Читать книгу Пленники прошлого - - Страница 8

Глава 6. Женская половина

Оглавление

Стрельчатые своды старой часовни терялись во тьме, слабо розовея в мерцающем пламени свечей. Витражи, днем сиявшие разноцветными бликами, сейчас казались черными провалами в никуда. Даже с зажженными свечами и лампадами часовня тонула в зыбких, клубящихся тенях.


Освальд опустился на колени возле алтаря и сложил руки в молитвенном жесте. Чуть поодаль, на почтительном расстоянии, преклонил колени лорд Блэкфорд. На лице его застыло отрешенное, стоическое выражение человека, готового принять любую напасть. Но в глубине черных глаз тлели мрачные, тоскливые огоньки.


– Gratias agimus tibi, Pater omnipotens, – размеренно произносил Освальд слова молитвы. – Aeterne Deus, pro universis beneficiis tuis, Iesu Christus, Filius tuus, Dominus noster…


Его голос, гулко отражаясь от каменных стен, словно плыл в полумраке, сплетаясь с дрожащими тенями. Лорд Блэкфорд беззвучно шевелил губами, вторя молитве. Но мысли его витали далеко, кружа и кружа вокруг одного-единственного образа.


Элинор. Юная невеста Освальда. Красивая, статная, полная жизни – такая непохожая на бледную тень, в которую превратилась под конец леди Виенна.


При воспоминании об усопшей в груди Блэкфорда что-то болезненно сжалось. Виенна, милая Виенна… Прошел уже год, как ее нет на свете, а боль потери все еще свежа и остра.


Он так и не понял, что за хворь иссушила его возлюбленную, превратив из цветущей девушки в бледную немочь. Освальд божился, что лучшие лекари бились над ее недугом. Но отчего-то Блэкфорду упорно мерещился в глазах друга странный, нехороший блеск.


А потом Виенну нашли мертвой на дне проклятого колодца. И тайна ее гибели так и осталась нераскрытой.


«Господи, упокой ее мятежную душу, – беззвучно взмолился Блэкфорд, глядя на мерцающее пламя свечи. – И дай сил мне защитить невинную, попавшую в этот гадюшник».


Внезапно его плеча коснулись холодные цепкие пальцы. Блэкфорд вздрогнул и обернулся. Над ним возвышалась темная фигура Освальда. Витражи окрасили его лицо разноцветными бликами, превратив в череп с провалами глазниц.


– Ты сегодня сам не свой, друг мой, – елейным голосом проговорил Освальд. – Уж не леди ли Элинор тревожит твой покой?


Дэмиан сглотнул и медленно поднялся. Внутри все сжалось от дурного предчувствия.


– С чего ты взял? – хрипло спросил он, избегая смотреть Освальду в глаза.


Тот хмыкнул и подошел ближе – так, что Блэкфорд ощутил его горячее дыхание на своем лице.


– Я видел, как ты пожирал ее взглядом за обедом, – вкрадчиво прошептал он. – Мечтал прикоснуться к белоснежной коже, запустить пальцы в золотые локоны?

Пленники прошлого

Подняться наверх