Читать книгу Любовь под маской льда - - Страница 4

Глава 3

Оглавление

Александра рассеянно смотрела в свой бокал с красным вином, сидя в уютном книжном магазине под названием «Хранитель историй». Играла ненавязчивая джазовая музыка, на заднем фоне слышались голоса и смех, звон бокалов. За окном шелестел весенний дождь, и по улицам бежали горожане, пряча лица за зонтами от любопытных взглядов тех, кто уютно устроился в теплых магазинах и ресторанчиках.

– Что тебя гложет? – раздался голос рядом, и напротив сел Финн – тот самый несносный братец, что раньше умел лишь доводить Александру до слез.

Кто бы мог подумать, что однажды он станет ее лучшим другом – а еще что у него будет невеста из простых обывателей, а вовсе не из звездной элиты. Она заведовала этим самым книжным магазинчиком, где так любила сидеть за интересным чтением Александра. Обычно подобные вечера, особенно в дождь, были ее излюбленным времяпрепровождением. Но сегодня вместо героев захватывающего сюжета мысли девушки занимал Грант – и глаза его, излучающие холод и презрение, вновь и вновь вставали перед взором Александры. Она видела его недобрую ухмылку, и весь его силуэт точно вырастал перед ней. Как вообще могла она поверить в то, что позабыла его? Сейчас боль ее была ничуть не меньше, чем в тот день, когда она рассмеялась ему в лицо и сказала гадкие слова о том, что она никогда не станет встречаться с обычным садовником, не говоря уже о том, чтобы влюбиться в него.

С ужасом и стыдом думала она о том, что заслужила каждое его слово, каждый презрительный взгляд.

– Ничего, – ответила она Финну, он же наклонился и накрыл ее бокал ладонью.

– Если желаешь напиться, Аманда только что получила портвейн. Я терпеть не могу вино, но его выпью с удовольствием.

Александра не могла не улыбнуться, хотя настроение ее было хуже некуда. Сложно было представить, что парень, сидящий напротив, в джинсах и черной рубашке с маленьким логотипом магазина – белой книжкой, вышитой на нагрудном кармане, – это тот самый Финли Волдсворт, выпускник Принстона, дамский угодник, восходящая звезда в семейном бизнесе, приемный сын, почитаемый Дэвидом так сильно, что он официально усыновил его, чтобы «иметь наследника, который сохранит имя Волдсворт». Теперь брат носил имя Финн Дэвидс, работал учителем экономики в местной школе и был обручен с директором данного книжного магазина и прилегающей кофейни.

– Мы с Амандой можем одолжить тебе денег, Алекс, – внезапно произнес Финн, положив руку ей на запястье.

Александра лишь покачала головой:

– Ну уж нет, у вас скоро свадьба, вам нужно покупать дом, и я надеюсь, к следующему году в нем появится на одного человека больше.

Александра почувствовала укол зависти, проследив за вмиг потеплевшим взглядом Финна. Он смотрел на светловолосую женщину за стойкой – Аманду. Та заметила и послала ему воздушный поцелуй, подмигнув Александре. Она же в ответ подняла свой бокал, думая о том, что хорошая сестра должна радоваться успехам брата, а не завидовать ему.

– А что, если ты предложишь услуги «Колокольчика» кому-то из тех, о ком говорила тебе Памела?

– Я как раз сегодня попала в офис одного из этих людей.

Финн выпрямился.

– И что же?

В этот момент к ним подошла Аманда. Перед Финном она поставила пузатый бокал с темным портвейном, а перед Александрой – тарелку с фруктами и сыром.

– Ты заключила контракт? – спросила она оживленно, садясь рядом с женихом.

– Не совсем. – Александра одним махом допила содержимое своего бокала. – Это был Грант Сантос.

Финн закашлялся, поперхнувшись, и Аманде пришлось взять его бокал.

– Грант? – сумел наконец выдавить брат. – Что он делает в Нью-Йорке?

– Кто такой Грант? – поинтересовалась Аманда.

Александра бросила умоляющий взгляд на Финна. От Аманды у нее почти не было секретов, та была ее хорошей подругой, но при мысли о том, что нужно будет пересказывать всю историю, она готова была заползти под стол от стыда.

– Он ее… бывший парень, – поколебавшись, ответил Финн. – Мой приемный отец заставил их расстаться. Александре было всего девятнадцать.

