Читать книгу Время Музы - - Страница 3

Глава 2. Ф. Ш.

Оглавление

Жизнь Альберта была чужда ее жизни

во всех отношениях, кроме одного –

он удовлетворял в ней потребность

в восхищении, уважении и симпатии.

Жорж Санд. «Консуэло».

Август 2048 года, Сибирь.

На даче было чудесно. Вечер набирал силу – небо на востоке понемногу темнело, облака наливались фиолетовым цветом, солнце подбиралось к верхушкам сосен. Навязчивое жужжание огромных, прямо как кабаны, комаров отвлекало от голограммы видеосвязи. Изображение технического консультанта также нудно жужжало уже не меньше плучаса.

– В мире много аномалий, сам мир живых в неживой Вселенной – отклонение. Все мы – дети неправильности. Патология, неверное развитие, будучи дополнительным стимулятором, ведет к развитию, к эволюции, а также, что случается нередко, к гибели. Наша система дает массу таких небольших сбоев, и один из них – временнЫе аномалии. Некие туннели, временные порталы, побочные эффекты физического проявления теории струн. Как природное явление, порталы весьма редки и нестабильны. Но если появляются, то легко исчезают или перемещаются в пространстве. Иногда внутрь попадает нечто живое, и тогда оттуда вываливается нечто, равное пропавшему в объеме.

Итак, в самом начале две тысячи десятых трое сибирских подростков случайно попали в такой портал, вышли в прошлом, набедокурили в нем, и, убегая, привели с собой одного незадачливого местного жителя. Простого доктора, имеющего небольшие проблемы с законом. Он оказался первым, кто путешествовал во времени вперед. Портал переместился в неизвестном направлении, дверь захлопнулась, несчастный оказался заперт в будущем.

– Знакомое слово «набедокурили». Из лексикона тети Гали. Я права? И так ли был несчастен тот несчастный доктор, что спасся в будущем? И еще вопросик: полагаю, я знаю всех троих, да и доктор мне знаком?..

– Варька, не отвлекайся. Не о том спрашиваешь, до ребят мы еще не дошли. Слушай дальше. Ученые во все времена стремились изучить и воспроизвести любое природное явление в лабораторных условиях. С шаровой молнией пока они не справились, но временные порталы, как ни странно, оказались более податливыми. Итак, машина времени…

Я со злостью отвернулась от Петьки. Облокотилась локтями на перила веранды, вновь посмотрела на сосны. Нет, эти москвичи просто несносны! Они со своей машиной преследовали меня все лето. Я отчаянно трусила и с упорностью улитки на смазанном жиром склоне убегала от этого разговора, раз за разом возвращаясь к началу пути. Новые работодатели не давали прохода: то тетя Галя приедет, начнет убеждать о моей избранности, то Гронский лично примчится (какая честь!), то на почте окажется тонна писем от Санчо… Я, конечно, легко пообщалась бы на эту тему с отцом, но папка на все вопросы лишь загадочно отмалчивался.

Единственным приятным моментом во всей этой истории оказалась круглая сумма на моем счету, оплата командировки. Именно она и сделала брешь в моей обороне. С видом царственной особы, оскорбленной в лучших чувствах, я, так и быть, согласилась выслушать наименее вредного из всей этой шайки – Петьку. И теперь с трудом терпела его, уж больно нудный.

– Ты не слушаешь меня, Варька!

– Да, не слушаю. И не подумаю даже, – я повернулась к голограмме, коварно ухмыльнулась. Сейчас ты у меня поумничаешь, мудрила! – А знаешь что?.. Я выслушаю тебя здесь, прилетай. Приглашаю тебя в гости ко мне на дачу. Чудное место: сибирский лес, настоящая тайга, чистый воздух, тишина. Прямо сейчас закажу тебе флаер. Сегодня будет дивный теплый вечер, разведем костер во дворе, пожарим шашлыков, покормим комаров. С тебя био-чипсы. А я ради такого случая даже вина у отца стащу. Неплохое малиновое вино, местное. Приезжай! Тогда и выслушаю тебя. Отчитаешься перед своими боссами, мол, теперь Муза проинформирована и готова (не факт) к очередному, более сложному заданию. Ну, не знаю… динозавра с руки покормить или неандертальца арифметике обучить.

