Читать книгу Запретное дитя - - Страница 4

Глава 2. Тайна незнакомки

Оглавление

Продолжая лавировать между танцующими парами, Франсуа де Вивонн торопливо пробирался вслед за неуловимой красавицей в голубом платье. Его сердце трепетало от восторга и волнения. Кто же эта удивительная дева, пленившая его с первого взгляда?


В вихре танца платья дам взметались разноцветными лепестками, пестрые камзолы кавалеров мелькали словно птичьи крылья. Серебряные подвески на туфлях мелодично позвякивали в такт музыке. Но Франсуа не замечал ничего вокруг, сосредоточив все свое внимание на удаляющейся хрупкой фигурке.


Вдруг прелестная незнакомка обернулась, словно почувствовав на себе пристальный взгляд. Ее огромные глаза, обрамленные густыми ресницами, встретились с глазами Франсуа. В этом взгляде юноша прочел удивление, любопытство, и даже как будто вызов. От неожиданности он замер, пытаясь подобрать слова приветствия.


Но прежде, чем он успел что-то сказать, незнакомка лукаво улыбнулась уголками розовых губ и скрылась за расшитой золотыми узорами портьерой арочного прохода.


Франсуа бросился следом, чувствуя что не может упустить ускользающую красавицу. Он спешно миновал анфиладу роскошных залов – мраморный с колоннами, малахитовый с золоченой лепниной, гобеленовую галерею. Гулкое эхо разносило звук его шагов под сводами дворца.


Оказавшись в пустынном полутемном коридоре, он на мгновение растерялся. Куда исчезла прелестная незнакомка? Неужели ему почудилось, и это был лишь мираж, видение, посланное грезами?


Но тут до его слуха донесся удаляющийся перестук каблучков и шорох юбок. Франсуа ринулся на звук и, завернув за угол, увидел впереди мелькнувший в полумраке силуэт.


– Постойте, прошу вас! – воскликнул он, ускоряя шаг. Незнакомка обернулась, прижав ладонь в атласной перчатке к губам. Ее глаза блеснули озорными искорками.


– Кто вы? – с замиранием сердца спросил Франсуа, приближаясь к ней. – Прошу, скажите хотя бы ваше имя!


Красавица помедлила, окидывая его оценивающим взглядом. При свете факелов на стене Франсуа смог лучше рассмотреть ее точеные черты – фарфоровую кожу, чувственный изгиб губ, аристократическую линию носа. В светлых локонах, обрамляющих лицо, поблескивали нити жемчуга.


– Я Мадлен, – наконец произнесла она низким бархатным голосом. – Мадлен де Ла Тур.


– Мадемуазель де Ла Тур, – восхищенно повторил Франсуа, склоняясь в галантном поклоне. – Счастлив увидеть вас в этот чудесный вечер. Позвольте представиться – граф Франсуа де Вивонн к вашим услугам. Я только сегодня прибыл ко двору.


– Что ж, добро пожаловать в Лувр, граф, – кокетливо улыбнулась Мадлен. – Надеюсь, вы найдете здесь не только полезные знакомства, но и приключения по вкусу.


Она бросила на Франсуа многозначительный взгляд из-под опущенных ресниц. От этого юноша почувствовал, как по его телу пробежали электрические искры. Сердце забилось еще чаще.


– О, в этом я не сомневаюсь! – горячо воскликнул Франсуа, не сводя восхищенного взгляда с прелестного личика Мадлен. – Особенно теперь, когда мне посчастливилось повстречать вас. Скажите, могу ли я надеяться на продолжение нашего знакомства?


Мадлен лукаво прищурилась, обмахиваясь расшитым веером.


– Как знать, граф. При дворе все решает Его Величество. И фортуна, – таинственно произнесла она. – Быть может, нам еще доведется свидеться, если на то будет воля провидения.


С этими словами прекрасная Мадлен де Ла Тур присела в грациозном реверансе и, бросив на Франсуа еще один многообещающий взгляд, торопливо удалилась по коридору, оставив после себя лишь шлейф тонкого цветочного аромата.


Молодой граф стоял, словно громом пораженный, не веря своему счастью. Он и мечтать не смел, что первый же день при дворе ознаменуется такой удивительной встречей! Теперь ему не терпелось узнать о прелестной Мадлен как можно больше.


Кто она? Какое положение занимает при дворе? Свободно ли ее сердце? Эти вопросы занимали все мысли Франсуа, пока он возвращался в бальный зал.


Там веселье было в самом разгаре. Музыканты-менестрели наяривали зажигательную вольту, и парочки порхали в стремительном танце. Слуги разносили подносы с искрящимся шампанским и диковинными угощениями. Гул голосов сливался в неумолчный рокот, словно прибой.


Франсуа выхватил с подноса бокал игристого вина и жадно осушил его, пытаясь успокоить разбушевавшиеся чувства. Голова слегка кружилась – то ли от шампанского, то ли от пережитых эмоций.


«Я должен во что бы то ни стало снова увидеть ее», – решил он про себя, оглядывая пеструю толпу придворных. Но тщетно – очаровательная Мадлен словно растворилась в водовороте пышных юбок и расшитых камзолов.


Внезапно к Франсуа подошел высокий дворянин с иссиня-черными кудрями до плеч и жгучими карими глазами. Его бархатный камзол с рубиновыми пуговицами выдавал знатное происхождение.


