Идиш и идишская культура в Беларуси: понятия, история, угасание, надежды

Идиш и идишская культура в Беларуси: понятия, история, угасание, надежды
Автор книги:     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывов: 0 260 руб.     (3,96$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную версию Электронная книга Жанр: История Правообладатель и/или издательство: Издательские решения Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9785449358844 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Описание книги

В книге рассказано об идише в Беларуси, о его развитии и угасании, о культуре на идише, о ее развитии и угасании из-за холокоста, антисемитизма, сталинизма и иных причин. Сегодня евреев на землях Беларуси осталось до обидного мало, да и они на идише не говорят. Поэтому и бесподобная культура на идише в наши дни не развивается. Очень это грустно и неправильно, ведь все могло быть иначе, но не стало. Вот, собственно, поэтому в основном и написана эта книга.

Оглавление

Маргарита Акулич. Идиш и идишская культура в Беларуси: понятия, история, угасание, надежды

Предисловие

I Идиш: основные понятия и история

1.1 Понятие языка идиш и его использование

1.2 Расселение евреев, возникновение идиша и его уход из Западной Европы. Перемещение идиша в Восточную Европу

1.3 Эмиграция Евреев из Беларуси. Диалекты идиша и уничтожение его Холокостом и антисемитизмом

1.4 Отношения идиша и иврита. Холокост и идиш

II Иcтория идиша в Беларуси и официальное закрепление его авторитета

2.1 Идиш в советской Беларуси до 1938-го года. Идиш в западной Беларуси до 1938-го года. Идиш перед войной и в годы послевоенного периода

2.2 Идиш как государственный язык в Беларуси. Официальное закрепление приоритета идиша

III Применение идиша в Беларуси. Идиш вчера и сегодня, возможности его поддержки

3.1 Минск и идиш. Введение идиша в общественную жизнь Минска

3.2 Идиш как язык, использовавшийся в области юриспруденции и судопроизводства. Применение идиша на мероприятиях в Минске

3.3 Применение идиша на спортивных мероприятиях и спортклубах в Минске. Обучение на идише

3.4 Академическая среда, пронизанная идишем. Беларуский язык и идиш

3.5 Состояние идиша в Беларуси вчера и сегодня. Возможности поддержки идиша в Беларуси

IV Идиш, Яков Граммер и Эфраим Севела, Юрий Хащеватский и Марк Шагал

4.1 Ученик Эншейна из Беларуси легко выучил немецкий, потому что знал идиш

4.2 Эфраим Севела и идиш

4.3 О Фильме Юрия Хащеватского «В поисках идиша». Стихи Марка Шагала на идише

V Культура на идише: основные понятия и история

5.1 Культура народа, как базирующийся на языке феномен. Непростота вопроса о культурной принадлежности беларуских евреев

5.2 Сочетаемость идиша с языками народов Европы. История ашкеназской культуры и идиш. Различные вариации идиша

5.3 Распространение движения Хаскала как причина отхода евреев от идиша. Мозес Мендельсон и после него

5.4 Корреляция между культурой на идише и экономическим положением людей. Беспокойство нееврейской буржуазии и антисемитские настроения

5.5 Возникновение у евреев потребности в обновлении своей культуры. Движение просвещения и светская еврейская культура

5.6 Антисемитизм, существенный подъем культуры на идише. Уничтожение еврейской культуры на идише

5.7 Невозможность возврата к расцвету ашкеназской культуры евреев. Поводы для оптимизма

VI Культура на идише в Беларуси и ее трагическая судьба

6.1 Культура на идише в Западной Беларуси до начала второй мировой войны. Период ее активизации

6.2 О трагической судьбе еврейской культуры и, прежде всего, на идише. Именно в Беларуси начался Холокост

6.3 Антиеврейская кампания Сталина. Еще раз об уничтожение культуры на идише

VII Еврейский театр на идише в Беларуси

7.1 Еврейский театр на идише на стадии зарождения. Начальный период становления еврейского театра

7.2 Начало истории еврейского государственного театра на идише в Беларуси. Предвоенный расцвет еврейского театра на идише

7.3 Военная и ранняя послевоенная история еврейского театра. Возвращение еврейского театра в Минск

7.4 Неудачная подстройка театра и лишение его финансирования. Закрытие еврейского театра и причины его невозрождения

VIII Беларуское еврейское местечко и идиш. Местечки западно- и восточно-беларуские

8.1 Понятие беларуского местечка

8.2 Возникновение еврейских местечек и их особенности. Изменение беларуских местечек

8.3 Приход в беларуские местечки новой культуры. Местечко как потребитель культурных ценностей евреями