Голограмма вполне заметно задрожала – Петька был в ужасе. Эх, Варвара, нельзя так с тонкими душами! Есть же такое заболевание – боязнь открытого пространства. Возможно, оно как-нибудь умно называется, да только я не знаю. Чего-то-там-фобия.

Но вдруг технический консультант дрогнувшим голосом пробормотал:

– Х-хорошо. Я буду через два часа, – и отключился.

Даже как-то неловко получилось: хотела поиздеваться, потроллить, а этот перец взял, да согласился.

Петька оказался настоящим героем, на какое-то мгновение (ненадолго) мне даже стало стыдно за себя. Вытащила из норки спящего сурка, трясу его, выспрашивая погоду, а он, сонный, понять ничего не может, лишь жмурится и пугливо прижимает ушки. Хотя, если честно, парня давно следовало встряхнуть – не век же сидеть затворником и бояться каждой бактерии или вируса.

Страх, ужас и потрясение – естественная реакция на неизведанное. Для человека, не бывавшего на улице ни разу в жизни, было страшно выйти за дверь. Он, если и передвигался по Москве, то всего пару раз в году, и то в специальной капсуле, оберегающей от всего на свете, включая чистый воздух. А тут: пролететь на общественном флаере пять тысяч километров за два часа и оказаться в ночном лесу с такой ненадежной особой как я – браво! Петька сделал это, и я была готова аплодировать. Парень оказался храбрецом, поэтому и мне пришла пора поднять руки и сдаться: хватит бегать от слов «прошлое», «машина времени», «временные прыжки» и от прочих временных терминов. Что ж, примем то, что мне так навязчиво вручали.

Ночь оказалась действительно дивной. Как всегда в августе падали звезды, в прохладном чистом воздухе искры от костра поднимались высоко в небо, шашлыки были сочными, собеседник, пусть и жался немного вначале, но от вина разговорился и даже немного освоился.

Суть его задания была ясна и раньше – проинформировать меня о том, что я сделала, где была и в чем моя будущая задача. Но меня больше интересовало другое. Кто создал машину времени? Когда? С какой целью? Вряд ли для того, чтобы сфотографировать живого Есенина или другого гения. Не верилось также, что изобретателем был наш Андрюшка Гронский или кто-то из его онлайновых умников. И вообще сомнительно, что вся эта афера не курировалась правительством.

Невозможно представить, какие возможности по изменению истории открываются перед институтом: можно уничтожить Гитлера до тридцать третьего года и спасти мир от фашизма (или хотя бы поддержать в живописи и направить весь его пыл на творчество, ведь говорят, что фюрер был неплохим художником). Или пустить под откос злополучный запечатанный вагон с Лениным… Или сделать так, чтобы конь Наполеона оступился еще на Аркольском мосту, или… Хотя, будь в курсе бравые ребята в костюмчиках, во владениях Гронского был бы другой порядок. Так что наш большой шеф и босс укрывает от правительства весьма любопытную штуку. На этом можно поиграть, не все же ему меня шантажировать!

Ответа на эти вопросы Петька не знал, и я решила сама это выяснить. А пока дала возможность парню объяснить мою задачу. Итак, муза. Вернее, Муза, не иначе, с заглавной буквы. Не функция, а призвание, не работа, а воодушевление. Вдохновление, направление, посыл для гения.

Изоляция двадцать первого века сломала общество, разрушила связи, личные контакты, из-за этого одаренных и инициативных людей стало в разы меньше. Но раньше, когда люди общались офлайн, подобных проблем не было. Человек всегда был социален по своей натуре, ему требовалось общение, в этом была его сущность. А талантливой личности, помимо признания и оваций, требовалась еще и поддержка. Материнский поцелуй, дружеское похлопывание по плечу, ласковый взгляд жены, страстное прикосновение любовницы, восторженное восхищение детей. Все они, люди, находящиеся рядом с гением, вдохновляли его на творчество, на реализацию его потенциала, подталкивали к действию, поддерживали при падении.

