Читать книгу Найди меня без вести! - - Страница 8
Часть первая
О цене несказанных слов
Глава пятая
ОглавлениеДля конца декабря стоит удивительно теплая погода.
Вечернее солнце мягко согревает гостиную. Сатори вышла из душа и растерлась вафельным полотенцем. Она дома одна, и ей это нравится. Уже завтра Сочельник, и мама приготовит свой традиционный ужин, а сегодня они с папой ушли в гости к друзьям.
Дэви, конечно, тусуется на реке. Где же еще ей быть!
«Значит, я могу не торопиться», – думала Сатори, разглядывая в зеркале свое обнаженное тело.
Сейчас она не понимала, как к нему относиться. Почему-то виделось нечто враждебное в линиях бедер и маленьких острых грудей. Это ощущение плотно засело в мозгу. Она пыталась от него отделаться, пристально разглядывая себя в разных отражающих поверхностях со всех ракурсов.
Сатори прошлась по второму этажу и уже шла на первый, как вдруг услышала легкий стук.
«Показалось!»
Спустя пару мгновений еле уловимый стук в дверь повторился.
Она ураганом кинулась в комнату и нацепила на себя халат.
Спускаясь по лестнице, Сатори лихорадочно думала, кто там может быть за дверью.
«Наверно, заблудились, ищут другой дом. Перед Рождеством многие приезжают друг к другу в гости».
Сатори увидела призрачную фигуру, маячащую за матовым стеклом.
Она приоткрыла дверь, готовясь направить странника по искомому адресу и… у нее перехватило дыхание.
Сатори, с мокрой головой, в одном тоненьком халате, смотрела перед собой.
А НА НЕЕ СМОТРЕЛ ДЖИММИ!
Смотрел и молчал.
Сатори таращилась на него, не в силах сделать вдох.
– М-м… – попытался начать диалог парень.
Сатори невольно приняла сексуальную позу. Она прислонилась спиной к косяку двери и согнула в колене правую ногу. Одну руку она выставила прямо перед собой, подперев ею открытую створку, а вторая продолжала висеть вдоль полы халата.
По-прежнему она не произносила ни слова.
– С-с-са-а-атори? – неуверенно выдохнул Джимми.
– Ты к Дэви?
Парень переминался с ноги на ногу и промямлил что-то нечленораздельное.
– Заходи, ее сейчас нет, но, думаю, она скоро появится, – пришла в себя девушка.
– Да я вообще-то… э-э-э… ненадолго.
– Дома больше никого, можешь подождать в гостиной.
Сатори отошла от двери, освобождая проход.
Джимми оторопело смотрел на ее фигурку в одном халате, на ее выступающую под легкой тканью грудь и чувствовал себя, мягко говоря, странно. Он смутился еще больше под пристальным взглядом сестры-близнеца своей девушки и, чтобы не показаться невежливым, шагнул наконец в дом.
– Проходи, я поставлю чай! – крикнула Сатори и скрылась в проеме кухни, но через секунду высунула голову и спросила: – Тебе с жасмином или молочный улун?
Джимми часто-часто замотал головой, что можно было воспринять как избавление от мухи или от назойливой мысли, ну или как отказ от чаепития.
Сатори подняла брови вверх.
– Прости, мы… я спешу, в общем-то, поэтому не буду тебя задерживать. Только я попрошу передать Дэви… вот, это для Дэви, по-подарок… – сказал Джимми.
Только теперь Сатори заметила у него в руках небольшую коробочку.
– О! Да, конечно. Обязательно передам. Э-э-э… Наверно, ты хотел вручить ей это лично? Ты можешь немного подождать и…
Повисло неловкое молчание. Джимми вертел коробочку в руках и смотрел в пол.
– Ну да, – наконец ответил он, – но… может, это и не так важно, раз я отдам тебе, – Джимми быстро взглянул на Сатори, – это сувенир. Духи. Когда я жил в Индии, мм… я тогда много чего покупал для своей будущей девушки. – Он неожиданно улыбнулся, обнажив ровные белые зубы и ямочки на щеках. – Но потом все… как-то… э-э-э… растерялось, в переездах. А это вот осталось, – Джимми усмехнулся и кивнул на предмет у себя в руках.
Сатори пригляделась и только сейчас заметила орнаменты и вязь иероглифов, покрывающих все плоскости упаковки.
– Мне надо идти, – сказал Джимми и протянул подарок Сатори.
