспомнил, что она уже не та маленькая девочка, которая помогла ему пройти препятствие.
– Лекси, я тут по делу, у вас в деревне порядок?
Она подошла к нему вплотную и положила ладонь на грудь.
– Твоё сердце так быстро колотится.
Кларк не придал этому значения и посмотрел ей в глаза.
– Мне нужно провести детишек, поможешь мне?
Лекси обошла его по кругу, разглядывая со всех сторон, потом остановилась и посмотрела на детей.
– Хорошо, только с тебя плату возьму.
Кларк кивнул, и она повела их за собой.
– Спрашиваешь, как в деревне, а сам как думаешь? Когда Генгирион бросил нас здесь, мы сначала не поверили, а потом прижились, а вот вы смогли пройти дальше.
Кларк нахмурил лоб.
– Всё верно, я и сейчас считаю это несправедливым, но я также рад, что ты жива.
Лекси повернула голову и улыбнулась:
– Да, я помню, как встретила тебя тогда с твоими друзьями и ты мне дал надежду, сказав, что поможешь выбраться отсюда.
Кларк почувствовал вину, но девушка отмахнулась:
– А-а-а, брось, всё это было о-о-очень давно. Наша деревня расширилась.
В разговор включился Фред.
– Эм, а почему вы здесь живёте? – спросил он, не совсем понимая суть разговора.
– А дети всё такие же прямолинейные, и ты когда-то был таким, – заметила Лекси.
Кларк шёл молча, она удивилась:
– Ты им не сказал?
Он смотрел в землю и на то, как его ноги перешагивают границу деревни. Лекси пошла рядом с Фредом, Кларк вмешался:
– Не надо.
Она состроила кислую гримасу:
– Знаешь, почему я здесь? Я могла бы сейчас быть на месте Кларка.
Тот схватил её за руку:
– Дети, идите вперёд.
Лекси отдёрнула её:
– Боишься развеять их иллюзии о хорошем господине? Аха-ха, не смеши! – но докапываться к детям перестала.
Кларк попросил её:
– Эти разговоры своди на меня, им и так достаётся.
Лекси шла рядом и виляла бёдрами.
– А ты уже пробовал взрослые штучки? – она стала перед ним и потянулась поцеловать.
– Оставь это.
Лекси напомнила ему дикую кошку, он почувствовал отвращение и в то же время жалось, подумав: «Я мог быть на её месте».
– Знаешь, Кларк, ведь если я убью тебя, смогу с детьми вернуться обратно.
Он прочёл её мысли, и там не было ни намёка на угрозу.
– Если бы я и мог тебя вытащить, то без приказа господина не сделал бы этого.
Она отвернулась от него и уставилась вперёд.
– Знаю, знаю, он же всё отслеживает. Чипы до сих пор вживляет?
Кларк кивнул.
– Э-э-эх, никакой свободы, а знаешь, я даже рада жить без этих оков.
Но Кларк видел правду: её мысли были заполнены только обидой и разочарованием.
Они двигались между железных домов.
– Вы делали ремонт?
Лекси оживилась:
– Конечно, уже давно.
Кларк присмотрелся к деталям дома.
– А материал?..
Она хихикнула, и он понял, что дома построены на детских останках.
– Вы из них все детали вытащили… не волнуйся, судить не буду, – он посмотрел на неё, уловив взволнованный взгляд.
– Последнее время Генгирион пичкал их железом, не знаю, какие сейчас малыши, – она покосилась на Фреда и Салли, – но это было нам на руку.
Всё же он ужаснулся от условий, в которых оставил их господин. Генгирион всегда посылал детей на испытания в лабиринт, но никогда не говорил, что все вернутся, также он никогда не возвращал потерявшихся или раненых. Его интересовали только те, кто доходил до финиша. Это стало понятно им со временем.
Когда они первый раз встретились с Лекси, она уже была в этой деревне и считалась пропавшей, но до неё тут жили люди. «Я не мог вообразить, скольких Генгирион отправил сюда и сколько поставил экспериментов до меня, но одно знаю точно: до людей он использовал животных, поэтому тут можно встретить разные формы модификаций».
Четверка двигалась к центральной площади. Кларк пытался узнать знакомые дома, но видел только кучу металлических столиков около домов, на которых сидели взрослые. Один мужик в белой форме отмывал свой байк от крови. Ничего необычного, видимо, все детали краденые.
