Читать книгу Война потерянных сердец. Книга 1. Дочь всех миров - - Страница 17

Часть первая
Крылья
Глава 15

Оглавление

После завтрака Макс вывел меня на улицу. Я взяла его под руку, наблюдая, как он разворачивает маленький кусочек пергамента.

– Стратаграмма?

– Да, иначе одна только дорога туда займет у нас целый день.

– Когда я начну их изучать?

Макс поднял бровь, оценивающе оглядывая меня:

– Тебе не кажется, что ты как-то однобоко мыслишь?

– У моих мыслей много сторон, – тут же возразила я, хотя и не поняла, что он хочет сказать.

– Не сомневаюсь.

Я внимательно следила за его руками, пока он аккуратно рисовал круг, затем проводил через него линии.

Сердце в груди забилось сильнее, а пальцы сами сжались в ожидании.

– Наверное, это удивительный город, – против воли шепнула я.

– О нет. Он ужасен. – Макс усмехнулся. – Тебе понравится.

Он завершил стратаграмму, и мир вокруг нас разлетелся на осколки.

Хоть на этот раз я и была готова к перемещению, но все равно, приземлившись в столице, обнаружила, что изо всех сил вцепилась в руку Макса. Мне показалось, что земля вздыбилась, и я прижалась к его плечу. На несколько ужасающих секунд все мои чувства перемешались в одну серую массу, но затем постепенно начали возвращаться. Первым вернулся слух.

Если быть точной, я услышала, как Макс смеется надо мной.

Я тут же отпустила его руку.

– Все в порядке?

– Да, – поспешила ответить я.

Мы стояли на углу оживленной площади, вымощенной брусчаткой. Вдоль узких улочек выстроились дома, плотно подогнанные друг к другу как части разноцветной мозаики. Даже на самых скромных из них виднелись украшения: каменные львы охраняли входные двери, а по подоконникам вились изящные, вырезанные в камне лозы. Все пространство вокруг заполняли люди, создавая пестрый калейдоскоп из разных нарядов, цветов кожи и возрастов. Их было так много, что они толкались и задевали друг друга плечами, но это никого не беспокоило, либо они не подавали вида.

Я подняла голову, и взгляду предстал дворец, величественно возвышавшийся над городом. Его крыши с острыми как нож скатами снизу производили еще более сильное впечатление, врезаясь в затянутое легким прибрежным туманом небо. За дворцом возвышались Башни-близнецы, устремляясь в облака двумя невесомыми колоннами из золота и серебра.

Раскрыв от изумления рот, я на мгновение потеряла дар речи. Все выученные слова чужого языка утонули в восторге от величия увиденного и паники от обилия людей вокруг – такого я еще не испытывала.

– Прекрасно тебя понимаю, – сказал Макс, без труда читая по моему лицу. – Именно поэтому я избегаю этого места. Кроме того, в таком большом городе всегда есть риск встретить кого-то, с кем предпочел бы не видеться.

Его взгляд скользнул по толпе, словно высматривая знакомые лица. Наверняка есть множество людей, с кем Макс не хотел бы столкнуться.

– Я для этого не создан. Пошли отсюда. Вознесенные, я успел забыть, насколько мне не нравится эта площадь.

Макс решительно направился сквозь толпу. Лавируя среди океана тел, я поддалась порыву и взяла его под руку. Мной двигали исключительно практические соображения, но его удивленный взгляд оказался настолько восхитительным, что я придвинулась ближе, любуясь его реакцией. Возможно, впервые я увидела на его лице что-то помимо недовольства всем на свете или самоуверенности.

– Что? – улыбнулась я. – Если я потеряюсь, меня уже никогда не найдут.

К моему сожалению, удивленное выражение исчезло с его лица так же быстро, как и появилось.

– Иногда ты нечаянно кажешься очень милой, – прищурившись, протянул он.

– Вовсе не нечаянно, – отрезала я.

Ему совсем не обязательно знать, когда я обманываю.

