Читать книгу Ностальгия по крови - - Страница 35
Часть первая
24 декабря
ОглавлениеПока весь Милан, охваченный кризисом, лихорадочно бегал по магазинам в поисках подарков к Рождеству, стараясь найти хоть что-нибудь подешевле, Безана и Пьятти укрылись в Библиотеке Сормани. На столе у них громоздилась целая гора книг.
– Пьятти, разве вы не все знаете о Ломброзо? Зачем вы меня сюда привели?
– Это было всего лишь небольшое исследование для экзамена, даже не для диплома, – ответила она. – Нам надо лучше разобраться, какая связь может быть у Верцени с нашим убийцей.
– Хотите, чтобы я начал учиться в пятьдесят восемь лет?
– А вы боитесь, что я поставлю вам плохую оценку?
Они снова разделили работу между собой. Безана искал информацию в документах судебного процесса, а Илария восстанавливала экспертные заключения Ломброзо. Часа через два они оторвались от работы и решили передохнуть. Безана жаловался на боль в спине, и ему очень хотелось курить.
– Ну как? Что вы нашли? – поинтересовалась Илария.
– Хотите знать, справился ли я с заданием? Сейчас зачитаю.
Безана одной рукой прикурил сигарету, а другой аккуратно поправил табак.
– Послушаем, – сказала Илария, растирая руки в перчатках и дыша на них.
Черт бы побрал Безану, который курил на таком холоде.
– Винченцо Верцени был арестован десятого января тысяча восемьсот семьдесят второго года по приказу следователя в Бергамо. – Безана с удовольствием сделал первую затяжку, читая свои записи с мобильного. – До этого за убийство Элизабетты Паньочелли задержали одного крестьянина из Суизио, у которого оказалось алиби на время убийства. Судебный процесс начался год спустя, двадцать шестого марта семьдесят третьего, и проходил под руководством присяжных заседателей. Кроме убийства Паньочелли, Верцени предъявили обвинение в убийстве Джованны Мотта и в покушении на убийство собственной кузины, Марианны Верцени.
Некоторые страницы Безана заснял на телефон, чтобы не возиться с переписыванием.
– Разве вы не знаете, что надо оформлять разрешение на копирование материалов?
– Да плевать на это, никто даже не заметил. Позвольте я продолжу.
– Извините.
– Мы остановились на судебном процессе.
Безане надоело сидеть в библиотеке, и он предложил пойти куда-нибудь, съесть по бутерброду. Только теперь он вспомнил, что на дворе канун Рождества и у девушки, как и у всех, наверное, есть свои планы.
– Вы не поедете на праздники к тете в Нью-Йорк?
– У меня нет денег на самолет, – ответила Илария, терзая зубочисткой бумажную салфетку. – На самом деле тетя прислала мне деньги на дорогу, но я потратила их, чтобы заплатить за квартиру и остаться здесь работать. Я не стала устраиваться официанткой, чтобы быть свободной для поездок с вами по Бергамо.
Безана закусил губу.
– Вы поступили правильно, Пьятти. Вы действительно мне нужны.
Илария улыбнулась. Нужно совсем немного, чтобы ее лицо просияло. Ну, например, узнать, что она кому-то нужна.
– А вы? Увидитесь с сыном?
– Нет, я буду в праздники один.
– Почему?
– Потому что он уехал с матерью, – со смущенной улыбкой ответил Безана.
– Но вы хоть помирились?
– Нисколько. Якопо считает, что в разводе виноват только я. Отчасти это верно. Я очень любил его мать, но вел себя как безмозглый идиот. Настал момент, когда ей это надоело, и она ушла к другому.
– Вы все еще любите ее?
Безана оценил, что Пьятти не спросила, продолжает ли он вести себя как идиот.
– К сожалению, да, – вздохнул Безана и отпил глоток пива.
– А ваши родители? Они живы?
– Умерли сотню лет назад.
– На счастье, есть работа, верно? Я всегда себе это повторяю. Худо-бедно, а работа есть.
Безана погладил ее по голове. У Иларии не было работы, потому что ее стажерский срок официально истек. И то, что она пишет статьи в качестве его соавтора, мало что меняло.
– Вот и отлично, – сказал он. – Значит, и завтра работаем вместе. Вы умеете готовить, Пьятти?
– Нет, я вообще ничего не умею, – она смущенно опустила глаза.
– Я так и подумал. Просто подначивал, – улыбнулся Безана. – Терпеть не могу рождественские ужины.