– Лекси, откуда вы берёте всё это? – он посмотрел на мигающие лампочки, которые обрамляли окно дома.
– Хах, хоть мы и отшельники, но мозгами соображать умеем, не вас одних обучал Генгирион. Мы тоже ходили на лекции и теперь используем всю накопленную информацию на оборудовании.
Кларк заинтересовался:
– Выходит, вы можете свободно перемещаться по острову?
Лекси с грустью ответила:
– Нет, мы делаем вылазки только по необходимости, тем более путь обратно нам заказан.
Дети шли рядом и оглядывали местность. Фреду показалось, что он уже читал о таких. «И дома у них были маленькие, и шкуры зверей носили». Тут он одёрнул Кларка и спросил:
– А почему они кожу животного носят?
Всё поселение оглядывало их с презрением, но Кларк успевал фиксировать злые умыслы и запоминать этих людей в лицо. Лекси услышала вопрос мальчика и сказала в ответ:
– Потому что эти звери не такие простые, как кажется на первый взгляд. У некоторых кожа крепче стали, а шкура теплее огня.
Фред понятливо кивнул, и вопросы отпали сами собой.
Салли разглядывала маленьких детей и не могла понять: «Откуда здесь столько потерявшихся?»
– Командир, а эти дети, они такие же, как и мы?
Кларк посмотрел на неё:
– Нет, они… выращены в полевых условиях.
Салли не поняла, и Лекси, рассмеявшись, пояснила:
– Он хотел сказать, при помощи размножения.
Кларк просверлил Лекси взглядом, та помотала головой:
– Да ладно тебе!
Салли уставилась на него:
– Размножения?
У Кларка веки медленно опустились, и казалось, что он ушёл в себя.
– Я сказал, все вопросы потом!
Лекси привела их в какой-то дом, открыла двери, и все попутчики увидели довольно милую обстановку, состоявшую из сенсорного телевизора, ноутбука, холодильника и прочих бытовых вещей. Кларк заглянул в холодильник:
– Овощи? Серьёзно?! Где вы их достали?
Лекси развалилась на диване, обитом мягкой шкурой и очень гладком. Дети тоже сразу упали на него и погладили:
– Мя-я-я-ягкий.
Лекси сняла с себя шипастую накидку и закинула ногу за ногу.
– Необязательно выращивать овощи в лаборатории. Мы многому научились у природы.
Кларк уселся за стол, оглядел ещё раз обстановку. Внутри всё было, как у цивилизованных людей: шкаф, тумба, раковина и прочие принадлежности.
– Собственно, попрошу тебя провести нас через пещеру, – сказал Кларк.
Резкий переход темы всех насторожил. Парень развалился на стуле в своём чёрном одеянии – чёрных брюках, сапогах и плаще.
– Ты ещё не отплатил мне за гостеприимство, – Лекси наклонилась вперёд, так, что её прелести вывалились наружу, но так как рядом сидели дети, она незаметно поправила корсет. – Прочтёшь мысли одного человека, и это ещё не всё.
Кларк ответил не раздумывая:
– Идёт, но нам чем быстрее, тем лучше. Что ещё?
Лекси сделала паузу:
– Вылечишь одного парня.
Кларк усмехнулся:
– Твоего?
Она покраснела.
– Нет, у меня нет парня, просто знакомый.
«Ага, по тебе и видно».
– Хорошо, а вот моё условие. Ты проведёшь детей в целости и сохранности.
Лекси встала и протянула ему руку.
– За себя просить не станешь? – в её улыбке не было ничего доброго.
– Обойдусь, – он пожал её руку, закрепив тем самым их взаимные обещания.
После этого Кларк ходил читать мысли одного преступника, коим тот не оказался, и заодно лечил этого парня от нагноения раны.
– Какая же тварь тебя так? – поинтересовался Кларк.
Тот закашливался, вся его грудь была разорвана и зашита белыми нитками, под которыми уже образовалось заражение.
– Сколько он в таком состоянии?
Лекси держала раненого за руку.
– Полмесяца.
Внезапно Кларк увидел её эмоции, девушка грустила.
– Стойкий малый, сейчас поправлю, – успокоил он.
Кларку было трудно лечить его, прошло много времени. «Предстоит вырастить новые клетки, ткани, выдавить гной, поправить лёгкие, убрать всю грязь с сердца и восстановить дыхательную систему». На это всё ушло почти полдня; когда он обернулся и посмотрел в окно, на дворе была уже ночь.