Еще Сократ утверждал, что если повезет с женой, то будешь просто счастливым, а если попадется стерва – то станешь философом. Понятно, какая жена была у древнего мудреца. А ведь он был предшественником Платона и Аристотеля, а последний, в свою очередь, наставлял самого Александра Македонского! Вот она, сила музы: в один прекрасный день необходимо взять в руки скалку и с силой треснуть ею гения, чтобы тот рассердился, обиделся, взревновал (нужное подчеркнуть) и принялся действовать. Да, вдохновить можно, не только на арфе играя. Можно даже отказать в замужестве, как некогда было отказано Бетховену. Действительно, иногда необходимо грубо взять за шкирку и с силой тряхнуть, чтобы гений не раскисал и взялся за работу. И тогда история свершится, человечество перейдет на новый уровень в своем развитии.

В патриархальном обществе прошлого героями были мужчины, на злобу современных феминисток роль женщин была второстепенной – лишь вдохновлять на свершения. Хотя, по сути, вдохновление это горючее для двигателя творчества, и потому без женщины рядом с гением никуда не денешься.

Итак, одной из таких сильных женщин в девятнадцатом веке была мадам с мужским именем. Аврора Дюпен, баронесса Дюдеван, известная в Европе как писатель-романист. Чтобы пробиться в мужском литературном мире, ей пришлось скрыть, что она женщина, взять псевдоним и назваться Жорж Санд. Разумеется, она не уподоблялась мадам Дуровой и не чувствавала себя мужчиной, но говорила и писала о себе в мужском роде, носила брюки, курила сигары, ходила на охоту и скакала галопом в мужском седле не хуже любого парня тех времен. Во времена Июльской монархии мадам с грубым мужским именем оказалась одинокой, непонятой обществом ласточкой феминизма. Она вела порицаемый всеми добродетельными матронами образ жизни и с высокой колокольни плевать хотела на мнение света. Веселая госпожа меняла любовников как перчатки, вела себя в обществе непозволительно раскованно, разговаривала на запретные темы и (о боже!) садилась в опере на дешевые места в партере, куда дам не пускали. Жирным плюсом к скандальности ее репутации был затяжной и громкий развод с бароном Дюдеван, что было делом весьма редким в девятнадцатом веке.

Пожалуй, такая веселая дамочка была мне по вкусу. Быть против системы, встать поперек горла всему обществу – это, ребята, по мне! Тем более, гений, которого она вдохновляла, был знаком мне с детства. Нежный романтик, лиричный и волшебный Фредерик Шопен…

Мать подбросила меня тете Гале с самого рождения. Всех нормальных детишек воспитывали роботы, меня же – нудная тетушка. Немного странная одинокая матрона, вся в поэзии, классической музыке и литературе. Старинные, еще плоские, записи опер и балетов, лекции древних профессоров о судьбах литературы, эстетика и культурология – все это окружало меня с детства и надоело до колик. Поэтому смотаться на очное обучение с проживанием в общаге для меня было счастьем птенца, вырвавшегося из-под гиперопеки в родном гнездышке.

Я не была музыкантом, но Шопена любила, я буквально выросла на нем. Когда тетя Галя включала пятнадцатый вальс ми-минор, всегда приговаривала: «Вот бы услышать, как сам Фредерик его играет!». И вот теперь, узнав о возможной встрече с композитором, я в восторге присела: у меня есть возможность увидеть, как гений творит, как сам оттачивает свои ноктюрны!

Все, еду. Хотя бы ради тетушки.


Прошел месяц.