Пока мы пробирались по краю площади, толпа начала редеть, и наконец мы свернули в узкий переулок, где нас поглотили тени нависающих зданий. По мере нашего продвижения дома становились более запущенными и покосившимися. Публика тоже менялась: дамы и господа в роскошных нарядах уступили место небрежно одетым художникам у мольбертов и женщинам в ярких платьях, ухаживающим за растениями в горшках. На одном из прохожих был длинный изумрудно-зеленый плащ, почти подметавший мостовую, а на плече пристроился попугай такой же ярко-зеленой расцветки.

При виде его я не смогла сдержать улыбку и повернулась к Максу:

– Ты видел…

– Это далеко не самое странное, что тебе предстоит увидеть сегодня, – игриво улыбнулся он.

Глаза его тоже улыбались. Он осторожно высвободил свою руку из моей, и я даже поразилась тому, как не хватает этого прикосновения, когда руки неловко повисли вдоль тела.

– Мы пришли. – Он остановился у скромной витрины.

На первый взгляд казалось, что магазин не работает: пыльные занавеси закрывали широкие стеклянные окна, на табличке не было никакого названия. Однако Макс уверенно распахнул дверь и пропустил меня вперед.

Стук моих шагов по тусклому деревянному полу отзывался гулким эхом, отражаясь от балок под высоким потолком. В воздухе висели облака пыли, выхваченные мутным светом, который проникал через большие грязные окна.

Внутри магазин выглядел просторным и практически пустым. Сначала мне показалось, что мы там одни. Но тут мой ищущий взгляд остановился на дальнем углу, где пустота и холодные тени уступали место островку тепла и уюта. На роскошных кушетках и креслах, расставленных без заметного порядка, тут и там виднелись красочные кляксы. Между креслами стоял длинный грязный деревянный стол, засыпанный какими-то металлическими принадлежностями, мерцавшими в лучах света. На полу и на мебели лежали полотна и скульптуры – лица, руки и следящие за нами слепые глаза.

И среди этого хаоса сидели двое. Невысокая женщина в свободном белом топе, испачканном краской, и простых брюках обернулась к нам. Сначала ее взгляд упал на меня, и показалось, что сейчас она меня отсюда выставит. Но когда вслед за мной появился мой спутник, лицо женщины просияло.

– Макс! Я уже начала беспокоиться, куда ты пропал. Думала, придется распродать все, что я для тебя приготовила.

– Для работы или что-то более интересное?

Пока мы с Максом медленно продвигались вглубь помещения, меня все сильнее завораживали скульптуры вокруг – на грани гротеска и красоты. Одна состояла из множества изогнутых и бесформенных рук, тянущихся к какой-то невидимой точке в пространстве. Некоторые, менее тревожные, напомнили мне статуэтки, украшавшие полки в доме Макса.

Женщина улыбнулась, откидывая через плечо прядь длинных каштановых волос. Она выглядела небрежной и расслабленной, словно только что встала с постели. Однако небрежность не влияла на ее неоспоримое очарование. Ее сложно было назвать красивой в привычном понимании, но черты незнакомки отличались выразительностью, остротой и производили примерно такое же впечатление, как ее скульптуры. Белый порошок покрывал ее руки, оставляя следы на волосах, когда она заправляла их за ухо.

– И то и другое, – ответила она, переводя на меня взгляд. – А ты, должно быть, Тисаана, знаменитая ученица Макса.

Я не могла решить, нравится ли мне такое определение.

Макс поднял бровь в немом вопросе.

– Мне рассказал Саммерин, – объяснила женщина.

– Повсюду сплетни, – проворчал Макс. – Тисаана, познакомься, это Вия.

Я поздоровалась, несмотря на изрядную растерянность. Мой взгляд упал на глыбу мрамора рядом с хозяйкой. Вероятно, она и был источником белого порошка на ее руках и лице. Нижняя, квадратная часть глыбы осталась необработанной, а из нее вырастала вытесанная голова женщины с гордо поднятым подбородком.

– Это твои работы?

– Да, хотя я не всегда уверена, что мне хочется признаваться в своем авторстве. – Вия оглядела незавершенное творение и нахмурилась. – Сомневаюсь насчет этой скульптуры.

– Это для плебеев.