– Закончил, – пот стекал с его лба, и он понял, что потерял много времени.
Лекси принесла воду, дала напиться и ему, и лежачему. Кларк перевязал его грудь.
– У меня нет времени на полное восстановление, воспаление я убрал и зашил рану, кожа сама нарастёт, насчёт шрама не уверен.
Лекси кинулась ему на шею и крепко обняла, Кларк от неожиданности чуть со стула не упал, потом похлопал её по спине, она расплакалась.
– Ну всё, не умею я утешать, прекращай.
Она отпрянула от него, а потом резко впилась в губы. Он попытался оттолкнуть её, но язык не слушался, она провела по его волосам, таким чёрным, словно ночь, его руки стали опускаться к ней на талию, но потом он опомнился:
– Что ты делаешь?! Прекрати!
Она вытерла губы и стояла вся красная.
– Я его месяца три не видела, а когда он вернулся, уже был ранен и… просто захотелось тепла.
Кларк резко встал, откинул плащ и пошёл на улицу. Лекси выскочила за ним:
– Прости!
Он остановился. На улице светили звёзды, и дурнота в голове постепенно проходила
– Вы останетесь на ночь? – спросила девушка.
Кларк вспомнил, что оставил детей в её доме, и направился туда.
– В этом нет смысла.
Он быстро пошёл по деревне, лампы горели над каждым домом, где-то кашляли, где-то шумели. Лекси не знала, остаться ей с любимым или пойти за Кларком, в итоге она сделала выбор:
– Постой! Не ходите ночью! Я больше не буду так делать.
Кларк злостно втянул в себя воздух и посмотрел на верхушки деревьев, их шелест успокаивал. «Лучше бы сделала», – подумал он, но ответил:
– Хорошо.
Они зашли в дом, дети уснули по режиму. Кларк взял на руки Фреда и положил на кровать, Лекси укрыла девочку одеялом.
– Тут мало места, могу постелить тебе на полу, – предложила она.
Кларк пошёл обратно на улицу, Лекси выбежала следом.
– Не стоит, я на траве постелю.
Он завалился на мягкую шкуру, скрестил руки на затылке и стал смотреть на небо. «Недалеко от детей, но и подальше от шума деревни». Рядом скрывались деревья, в полной тьме они таили угрозу, поэтому Кларк отслеживал все шорохи. Лекси пришла к нему:
– Можно?
Он промолчал.
– Лучше бы не приходила, я твои мысли за версту чую.
Она тоже легла на спину.
– Я до сих пор помню, как мы маленькие вот так бегали по деревне, ты меня боялся и всё время торопил, будто соревнуясь с кем-то, а теперь ты вырос и стал…
Кларк оборвал её:
– Ты много думаешь о моём теле, это напрягает.
Лекси раскраснелась, хорошо, что была ночь, и он этого не увидел.
– Хватит читать мои мысли, как будто ты о моём не думал. Ведь я тоже выросла.
Кларк завалился на бок.
– Думал и думаю.
Лекси приподняла голову и уже хотела сесть, но Кларк не дал ей этого сделать, просто навалился сверху и поцеловал, так жарко и так маняще.
– Ты же не хотел… – удивилась она.
Кларк запустил руку в её волосы.
– Я сказал, что нам нельзя, про не хочу и слова не было, – он заметил, как уголки её губ приподнялись, его глаза стали привыкать к темноте, и при свете звёзд были прекрасно видны все её очертания.
На мягкой тёплой шкуре они провели всю ночь, иногда разговаривая о прошлом и о будущем и снова предаваясь страсти. Кларк давно не испытывал таких ощущений, даже в городе, но когда встретил Лекси, его закружила волна воспоминаний, казалось, что она понимала его лучше всех на земле. Оба пережили страдания в лабораториях, каждый видел смерть и ужас, которые постепенно притуплялись, они часто говорили об этом, когда сидели на обрыве, в этой деревне. Маленький Кларк проходил испытания, а Лекси его уже не прошла, и девочка, полная надежд, была рада видеть нового человечка. Кларк рассказывал ей о своей жизни и говорил с надеждой, что поможет ей выбраться отсюда, она верила ему, однако судьба не позволила забрать её с собой, и парень долго жалел об этом, но и вернуться к ней обратно не мог. Постепенно оба забыли обо всём, но сейчас они радовались и смеялись, целовались и плакали, как в последний раз. Лекси знала, что он уйдёт и больше не вернётся, такой чужой и родной одновременно.