В прошлый раз, когда подлый Санчо без ведома начальства (сомневаюсь, право слово) запустил машину, мне никто не рассказал о том, что объект, место которого я занимаю, во время моего путешествия в прошлое находился в нашем институте. Да-да, пока я пьянствовала с Есениным и его друганами, Галя Бениславская спала в двадцать первом веке под транквилизаторами. Вот здесь, в соседнем от меня боксе. Еще на Лубянке робот в виде необычной бабочки (странно увидеть бабочку посреди зимы) заманил девушку в чулан для веников, там она попала в портал, из которого в это же мгновение выпала я. В 1920 году не прошло и секунды, обмен произошел моментально, но в нашем времени минуло несколько часов. За это время Бениславскую усыпили, взяли ее кровь, изготовили сыворотку, ввели мне, выслушали мою истерику, кое-чему обучили, и уже после всего этого отправили в тот момент, из которого «выдернули» бедную Галю.

Нынче я была готова не в пример лучше. Благодаря обучающим белкам выучила французкий язык и манеры, но целый месяц потратила на манеж – теорию я знала, а вот с практикой было сложнее. Наездник из меня вышел так себе. Хотя лошадь под седлом была послушной, у меня часто возникала мысль, что это дивное животное намного умнее всадника. В разы умнее. Что ж, будем надеяться, в скачках мадам Санд в это время не планировала участвовать, хотя, с такой дамочки станется.

Жорж Санд бабочкой посреди французского лета не удивишь, поэтому робот, приглашающий ее «в гости», выглядел, как колибри. Он же и усыпил ее, как только писательница попала в портал.

В соседнем боксе на медицинской кушетке спала женщина. Я зашла, стараясь не шуметь, пригляделась к гостье. В июне 1842 года, а я направлюсь именно в этот временной отрезок, Жорж Санд было тридцать восемь лет. Она была невысокой и крепкой, со смуглой кожей и длинными, густыми, иссиня-черными волосами. Глаза, вероятно, тоже были темными, но женщина спала, и я решила повременить с этим открытием до принятия сыворотки. Рядом с кушеткой дежурил медицинский бот, с экрана пялился незабвенный технический консультант.

– Ну что, Варька, нынче орать не будешь?

– Не буду. Я нынче умная. А в прошлый раз я не разбудила Галю?..

– Нет, представь! Она спала как ребенок! Не волнуйся, баронесса тоже не проснется, хоть в пушки пали под ее ухом. Тут такое сильное снотворное, что можно ногу отрезать – объект и не почешется.

– Только попробуй! Чтобы ни волоса с ее головы не упало, понял? Я сама тебе ноги поотрываю, и без наркоза. Все, где наш Санчо? Пошли, что ли, сывортку ставить.

Санчо (как и Гронского) нынче я так и не увидела, сыворотку ввел медицинский бот. Выдал с собой ряд цилиндриков, отчего стало ясно, что пробыть в девятнадцатом веке мне придется не меньше недели. Чтобы не шокировать публику футуристическим фидом ампул с сывороткой, хрупкие цилиндрики были встроены шкатулку, имеющую вид томика Руссо. Санд постоянно носила книгу с собой, такая ни у кого не вызовет подозрений, да и желания открыть подобную скучную муть вряд ли у кого возникнет, поэтому мое инкогнито не будет раскрыто.

Одежды, кстати, на объекте в момент изъятия было минимум – лишь длинная сорочка до колена и грубого плетения панталоны с кружавчиками. Копна волос была растрепана и неубрана. Отсюда, подключив весь свой интелллект, я вывела, что мадам выдернули не из оперной ложи, а из спальни.

…Дожевав пятый бутерброд, я глянула в зеркало на новую себя: отражение понравилось. Жгучие, чуть навыкате, черные глаза иронично блеснули, на пухлых щеках появились соблазнительные ямочки. Чертовка. Такая должна нравиться мужчинам. Я уверенно взяла под мышку корбку с тараканами, голубь, как старый знакомый, спокойно сел на плечо. Что ж, вперед, Варвара! Зажмурившись, шагнула в открывшийся портал. Ватная тишина всколыхнулась и заглотила меня.

30 июня 1842 года, Франция.