Аманда заметно помрачнела. Она ненавидела Дэвида Волдсворта за то, что тому был важен лишь успех, а не предпочтения детей. Он так и не принял решение Финна зажить более простой жизнью и писал ему бесконечные письма с требованиями бросить Аманду и найти женщину, которая бы подарила ему привычный стиль жизни. Его совсем не смущал тот факт, что Финн и Аманда любят друг друга и счастливы вместе.

– Негодяй, – бросила девушка.

– Согласен, – ответил Финн.

Александра лишь устало смотрела на свой пустой бокал.

– Я принесу тебе еще, – сказала Аманда, вставая и обнимая ее.

– Тебе неслыханно повезло, Финн, – произнесла Александра.

– Да. Но не пытайся сменить тему. Что произошло?

– Грант неплохо устроился. Он очень успешен и сейчас запускает новую инвестиционную компанию в Нью-Йорке – «Пирсон групп».

Финн присвистнул.

– Я слышал о ней. Так ее возглавляет Грант?

– Да, он генеральный директор и имеет еще пару должностей. – Александра слабо улыбнулась. – Он многого достиг.

– Да уж. Так он заключил контракт с тобой? А как разговаривал?

– Отстраненно-холодно, если так можно сказать.

Финн нахмурился:

– Если бы он знал, через что тебе пришлось пройти…

– Он не знает и не должен узнать, – твердо произнесла Александра. – Незачем ворошить прошлое. Я сделала свой выбор и должна смириться с его последствиями. Я позволила отцу диктовать мне свою волю. Сказала Гранту ужасные вещи, из-за меня его уволили.

– Но отец грозился депортировать Гранта и его мать, – возразил Финн. – А потом ты забеременела…

– Финн!

Тот умолк, прищурившись, и видно было, что он разозлен: на лбу его пульсировала жилка. Финн был единственным, помимо врачей и медсестер, кто знал, что произошло той октябрьской ночью с его сестрой. Он же и отвез Александру в больницу, когда у нее внезапно началось кровотечение, сопровождаемое острой болью. Он держал ее за руку, когда врач сообщил печальную новость о начавшемся выкидыше, остался с ней на ночь и потом дома выхаживал неделю, пока Дэвид и Сьюзан пропадали в очередном отпуске.

Та ночь была вторым ужасным событием в жизни Александры, однако она стала поворотным моментом в отношениях со сводным братом. Финн повзрослел, став свидетелем ее трагедии, и стал иначе вести себя с сестрой. Когда спустя пару месяцев вся их привычная жизнь рухнула, их отношения были единственным, что осталось.

– Я не знал Гранта как следует, – наконец произнес Финн. – Но он казался мне разумным парнем. А еще я думаю, Алекс, по-настоящему любил тебя. – Он положил ладонь на руку сестры. – Ты все еще можешь рассказать ему всю правду.

– Нет, Финн. Скорее всего, я его больше никогда не увижу.

И в этот момент прозвучали слова, произнесенные таким знакомым низким голосом, словно прорезавшим уютную тишину книжного магазинчика:

– Добрый вечер, мисс Волдсворт.

Александра закрыла глаза, отчаянно желая, чтобы все это оказалось игрой ее воображения, но…

– Прошу прощения за то, что помешал вашему свиданию.

Повернувшись, она увидела Гранта, стоящего позади.

– Грант, – воскликнула Александра, но тут же исправилась, – мистер Сантос. Что вы здесь делаете?

Грант многозначительно посмотрел на Финна, чья рука все еще лежала на руке Александры.

– Пришел поговорить о вашем деловом предложении. Но, похоже, я не вовремя.

Финн встал и протянул руку.

– Давно тебя не видел, Грант.

Темные густые брови Гранта сошлись на переносице, но моментом позже он узнал, кто перед ним. Александра с трудом сдержала улыбку, наблюдая за этой сценой. Недоверчиво взглянув на протянутую руку, Грант помедлил, прежде чем пожать ее.

– Не узнал тебя, Финли.

– По собственному опыту знаю: если не ходить так, будто аршин проглотил, то замечать, что вокруг творится, намного легче, – усмехнулся Финн, однако Грант даже не улыбнулся. – А ты по-прежнему серьезный парень.

Тут их беседу прервала сгорбленная пожилая женщина с совершенно седыми волосами.

– Простите, молодой человек, вы ведь здесь работаете? Я увидела логотип на рубашке… мне нужна помощь, не могу отыскать книгу, – обратилась она к Финну.

– Рад буду помочь, – кивнул тот и обратился на прощание к Гранту: – Будь повежливее с моей сестрой.

