Читать книгу Освенцим. Любовь, прошедшая сквозь ад. Реальная история - - Страница 2
ОглавлениеПамяти моих бабушек Хелены и Ципоры
И с посвящением моим родителям Дейзи и Масу
Повествование ведется со слов героев, и для них обоих и всего их окружения немецкие концлагеря называются строго по-немецки Аушвиц, Биркенау и Моновиц. При этом, естественно, там, где нужно, фигурируют и польские топонимы Освенцим, Бжезинка и т. п. Но во время действия они были совсем не в ходу.
Григорий Агафонов, переводчик