Мужчина, развалившийся на диване, спустил ноги на пол, встал рядом с Вией и положил руку ей на плечо. Он выглядел так, будто приложил много усилий, чтобы показать себя с лучшей стороны, и еще больше усилий, чтобы скрыть свои старания. Ему удалось и то и другое, но восемь лет в поместье Эсмариса сделали меня экспертом в распознавании подобных вещей.

– Ты способна на большее, – продолжал он. – Что-то более… откровенное. Для души.

Вия издала тихий неопределенный звук, а затем показала на него:

– Это Филип.

Филип одарил Макса улыбкой, больше похожей на оскал, и полностью проигнорировал меня.

– О чем мы говорили? – Вия выскользнула из объятия Филипа и зашагала прочь, жестом приглашая нас следовать за собой. – Проходите ко мне в мастерскую.

То есть это не мастерская?

Хозяйка провела нас в затененный угол, где во мраке скрывалась единственная простая дверь.

– Он ужасен, – пробормотал Макс, когда Вия открыла дверь.

– Ох, Макс. – Она озорно улыбнулась ему, шагнув в тусклый золотистый свет. – Ты хочешь судить о белке по ее умению плавать?

– Я не желаю знать, куда нас может завести эта метафора.

– Я только хочу сказать, что он не очень хороший собеседник, зато отлично лазает по деревьям.

Макс застонал.

Даже с моим поверхностным знанием аранского языка я поняла суть и усмехнулась. Но как только я шагнула за порог, улыбка исчезла с моего лица, сменившись благоговейным изумлением.

Эта комната была полной противоположностью пыльному залу, откуда мы пришли: тщательно обставленная, с двумя гладкими чистыми столами в центре комнаты и аккуратными рядами полок. Стены были увешаны оружием. Мечи, ножи, копья, ятаганы, кинжалы и многое другое, непохожее на когда-либо виденное мною. Оружие притягивало взгляд своей безупречной и смертельно опасной красотой. Серебро, золото и сталь переливались в мерцающем золотистом свете камина.

Вия закрыла за нами дверь и принялась рыться в шкафчике в углу. Я прошлась вдоль стен, изучая оружие. Некоторые предметы, как я заметила, выглядели странно и намеренно незавершенными. Я остановилась у меча с полостью в центре клинка и вырезанным на лезвии тонким спиральным узором.

Для красоты? Или же у него есть какое-то предназначение?

– Для чего он? – Я указала на меч с полостью.

Вия одарила меня улыбкой не менее острой, чем ее клинки:

– Чтобы повелители получали от владения им больше удовольствия.

То есть… пустота в центре предназначалась для магии? Интересно. Я подалась ближе и прищурилась, рассматривая узор.

– Тебе нравится?

– Он очень красивый, – искренне ответила я. – Но одной красоты недостаточно. Оружие должно быть одновременно красивым и…

Слово ускользало, но тут меня выручил Макс:

– Функциональным.

– Да, – согласилась я. – Красивым и функциональным.

Вия рассмеялась тихим, ровным смешком:

– Уж поверь, мои работы всегда функциональны.

Когда я снова обернулась, Макс склонился над верстаком, поднимая с него наполовину готовое оружие.

– Ты берешь заказы? – с неодобрением спросил он.

Вия вышла из чулана с бутылками в руках и локтем закрыла за собой дверь.

– Мне очень нравится, как ты каждый раз, приходя сюда, критикуешь все, что происходит в моей жизни. Положи, оно еще не готово.

Макс повиновался, но продолжал смотреть на оружие, презрительно сморщив нос:

– Это тебе гвардия заказывает?

– Нужно как-то зарабатывать деньги.

Мой взгляд остановился на сложенных в углу ящиках. Крышка верхнего сдвинулась, обнажая груды сверкающей стали.

Если предположить, что ящики полны, то там сложено не меньше сотни единиц оружия.

Макс проследил за моим взглядом.

– И как, дела идут хорошо?

– Это мои дела. – Вия указала на маленькие стеклянные бутылочки на столе. – Ты будешь их забирать или нет?

Я подошла к Максу. Все маленькие флаконы содержали черную жидкость, но если на стекло под правильным углом попадал свет, она переливалась красочными оттенками голубого, пурпурного или оранжевого.