И снова Грант промолчал, лишь проводил глазами Финна, который повел покупательницу под руку к книжным полкам, что тянулись от пола до потолка. Александра воспользовалась моментом, чтобы повнимательнее посмотреть на бывшего возлюбленного. В момент их первой встречи она не заметила, с какой уверенностью и достоинством он держался: в нем больше не было той ребяческой задорности, но появилось спокойствие, какая-то внутренняя сила. Грант научился ценить себя и свои усилия. В густых волосах его появилось немало серебряных прядей… С болью Александра подумала: что бы произошло, расскажи она ему тогда правду? Каковы бы были их отношения, если бы она не позволила своим страхам одолеть себя и поборолась за свою любовь? Невольно поймав его взгляд, Александра замерла. На миг ей показалось, что в его глазах она увидела отблеск прежнего огня. Когда-то Грант смотрел на нее так, точно не верил в то, что она настоящая, точно перед ним было что-то чудесное и бесконечно драгоценное. Но сейчас… должно быть, ей и впрямь просто показалось.

– Ты вроде не завсегдатай подобных мест, – произнесла наконец Александра, чтобы нарушить тишину.

– То же самое я могу сказать про тебя и твоего братца, – парировал Грант, окидывая взглядом старенькие, но яркие кресла и диваны, разбросанные между высокими стеллажами книг.

В глубине магазина двойные стеклянные двери вели на маленькую веранду, обновленную руками Финна. Огни кафе отражались в мокрой плитке, облицовывающей пол. Конечно, все это было совсем не похоже на рестораны высокой кухни, в которые Александра ходила раньше в компании отца, его жен и подружек.

– Как ты нашел меня? – спросила она Гранта.

– Я был в твоем магазине. Он был закрыт, поэтому моя служба безопасности отыскала твой домашний адрес. Я увидел тебя в окне. – Грант снова кинул взгляд туда, где исчез Финн. – Как вообще вышло, что у Финна появился книжный магазин?

– Это магазин родителей его невесты, она здесь директор. Финн просто помогает в перерывах между учебой.

– Никогда бы не подумал, что Финли Волдсворт будет обручен с продавцом или что он начнет преподавать, – сухо отметил Грант.

– Сейчас его зовут Финн Дэвидс, он взял фамилию родного отца. Они с Амандой по-настоящему счастливы.

Грант долго и пристально смотрел на Александру, а потом внезапно спросил:

– А ты счастлива?

Александра была так удивлена этим вопросом, что едва сумела скрыть замешательство, потянувшись за бокалом.

– Да, – наконец ответила она, чувствуя, как взгляд Гранта буквально прожигает ее насквозь. Посмотрев на него, она тут же поняла, что ее откровенная ложь с попытками «держать лицо» вызывает у него усмешку.

– Наверное, разочарована своим нынешним положением?

Александра нахмурилась и со стуком поставила бокал – так, что вино даже немного выплеснулось.

– Считаешь меня такой снобкой?

– Я скорее умру, чем выйду на люди в компании садовника, – бросил ей в ответ Грант, и Александра внутренне сжалась, услышав именно то, что она же сама сказала ему девять лет назад.

Тогда, произнося это, она наблюдала краем глаза за отцом, и чем более довольным становилось его выражение лица, тем более ужасные слова она выбирала, надеясь на то, что Дэвид поверит в это представление и оставит Гранта с матерью в покое. Возможно, он бы все равно сделал им гадость – просто так, но ему не выпало шанса, поскольку его арестовали.

– Я была тогда другим человеком, – ответила Александра.

– Да уж, это ясно.

– Мне жаль, Грант, что я причинила тебе боль, – сказала она, и Грант снова смерил ее долгим, пристальным взглядом.

– Да, так и было, – ответил он безжалостно.

– Я это знаю. Может быть, ты не поверишь, но я рада за тебя. Мне сейчас нелегко, но… – Александра обвела рукой книжные стеллажи, – честно говоря, сейчас я чувствую себя куда лучше, чем когда-либо. Это уже что-то, у многих людей нет и этого. – Она вымученно улыбнулась. – Когда-нибудь мой разум будет созвучен с моим сердцем, и я осознаю это. – Она встала. – Но сейчас, если тебе больше нечего сказать, я попрощаюсь. Завтра у меня тяжелый день, и…

– Компания «Пирсон групп» готова заключить контракт с «Колокольчиком».

Любовь под маской льда

Подняться наверх