Читать книгу Найди меня без вести! - - Страница 16

Часть первая
О цене несказанных слов
Глава тринадцатая

Оглавление

Субботнее утро ярко осветило улицы Синтего весенним солнцем.

Сатори не появилась.

Семья Мэй не смыкала глаз всю ночь.

С первыми лучами Аарон отправился расспрашивать соседей.

Мэри и Дэви уже спешили в полицию.

Офицер принял заявление о пропаже, но предупредил, что по закону должно пройти три дня, прежде чем отправится поисковая группа. Есть основание предполагать, что он сделал это не из сочувствия к Мэри, которая была бледна как мел, а потому что у детективов не было никакой другой работы. Единственное дело, о котором трубили со всех сторон – про сбежавшую от отчима Лиз Бэйси. Всех уже тошнило от этой истории, но других, увы, не было.

Несколько часов мать и дочь провели в коридоре, дожидаясь детектива.

Наконец они втроем вошли в кабинет.

Последовали стандартные вопросы: когда и где родилась, с кем дружила, как училась…

Вопросов было много, и Мэри снова задергалась. Она перебила:

– Пожалуйста, начните искать мою дочь! С ней что-то случилось! Она…

– Мэм, прошу вас…

– Пожалуйста! Все, что нужно, я уже рассказала. Вы знаете, где она училась и где жила. Ищите! Мы тоже будем искать. Никто не видел ее всю ночь! Ей нужна помощь!

– Мэм, – сказал детектив, – успокойтесь. У нас не хватает данных. Пожалуйста, ответьте на мои вопросы.

Дэви молча сидела, опустив голову.

– Какие еще могут быть данные, я же все рассказала?! Сатори обычная девушка, подросток, они вместе с сестрой учатся… и… Дэви, скажи что-нибудь! – Она взглянула на дочь.

Детектив обратился к Дэви. Он спросил, были ли в последнее время у нее конфликты с сестрой.

– Да, – ответила Дэви и, помолчав, добавила: – Из-за парня.

– Сэр, это обычное дело! – встряла Мэри. – Они девочки, взрослеют, вместе познают жизнь: и радости, и печали…

Офицер попросил Дэви подробнее описать ссору и поведение сестры.

Дэви ничего не утаила: про то, как Сатори избегала друзей, как после школы уходила читать книги или гулять в одиночестве.

– Я случайно узнала, что она влюблена в моего бывшего парня. Но… это не то, чтобы… в общем, нас, ну семью то есть, она точно любит больше, – закончила она.

– Ну вот, теперь Дэви все рассказала. Не мучайте нас больше! – вскрикнула Мэри.

– Эта ссора… – начал офицер.

– Да с кем не бывает! Они любят друг друга. Конечно, они и дрались в детстве, это нормально! А сейчас взрослеют, и сталкиваются интересы. Господи, этот подростковый период…

Мэри вскочила.

Дэви взглянула на мать. Та находилась в крайней степени возбуждения и вдруг закричала:

– Я не понимаю, почему вы сидите здесь в кресле, а не ищете мою дочь!!!

Истерика. Мэри плакала и орала уже что-то бессвязное.

В кабинет быстро вошли двое, один из них по рации вызвал медицинскую помощь.

Дэви исподлобья смотрела, как маму выводят в коридор.

Когда все утихло, детектив обратился к ней:

– Извини, что так вышло. Я понимаю, твоей матери очень тяжело сейчас. Мы стараемся ей помочь. И сделаем все, что в наших силах. Нам нужно поговорить с тобой. Все будет хорошо, слышишь? Мы найдем Сатори!

Найди меня без вести!

Подняться наверх