Отчего-то портал открылся в метре от земли, но падать оказалось совсем не больно: вывалилась я прямо на расстеленную смятую постель. Спальня была небольшая, дверь в смежную комнату была отворена, слышались шаги и негромкий мужской голос. Шурша, разбежались тарканы, голубь сориентировался куда быстрее меня и рванулся к окну. Озираясь и не понимая еще, где нахожусь, я поспешила окрыть ему створку. Деревянное окошко со множеством стекол с трудом поддалось, но бот вдруг задержался и внимательно поглядел на меня. Именно так, как делают голуби, повернув голову боком и моргая оранжевыми глазами-окулярами.

– Ну, что ты не улетаешь? – прошептала я, выталкивая птицу. – Вали быстрее, железяка несчастная! Не мешай работать!

– Душа моя, вы собираетесь? Надо ехать. Что тут… о, святая Бригитта, тут голубь!

В спальню, неторопливо повязывая галстук, зашел мужчина. Его французский язык был слабоват и «le pigeon» в его исполнении прозвучало совсемо по-русски – «пижон». Что ж, моему голубю такая кличка подойдет… Вали отсюда, Пижон! Я вытолкнула бота из окна, тот грациозно вспорхнул и умчался в небо. Мужчина же, не заметив подмены своей дамы, подошел к зеркалу и все так же спокойно продолжил завязывать свой длиннющий галстук.

Он мотал бант вокруг шеи и говорил, говорил, говорил. Акцент у него был славянский, но… нет, это был не Шопен. Мужчина был крупным, уже далеко не молодым, лет сорока пяти, а то и старше. У него были прибавлявшие возраст внушительные бакенбарды, наполовину седые густые волосы падали на лоб красивыми прядями. У губ уже намечались неглубокие складки. Серые глаза показались выцвевшими и довольно грустными.

– …И именно тогда, в Одессе, я понял, что за мной следят. Но кто? За какой надобностью?.. Кто-то бы сказал, что ссылка из Петербурга в Одессу и не ссылка вовсе, а так, чудачество, но я бы посмел ответить тому, что нет! Ссылка куда угодно, даже в Париж, всегда ссылка, почти тюрьма, ежели поэту запретить появляться на его родине! – он вздохнул, взглянул в окно на летающего в небе Пижона. – Поэт без родины, будто птица без крыльев. Не так ли, Жорж?

– Вы сказали, что за вами следили?.. – жалко промямлила я, мужчина кивнул и продолжил вещать.

Да, разговор, подслушанный с середины, без знания контекста, может оказаться провалом. Я вообще ничего не знала об этом человеке… Ну, не то, чтобы совсем ничего. Не Шерлок, конечно, но попробую додуматься. Итак, этот перец – любовник баронессы, это ясно. По его признанию, поэт. Славянин. Может, кто из русских в те времена бывал во Франции? Ведь речь шла об Одессе и о Петербурге. Какого поэта сослали из Петербурга в Одессу, а после он остановился во Франции? Вопрос несложный, любые знатоки взяли бы без минуты, особенно, если бы у них был мой компьютер в линзе.

Вопрос я прошептала, уткнувшись в подушку и изобразив, что зеваю и хочу еще немного подремать. Компьютер исправно выдал текст прямо на сетчатку глаза.

Прочитав, я вскочила, схватила мужчину за руки и восторженно воскликнула:

– О, боже! Сам Адам Мицкевич?! Великий польский и белорусский поэт? Героический боец с самодержавием, гений, которым восхищались Пушкин и Дельвиг? Но постойте, о связи Мицкевича с мадам Санд никому не известно…

Поэт хохотнул:

– Душа моя Жорж, я полагаю, сей факт так и останется в темноте. Ни моя несчастная супруга, ни наш общий добрый друг не должны знать – это истерзает их хрупкие души. Итак, наша с вами связь… Ох, и впрямь, звучит весьма гадко. Пусть будет не «связь», а «единство душ», хотя, едиство тел также было несомненно…

Поэт отвлекся от своего галстука, и в следующий момент я поняла, что схвачена в объятия чужим, совершенно незнакомым дядькой, и тот лезет с поцелуями. Пытаясь вывернуться, я пропищала:

– Вы же говорили, что нам нужно собираться…

– Действительно. Простите, Жорж. Отчего-то мне вдруг почудилось, что вы сделались совсем иной… Взгляды, движения, будто в вас вселился ангел… или демон?.. Очаровательная чертовка… Но, безусловно, я еще пребываю под чувствами от нашей ночи. Первой, но, надеюсь, не последней.

