Девять рассказов. Идиш литература в переводах Вадима Чернера
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Группа авторов. Девять рассказов. Идиш литература в переводах Вадима Чернера
ПОСВЯЩЕНИЕ
ВЫСЛУШАЙ МЕНЯ, ТАМ, ГДЕ ТЫ ЕСТЬ! ЦВИ АЙНЗМАН (1890 – 1946)
В ТЕ ДНИ… ШЛОЙМЭ БЕРЛИНСКИЙ (1878 – 1948)
В КОЛХОЗЕ. ШЛОЙМЭ БЕРЛИНСКИЙ (1878 – 1948)
1942 ГОД (ГОРОД ТАШКЕНТ) ХАСКЛ КЕЙТЕЛЬМАН (1882—1947)
СО СМЕРТЬЮ НА ТЫ… ХАСКЛ КЕЙТЕЛЬМАН (1882—1947)
ГОРОД ХЛЕБНЫЙ. МЭЙЛАХ ЧЕМНЫЙ (1900—1953)
РАДОСТНЫЙ ДЕНЬ. ХУШЭ УРБАС (1891—1950)
Я ТОЖЕ ХОЧУ ЕХАТЬ… ЦВИ АЙЗНМАН (1890—1946)
ХАИМ ШПИЛ… ЦВИ АЙНЗМАН (1890—1946)
Отрывок из книги
Моему дяде Шуне Чернеру, умершему в 1944 году на станции Янги-Юль в Узбекистане; брату моего дедушки, писателю идишисту Лёве Яхновичу умершему в 1942 году в Узбекистане – посвящаю
Я не знаю, где ты пребываешь сейчас, а даже если б знал бы, и даже если б послал тебе вагон хлеба, то всё равно б тебе должен остался тот засохший кусок, который я у тебя, в то военное время, в то голодное время – отнял…
.....
Встретила она меня этими словами, улыбаясь…
Она мне сообщила много чего хорошего: она договорилась с директором хлебзавода, и я там получу работу в пекарне. Кроме того, она уже перечитала некоторые мои рассказы из книги, и у неё просто не хватает слов… Она хочет один рассказ перевести на русский, чтобы её начальник, русский человек, тоже мог ознакомиться. Это мне очень пригодится, чтобы подыскать работу получше.
.....