Макс долго рассматривал флаконы. Затем выбрал три: один настолько черный, что, казалось, полностью поглощал свет. Затем мерцающий фиолетовым блеском. И наконец, искрящийся оранжевым цветом флакон, словно отражавший пламя.

– Ты тоже выбери один, – сказал он мне.

– Что это?

– Если не знать, будет веселее.

– Веселее мне или тебе?

Вия рассмеялась:

– Умный вопрос.

Макс ухмыльнулся; его глаза сверкнули.

– Зависит от того, что ты выберешь.

Я посмотрела на стол. Меня привлек темно-бордовый флакон с ярко-красными проблесками – словно брызги моей крови на бордовой куртке Эсмариса. Воспоминание было настолько ярким, что по коже от гнева побежали мурашки.

Но гнев мне нравился. Это лучше, чем вина. Гнев напоминал о том, зачем я вообще во все это ввязалась.

– Вот этот.

Я протянула флакон Максу. Взяв его, он нахмурил брови и вгляделся, затем без слов положил в карман куртки:

– Это все, что нам нужно.

Вия кивнула и убрала оставшиеся флаконы в шкаф.

Она проводила нас из мастерской обратно до парадной двери. Макс положил ей на ладонь горсть монет.

– Слишком много, – сказала она, но все равно ссыпала деньги в карман.

– Бери меньше заказов.

– Идеалист, каким может быть только богатый человек.

Она подмигнула Максу, а затем ее взгляд скользнул ко мне.

– Приятно познакомиться, Тисаана. Я уверена, наши пути когда-нибудь снова пересекутся.

С этими словами она исчезла в пыльных дебрях своего магазина.


Выйдя на центральные улицы, мы свернули и дальше возвращались уже другой дорогой. Макс повел меня по широким красочным улицам в сторону дворца, и я уже видела в промежутках между зданиями широкие золотые лестницы, ведущие к парадному входу. Вдоль тротуаров выстроились в ряд лавки, где продавали всевозможные товары: от фруктов до безделушек и аляповатых украшений. Народу по сравнению с утренней толпой стало меньше, но тем не менее мне все равно приходилось прилагать усилия, чтобы приспособиться к такому количеству людей вокруг.

Макс остановился у одного прилавка, где продавались книги, и стал рассматривать одну, в старинном переплете.

– Ты что-то ищешь? – спросила я его.

– Не особенно.

Мне на глаза попался кинжал, украшенный драгоценными камнями. Он был красив, но даже я поняла, что по сравнению с тем изысканным оружием, которое мы видели в мастерской Вии, это, скорее, игрушка.

– Твои бутылки, – я указала на карманы Макса, – тоже оружие?

– Не совсем.

– Вия создает столько оружия для войны?

– Давай не будем обсуждать это здесь.

Взгляд Макса беспокойно скользил с одной стороны улицы на другую – он казался растерянным, будто был не в своей тарелке.

Не успела я ответить, как воздух разрезали звуки рожков, заглушив даже самые громкие голоса. Вся оживленная улица моментально затихла, и головы людей, как по команде, повернулись в сторону дворца. Это выглядело почти зловеще.

– Дерьмо, – с тревогой прошипел Макс.

Я обернулась к золотой лестнице: по ступеням медленно спускалась процессия. Любопытство взяло верх, и я, не задумываясь, двинулась вперед и стала проталкиваться сквозь толпу, не отрывая глаз от происходящего.

Я ничего не знала о политике острова Ара, а сейчас мне представился случай это исправить. На моих глазах происходило что-то важное.

– Тисаана, – услышала я рядом голос Макса, но была слишком поглощена происходящим, чтобы обратить на него внимание.

Я приблизилась достаточно, чтобы разглядеть фигуры, спускающиеся по лестнице. Их было восемь, все одеты в черное: узкие брюки, длинные жакеты и капюшоны, скрывающие волосы. Темную одежду украшала золотая отделка на пуговицах, широком поясе и длинных острых копьях, которые они держали, скрестив перед собой. И тут я поняла, что все это – женщины.

Война потерянных сердец. Книга 1. Дочь всех миров

Подняться наверх