– Да пребудет с вами удача, друг мой! – обратился он к Франсуа с легким акцентом уроженца Гаскони. – Позвольте представиться: Арман де Бельгард, граф де Гиш, к вашим услугам.


Он отвесил дружеский полупоклон и окинул Франсуа проницательным взглядом.


– Вы, как я погляжу, впервые при дворе? Неплохо начали, сразу приглянулись одной из первых красавиц Лувра!


Франсуа вздрогнул, удивленно воззрившись на нового знакомца.


– Вы видели? Вы знаете эту даму? – нетерпеливо спросил он, чувствуя как сердце вновь забилось быстрее.


Граф де Гиш хохотнул и понимающе похлопал юношу по плечу.


– Кто же не знает обворожительную Мадлен де Ла Тур! Она сводит с ума половину Парижа. Фрейлина и любимица самой Ее Величества Екатерины Медичи. Говорят, королева-мать души в ней не чает. Доверяет ей свои секреты и поручает щекотливые дипломатические миссии.


Франсуа слушал де Гиша, затаив дыхание. Мадлен – фаворитка самой Екатерины Медичи? Королевы не только Франции, но и интриг? Теперь юноша еще больше заинтересовался загадочной красавицей.


Арман де Гиш продолжал вполголоса, озорно сверкая карими глазами:


– Поговаривают также, что отец Мадлен – граф де Ла Тур – вхож в узкий круг доверенных лиц короля Карла IX и даже заведует королевской казной. Так что девица эта – лакомый кусочек, друг мой. Многие франты при дворе мечтают заполучить ее руку, сердце и приданое.


Франсуа почувствовал укол ревности, представив как другие кавалеры увиваются вокруг прелестной Мадлен. Он поспешил сменить тему:


– Благодарю за сведения, граф. Вы здесь уже давно? Похоже, прекрасно осведомлены о всех интригах двора.


Арман усмехнулся одними уголками губ и обвел взглядом пеструю людскую толчею.


– О да, друг мой, порядком. Достаточно, чтобы знать: здесь, в Лувре, нужно держать ухо востро. За каждой расшитой портьерой – интрига, за каждым расписным веером – тайна, за каждой лестной улыбкой – корыстный расчет. Доверять нельзя никому.


Франсуа насторожился. Слова де Гиша прозвучали зловеще, несмотря на дружелюбный тон.


– Что вы хотите этим сказать? – осторожно спросил он, бросив быстрый взгляд на своего собеседника.


Тот оглянулся по сторонам и заговорщицки понизил голос:


– Времена сейчас неспокойные, друг мой. Смута в стране, вражда католиков и гугенотов, борьба придворных партий… Нужно быть настороже и тщательно выбирать друзей. И возлюбленных, – многозначительно добавил он.


Юный граф де Вивонн почувствовал смятение. Слова Армана де Гиша не на шутку встревожили его. Неужели и прекрасная Мадлен замешана в придворных козях? От этой мысли на сердце заскребли кошки.


Но тут Франсуа тряхнул головой, отгоняя сомнения. Не может быть, чтобы такое невинное и очаровательное создание было способно на низкие интриги! Он готов был довериться своему сердцу, которое трепетало от одного воспоминания о лучезарных глазах таинственной незнакомки.


«Что бы ни говорили – я должен снова увидеть ее и узнать получше», – твердо решил Франсуа.


Арман де Гиш, словно подслушав его мысли, подмигнул и хлопнул в ладоши.


– Ну-с, друг мой, довольноopolitики! Давайте же веселиться – в конце концов, мы на празднике! Выпьем за удачу и любовь – этих верных спутников французского дворянина!


С этими словами он ловко подхватил с подноса пробегавшего слуги два бокала рубинового вина и протянул один Франсуа.


– Думаю, нам стоит познакомиться поближе, дорогой граф де Вивонн. Мой нюх подсказывает, что вас ждут большие дела при нашем дворе. И, возможно, я смогу вам в этом поспособствовать – если вы окажетесь благоразумны и последуете моим советам.


В темных глазах графа де Гиша вспыхнули хитрые огоньки. Франсуа неуверенно улыбнулся и принял бокал, пытаясь понять, чего же на самом деле хочет от него этот загадочный дворянин.


Тем временем, сам того не ведая, юный граф де Вивонн уже оказался втянут в запутанный клубок интриг французского двора. И его страстное увлечение прелестной фрейлиной Мадлен де Ла Тур должно было сыграть в этом не последнюю роль.


Но сейчас, пригубив терпкое вино и вслушиваясь в оживленную болтовню Армана де Гиша, Франсуа и не подозревал, какие испытания и потрясения готовит ему коварная судьба. Впереди его ждали не только головокружительные приключения и пылкая любовь, но и смертельные опасности, и мучительный выбор.


Однако сегодня молодой граф намеревался всецело отдаться веселью своего первого придворного бала. И, конечно же, грезить о новой встрече с очаровательной незнакомкой, покорившей его сердце.


Музыканты как раз заиграли нежную павану. Франсуа залпом допил вино для храбрости и, поклонившись графу де Гишу, решительно направился в толпу танцующих – туда, где в последний раз мелькнуло среди пестрых нарядов дам голубое платье прекрасной Мадлен.

Запретное дитя

Подняться наверх