Она медленно поднесла руку и специально взяла коробочку так, чтобы их пальцы на секунду-другую соприкоснулись. В тот же момент встретились и взгляды.
Сатори резко почувствовала нехватку кислорода.
– Я передам Дэви, – быстро выдохнула она с остатками воздуха.
– Спасибо, Сатори.
Она вздрогнула.
Второй раз за этот вечер он произнес ее имя.
– Пока!
Джимми быстро пересек подъездную дорожку, и Сатори, сделав над собой усилие, дальше не провожала его взглядом.
«ЧТО ЭТО ТАКОЕ БЫЛО? ЧТО ЭТО… БЫЛО?»
Она закрыла дверь и пыталась осознать произошедшее.
Стемнело, но Сатори все еще сжимала в руках коробочку, так и не заглянув в нее.
Она импульсивно, совсем не задумываясь о последствиях нарушения своего слова, небрежно сунула ее среди своих вещей, когда вернулась Дэви.
Она не рассказала о визите одноклассника ни сестре, ни родителям ни в этот вечер, ни в какой другой из последующих.
* * *
Весь день Сатори была как на иголках. Дэви занималась своими делами.
Мэри с самого утра принялась за рождественские хлопоты и ни на кого не обращала внимания.
Дилемма рвала душу Сатори на куски. Она обещала передать подарок сестре. Но тоненький голосок шептал: «Раз вышло так, что приняла его ты, значит тебе он и принадлежит. Я по-настоящему люблю его, а Дэви – нет!» – в который раз восклицала Сатори, оправдывая себя.
«Конечно, это риск. Я опять буду выглядеть как идиотка… если…»
Внутренний диалог продолжался бесконечно. Она вела его, когда пришла в школу. Она разговаривала с собой на обеде, вернувшись домой, в душе и перед сном. На занятиях Сатори пристально наблюдала за Джимми, ни на секунду не выпуская его из поля зрения, и внимательно слушала все разговоры с Дэви. Она заметила несколько его косых взглядов в сторону сестры.
Пара незначительных фраз, один прохладный поцелуй на прощание и пожелание счастливого Рождества.
Джимми ничего не спросил у Дэви насчет подарка.
Он ничего не спросил и у Сатори.
Где-то в глубине души она понимала, что история так просто не кончится.
А Дэви ничего не подозревала и, как обычно, ушла с друзьями, пообещав вернуться к ужину.
* * *
«Может, я все это придумала, и Джимми никогда и не приходил к нам домой?» – Мысли метались в голове Сатори.
Тогда она достала коробку и распечатала ее. На ладонь выпала баночка. Девушка ощутила приятную тяжесть холодного металла.
И в этот момент она бесповоротно присвоила артефакт себе.
«Пусть это будет моей тайной! Нет, НАШЕЙ с ним тайной! Джимми не разболтается, я верю. Он все поймет! Конечно, он может подумать, что Дэви совсем не понравился запах и она выкинула эти духи. Ну, или отдала мне. Вариантов много! Надо, чтобы он сам выбрал один, и я, разумеется, его поддержу! А прямо спросить у Дэви он постесняется, это точно!»
Вернувшись домой, Дэви остановилась на пороге комнаты и сделала несколько шумных вдохов.
– Что за запах? – сморщив нос и раздувая ноздри, спросила она.
– Не знаю, – ответила Сатори, переведя взгляд от книги на сестру.
– Ты его чувствуешь?
– Не понимаю, о чем ты, – Сатори равнодушно пожала плечами и вернулась к чтению.
– Ты издеваешься?!?!
– Господи, Дэви! Наверно, у мамы что-то подгорело! Откуда я знаю?
– Но запах здесь, а не в кухне! Смердит каким-то болотом, – скривилась Дэви.
– Ты сама и принесла этот запах с реки.
– А у тебя мозг превращается в кисель! Мама сказала, что ужин через двадцать минут!
Как только дверь за Дэви захлопнулась, Сатори вскочила, откопала среди своих вещей засунутую кое-как баночку с духами и обмотала ее платком. Потом положила сверток в целлофановый пакет и пообещала себе впредь тщательнее смывать с себя запах. Направляясь в ванну, она мысленно благодарила за то, что все вышло так, как она желала: Дэви категорически не понравился запах индийских духов, предназначенных для нее.
За ужином Дэви демонстративно втягивала носом воздух, глядя на Сатори, но от той пахло лишь свежестью мятного мыла.