Ох уж эти говорливые поэты! Клад для шпиона, не иначе. Через полчаса, не вставляя в монолог Мицкевича ни слова, лишь изредка поддакивая, я выяснила, что мадам баронесса оказалась любительницей спонтанных интрижек. Оказалось, что она выбралась из своего имения Ноан в соседний городок Шатору под предлогом телеграмм или писем к издателю. Композитора и двоих своих детей она оставила дома. В единственной приличной гостинице встретила ожидающего лошадей Мицкевича, недолго думая, совратила бедолагу, отчего тот теперь был счастлив и летал, подобно Пижону. Сам поэт сейчас был лектором в Коллеж де Франс, где специально ради него открыли кафедру славянской словесности. Нынче он направлялся из Парижа в Леон и Гренобль, навестить местные университеты и дать выездные лекции, но, на свою голову, решил остановиться в Шатору, где и напоролся на веселую мадам.

Раньше Санд и Мицкевич были лишь представлены в Париже на концерте Шопена, но близко знакомы не были. А вот теперь «пообщались» теснее и решили, что поэт оставит на неделю свои дела и поживет в имении у баронессы. Хотя бы ради Шопена, которого они оба (каждый по своему) любят.

Пока мой новый Вергилий вдохновенно вещал, я оделась в мужской костюм баронессы и попыталась собрать копну волос хотя бы в какое-то подобие прически. Увы, с моим опытом в этом вопросе я оказалась бессильной. С детства мои тонкие, пушистые и почти прозрачные волосы стриглись коротко, всегда непослушно торчали в разные стороны и создавали облако вокруг тонкой детской шейки. Папка называл меня «одуванчиком» и грозился сдуть все пушинки, что вводило мелкую меня в бешенство и сподвигло в седьмом классе подстричься ежиком и дерзко обрить затылок.

Адам (могу же я назвать великого поэта по имени?..) перехватил мой беспомощный взгляд в зеркале:

– Увы, в сем деле я не помощник, но, полагаю, здесь справится любая служанка.

Он позвонил в колокольчик (так вот зачем эти бронзовые безделушки стояли на каждом столике!) и через полчаса ловкая девушка, лица которой я так и не заметила, сотворила чудо. Волосы были завиты и уложены в сложнейший низкий узел. К ним огромной булавкой была прикреплена шляпа, вернее, небольшой мужской цилиндр, кокетливо сдвинутый на бок. Образ мадам оказался весьма эффектным, особенно с мягкими кожанными сапожками (оба на одну ногу), замшевыми перчатками (это в июле-то!) и с маленьким хлыстиком в руках. Амазонка. Или извращенная Госпожа, кому что ближе. По глазам Мицкевича было видно, что второй вариант ему приглянулся больше, но я напомнила, что нам следовало бы поторопиться. Нужно ехать к Шопену, я и так задержалась слишком долго.

У хозяина постоялого двора, который отлично знал баронессу, я одолжила верховую лошадь для Мицкевича. Багаж поэта сгрузили на маленького ослика. Я активировала навигатор в линзе, неуклюже залезла в мужское седло вороной лошади Жорж Санд и попыталась направить ее в сторону дома, благо, Ноан был не очень далеко, около тридцати километров от Шатору.

Мы проехали мимо древнего костела, там шла служба и толпился народ, многие приветливо кланялись баронессе, снимали шляпы. Дальше обогнули небольшое озерцо и рощу и выехали из города по неширокой, извилистой и пыльной дороге. Она петляла по возделанным полям, вдалеке виднелись перелески, виноградники, иногда встречались кипарисы – пейзаж чем-то напоминал Сочи. Воздух был безумно чистый, деревенский, наполненный запахами цветов, навоза и конского пота.

