Читать книгу «Сотканные из времени» - - Страница 5

Глава 5. Кэтрин

Оглавление

Во-первых, Болфорд стоило переименовать в «Ford Models» или «IMG Models». Даже Тайра Бэнкс разинула бы рот при виде студентов и не сходу не смогла бы выбрать следующую топ-модель.

Во-вторых, здесь все любили кичиться своей фамилией и размером трастового фонда.

Например, Дерек Линден .

Он привлек мое внимание своей внешностью и харизмой. Выглядел как парень, который сегодня ночью окажется в моей постели. Безусловно, меня подкупили не только темные волосы и орехового цвета глаза, но и высокий рост и поджарое тело. Даже рубашка не смогла скрыть все эти мускулы.

Мы познакомились двадцать минут назад, однако это не мешало нам флиртовать неподалеку от кабинета Нейта. Если он не осознал масштабы проблемы, когда ставил подпись на моем зачисление, то вскоре точно поймет. И чем раньше, тем лучше.

Нейт вышел из кабинета и бросил в нашу сторону бесстрастный взгляд. Дерек удачно нависал надо мной, оттеснив к стене. Я отвернулась от Нейта, но и в слова Дерека не стала вслушиваться. Надеюсь, он уже прекратил трепать о каникулах на Мальдивах. Будем честны, мы оба не нуждались в отношениях. Он грезил о моем теле, а я хотела взбесить Нейта. Бартер.

– Ты слышала о компании моего отца?

– Это имеет значение?

– Безусловно, Кэтрин Фокс.

О, да он был придурком. Отмена пропуска в мою постель.

– Компания твоего отца никак не характеризует тебя. Лишь доказывает наличие трастового фонда.

– И я уверен, он не намного уступает твоему, – ухмыльнулся Дерек. Чары окончательно рассеялись. Я вскинула брови и оценочным взглядом осмотрела его с головы до ног.

– Мой трастовый фонд заблокирован. Так что, если на твоем есть хоть один цент, то он уже больше. Удачного дня, Дерек. Не забудь свой ланч-бокс и яблочный сок.

Разочарование буквально сочилось из каждой поры. Я уже успела забыть об этой стороне медали. Где тебя оценивали только по фамилии и годовому заработку. Упоминанию в СМИ и наличия яхты. Даже если у тебя морская болезнь. Не имеет значения. Существовал негласный список, в котором стоило отмечать галочками пункты.

Год на Багамах был скучным. Но по крайней мере так никому не было дела до меня. Я жила. Дышала полной грудью. Не ощущала взгляды полные презрения и ненависти. Не задумывалась о каждом шаге. Именно поэтому мы задержались там так долго, хотя изначально планировали переждать там пару месяцев.

Но прошлое оставалось прошлым. А вот настоящее щебетало с Луизой. Нейту, по всей видимости, нравилось оставаться слепым и не замечать, как Луиза опускает взгляд на его губы. Лишний раз поправляет волосы. И всем своим видом умоляет уделить ей чуть больше внимания. Идеальный вице-президент.

Это сподвигло меня подобраться к нему с другой стороны.

Из столовой выходил парень со стаканом сока. Он увлеченно смотрел в свой телефон, и, упс, не заметил меня. Напиток оказался на моей белой футболке. Парень громко выругался, чем и привлек внимание Нейта.

– Черт, прости, я тебя не увидел.

– Это была моя любимая футболка, – моя грусть была напускной, но парень не заметил. – Не подскажешь, где здесь прачечная?

– В корпусе, где живет…, – но он не договорил, потому что я начала стягивать с себя футболку. Несколько студентов остановились, рассматривая кружевной черный лифчик. Но их взгляды интересовали меня не так сильно, как Нейта. И я не могла точно сказать, но по-моему он был на грани шока и восхищения. Интересная смесь.

– Проводишь меня? – Я мило улыбнулся парню. Он выглядел сбитым с толку.

– Эм, мы сами его не относим. Раз в неделю уборка и персонал сам забирает грязное белье из комнат.

– Тогда ты обязан проводить меня до комнаты.

Я подмигнула ему, тем самым подняв с пола его эго. Парень расправил плечи и спешно кивнул. Прядь светлых волос упала на широкий лоб. Но далеко уйти мы не успели.

– Мисс Фокс, – прогремел голос Нейта. – В мой кабинет.

– Мистер Эндрюс, студенты могут нас неправильно понять.

– Тогда приведите себя в порядок, не пользуясь услугами мистера Сталберга.

– Это моя вина, мистер Эндрюс. Меньшее, что я могу сделать, так это проводить мисс Фокс.

Нейт выглядел взбешенным. Он перевел взгляд полный ненависти на парня. Я заметила, как вена на его шее напряглась. Учись, Луиза.

– Меньшее, что ты можешь сделать в данной ситуации, это не опоздать на лекцию. Мисс Фокс, я жду.

Я похлопала парня по плечу и ободряюще улыбнулась. Он выполнил свою роль. Дальше мой бенефис.

– Буду через пару минут. – Улыбнулась я Нейту и, не прикрывая футболкой грудь, направилась в комнату. Шумной вздох был гораздо красноречивей слов.

Я дождалась, пока студенты направятся на лекции и только после этого вышла из комнаты. В любом случае у меня была веская причина для опоздания.

Лицо Нейта не выражало никаких эмоций. Он убедился, что верхняя часть тела прикрыта черной блузкой и только после этого взглядом указал на кресло. Жаль, мне больше нравился стол.

– Кэтрин, ты не можешь раздеваться, потому что кто-то испортил твою одежду.

Я склонила голову и с прищуром посмотрела на него. От этих глаз невозможно было оторваться. Как и от твердой линии челюсти. Поджатых губах, которые я бы хотела ощутить…

– Кэтрин.

– Хорошо.

– Хорошо? – Недоверчиво переспросил он.

– Ага. Я же так и сказала, разве нет? Но стоит кое-что прояснить, мистер Эндрюс. Я не по своей прихоти здесь. И не имею ни малейшего желания учиться. Раз вы не хотите отчислять меня по моей просьбе, то тогда мне придется продолжать подрывать учебный процесс, пока кто-то из студентов или преподавательского состава не начнет жаловаться. Ничего личного.

Поразительный уровень спокойствия. Ни один мускул не дернулся на лице Нейта. Напротив, его взгляд смягчился.

– Мисс Фокс, вы должны понимать, что если не Болфорд, то любой другой университет.

– Но не вдали от города, – парировала я.

– Тогда живя в доме, из которого ты сбежала.

Я поиграла челюстями, не видя смысла отрицать правду. Но это не означало, что я оставлю попытки поиграться с Нейтом.

– Мы договорились?

– Разве есть выбор?

– Выбор есть всегда.

– Только если твоя фамилия не Фокс. Я опаздываю на социологию, мистер Эндрюс. Хорошего дня.

Он хотел сказать что-то еще, но промолчал. И это молчание било больнее, чем мое пребывание здесь.

«Сотканные из времени»

Подняться наверх