8.4 Изменения в беларуских местечках. Сохранение в них культуры на идише

8.5 Гирш-Довид Катц, его лекции

8.6 Отношение к идишу Гирша-Довида Катца. Любовь евреев из местечек к идишу

IX Штетл как образ традиционной культуры и трудной судьбы евреев

9.1 Формирование образа штетла. Слово «штетл», давняя история и культура местечек. Повседневная жизнь евреев в штетле

9.2 Штетлы как центры культуры и места скученности

9.3 Занятия населения в штетлах. Конфликты на экономической почве в штетлах

9.4 Бедность как особенность штетлов. Кладбище как гордость местечковых евреев. Особенности жителей штетлов. Традиции штетлов

9.5. Подрыв традиционного местечкового уклада. Уничтожение штетлов нацистами

X О творчестве Лейба Найдуса, находившего основание в любимой мелодии своего родного языка – идиша

10.1 Об особенностях творчества Лейба Найдуса. О новаторстве творчества Найдуса и значимости его поэзии

10.2 Об уникальности творчества Найдуса. О солнечности и музыкальности поэзии Лейба Найдуса

10.3 Об эротике и экзотическом романтизме поэзии Лейба Найдуса. Об увлечении Лейба Найдуса мировой поэзией

10.4 Сравнение творчества Лейба Найдуса с творчеством Максима Богдановича и Рубена Дарио

10.5 Об образцах новаторства Лейба Найдуса в области тематики и сюжета. О критике творчества Лейба Найдуса и его оценке

XI О возвращении утраченной цивилизации штетлов художником из Гродно

11.1 Интригующие произведения Алеся Сурова. Еврейское местечко (штетл) в произведениях Алеся Сурова

11.2 Дом еврея – чемодан. О недостатке внимания к еврейской культуре в Беларуси. Художник Алесь Суров просто хотел сказать «спасибо»

Литература

Приложение 1

Городок – архивная запись

Приложение 2

«Все ушли, а мы остались». Как раввин Шауль и пенсионеры в Бобруйске по крупицам восстанавливают еврейское наследие»

Приложение 3

Гимн еврейских партизан на идише

Приложение 4

«В Минске вышел первый за 76 лет идиш-белорусский словарь»

Приложение 5

«В Минске на „мове“ и идише вышла книга Изи Харика»

Приложение 6

Приложение 7

«В поисках штетла: в Беларуси появились еврейские маршруты»

Приложение 8

«Абрам Рабкин: «Улица моего детства»

Приложение 9

Марк Шагал

Приложение 10

Рафальский Михаил Федорович

Приложение 11

Головчинер Виктор Яковлевич

Приложение 12

Арончик, Юдифь Самойловна

Приложение 13

Соломон Михайлович Михоэлс

Приложение 14

«История о недолеченном горле»

Приложение 15

«Актеры, роли, спектакли»

Приложение 16

«Последнее интервью с последним из когорты»

Приложение 17

«В поисках идиша»

Приложение 18

«Идишские слова и выражения в разговорной речи израильтян»

Приложение 19

«7 фактов об идише и немецком»

Приложение 20

«Памятник (Опыт одной грустной рецензии)»

Приложение 21

«Идиш, который никуда не уходит»

Отрывок из книги

Однажды я слышала настоящий разговорный идиш. Было это в Южной Африке, когда я жила в еврейской семье на протяжении почти полугода. На данном языке говорили между собой старые уже в то время супруги. Женщина была родом из Беларуси (Пинск), а мужчина – из Польши (Варшава). Когда языка не знаешь, можешь почувствовать его мелодию. Я почувствовала мелодию идиша, и она мне понравилась, чудная мелодия, похожая чем-то на василек.

Позднее я узнала, что в Беларуси проживало огромное число евреев, доля которых в крупных городах превалировала над пятьюдесятью процентами. Они представляли собой вторую по значимости титульную этническую группу на беларуской территории, даже более значимую, чем польская. И все они говорили на идише. А сегодня евреев на землях Беларуси осталось до обидного мало, да и они на идише не говорят. Поэтому и бесподобная культура на идише в наши дни не развивается. Очень для меня это грустно и неправильно, ведь все могло быть иначе, но не стало. Вот, собственно, поэтому в основном и написала я эту книгу надеясь, что чудный язык идиш все же когда-нибудь вернется в мою независимую Беларусь.

.....

Крайне негативно сказался на идише антисемитизм, особенно сильно проявлявшийся во времена СССР, когда уничтожалась культура на идише и даже происходило физическое уничтожение тех, кто занимался ее развитием и обогащением.

Отношения идиша и иврита

.....

Подняться наверх