Кобылу подо мной звали Колетт, у нее была милая рыжая звездочка во лбу, умные глаза и очень норовистый характер. То ли она не признала во мне хозяйку (что неудивительно), то ли я оказалась так себе наездницей, но вела себя моя лошадь строптиво – мотала головой, обиженно ржала и капризно постукивала копытом. По ее поведению выходило, что дорогу домой она знала куда лучше моего навигатора. Поэтому я доверилась своему транспорту, включив автопилот, то есть, опустив поводья. Чернобокая красавица успокоилась и резво потрусила вперед.

Рядом уверенно покачивался в седле Мицкевич. Он не любовался прекрасной природой, что нас окружала, а все глядел на мои ноги. Пусть и в брюках, но они отчего-то привлекали его внимание. Ах, ну да, дамские ножки в этом веке – особая тема, дающая для поэтов море вдохновения. А тут дама в мужском седле – ноги врозь. Скандал, право слово!

Я решила спустить поэта с небес.

– Дорогой Адам. Я, вероятно, дурной слушатель и вы, надеюсь, простите меня. Но нам нужно скрасить путь. Будьте так любезны, расскажите, кто следил за вами в Одессе? Зачем? Ревнивый муж?.. Нет, вряд ли. Скорее, здесь дело политическое… Вы не угодили русскому царю? Наступили на ногу великому князю Константину? А, все дело в том, что вы – поляк, а в Варшаве было восстание!

– Восстание было в тридцатом году уже при Николае Павловиче, а слежку я заметил еще в двадцать четвертом, при Александре. Вероятно, некие службы государя посчитали опасным круг моих знакомых, потому вашего покорного слугу объявили особой недостаточно надежной и прибегли к услугам филеров. Какое-то время я жил в Петербурге, потом служил в Москве, а свое отправление в Одессу посчитал ссылкой… до некоторого момента. Ах, Жорж, вы уж не ревнуйте, но в этом городе я встретил ту, что лишила меня всего: покоя, счастья, самой жизни…

– Вы встретили женщину? О, расскажите! Я обожаю истории про несчастную любовь!

– Вы же писатель, разумеется. Что ж, извольте… Итак, как-то раз я вышел из весьма недурного ресторана и заметил на другой стороне улицы подозрительного человека, который мелькал неподалеку уже несколько дней. Будучи изрядно навеселе, я решил, что проучу его, покажу, на что способны настоящие поляки. Пусть не на людях, но мы, несомненно, разобрались бы с ним как следует. Сжав кулаки, я направился было через улицу, но в следующее мгновение на меня налетела прохожая, которая стремительно шла наперерез. От удара о вашего покорного слугу несчастная упала, ее зонтик от солнца покатился по мостовой, шляпка слетела, белокурые локоны разметались и заслонили лицо. «Матка боска!» – выругалась она по-польски и добавила такую отборную тираду, которую не каждый ямщик в Варшаве смог бы повторить без стеснения. Признаюсь, я опешил, все филеры мира тут же вылетели из моей головы. Как так?.. Неужто в России кто-то знает польский язык столь великолепно?..

Я рассыпался в извинениях, подал бедняжке руку, помогая подняться. Пытаясь одновременно поднять парасоль, встать на ноги и убрать волосы с лица, несчастная жертва моей неуклюжести не торопилась подниматься. Все же в один прекрасный момент барышня справилась с локонами… и на меня посмотрели лукавые голубые глаза. Все, дорогая Жорж, с того момента я перестал жить как простой человек! Передо мной явилась сама Красота. Истинная, всесильная, могучая в своей кротости Красота. Красота, которой возможно простить все: коварство, предательство, ложь, измену. Все, что угодно, ведь само ее существование в этом мире дает ей право на любые грехи… Ох, слепец! Я тогда и не ведал, что наша встреча была подстроена… Вы не поверите, Жорж, эта дама оказалась полячкой! Она вдруг напомнила мне о моей родине, о запретной для меня Польше, и тогда я потерял себя окончательно.

Мицкевич вдруг замолчал. Глядя куда-то вдаль, неторопливо покачиваясь в седле, он прочел нараспев по-польски (компьютер в линзе исправно выдал неуклюжий русский перевод):

– Виновна ль ты, что вся полна ты обаянья

И что горит твой взор, как луч златого дня?..

Не вверилась ли ты мне слишком – от незнанья?

Не слишком ли творец нам много дал огня?..

Настроение польского гения из возвышенно-романтического перекатилось в меланхоличное. Демонстративно и как-то театрально он вытер слезу не очень чистым кружевным платком.

Нужно было встряхнуть Мицкевича.

– Красивые стихи, Адам.

– Увы, я больше не пишу. Как женился, так и все…

– Как же звали вашу польскую музу? Слышала, что польские женщины самые красивые в Европе, но у них порой бывают забавные имена. Ржачна Отрыжка или Вражина Бражка? Или, быть может, Куражка Доржочевшски?

Мицкевич покачал головой и горько улыбнулся:

– Нет, Жорж, ее имя куда проще. Каролина Собаньская.

Огромное досье на графиню Собаньскую зарябило у меня в глазах. Шпионка, доносчица, развратница. Работала на де Витта и на самого Бенкендорфа, специализировалась на творческих, богемных личностях. Интересная дамочка… Но о коварных польских графинях, разбивающих сердца впечатлительным поэтам, я решила поговорить позже, потому что моя кобыла, радостно заржав, рванула вперед: меж деревьев показался особняк Жорж Санд.

Мы приехали в Ноан. Дом был небольшой, двухэтажный, с высоким чердаком-мансардой. Его выстроили из светло-бежевого камня. Особый европейский уют создавали белые ставни на окнах, красная черепичная крыша и вьющийся по стенам виноград. На поляне напротив главного входа раскинула ветви большая гортензия. Не такая старая, как в наше время, но, несомненно, та же самая. Кстати, по размеру дом оказался так себе – ничего особенного, чуть больше родительской дачи, хотя мы и не бароны.

Закрыв глаза, я вдохнула поглубже – вот он, Ноан: сочная июньская зелень, море цветов… и дивная фортепианная музыка, идущая откуда-то из глубины старинных стен. О, там играет Шопен!

Моментально забыв о своем Вергилии, я быстро соскочила с лошади, кинула поводья возникшему ниоткуда конюху и побежала к тяжелой дубовой двери – за ней был мой гений!

Бросила шляпу, перчатки и хлыст слуге:

– Найдите Мицкевичу комнату. Так, где мой Шопенчик?..

– Господин еще не вставал.

– Это в двенадцать-то часов дня? А как же музыка?..

Не слушая оправданий безликого лакея, я рванула на звук фортепиано. Мимо высокой лестницы, наверх, мимо анфилады комнат. Я ворвалась в залу, боясь потревожить исполнителя, замерла в неуклюжей позе.

Уют в большой комнате создавала светло-зеленая обивка стен, хорошо гармонирующая с золотистыми портьерами, мебелью светлого дерева и множеством цветов в вазах. Изюминкой здесь был, разумеется, прекрасный рояль у окна. Тот самый легендарный рояль, темно-коричневый с золотой окантовкой, который Камиль Плейер сделал специально для Фредерика. Шопен постоянно возил этот (далеко не маленький) инструмент за собой, не расставался с ним никогда, даже на Майорке. Его транспортировка обходилась немаленьких сумм, которые оплачивала мадам. Но что – деньги, когда для композитора этот рояль был одним из органов чувств, позволяющий показать музыку именно такой, какая она пришла ему в голову.

В будущем этот инструмент находился в Париже. Толпы влюбленных в Шопена поклонниц фотографировались на его фоне и отчаянно хлюпали носом, когда какой-нибудь пианист брал аккорды гениального поляка… но недолго. До того момента, как грянула изоляция.

Я поняла, что зависла на пороге гостиной мадам, оглушенная волшебством звуков. Высокие окна были открыты настежь, на полу от сквозняка шевелились листы исписанной нотной бумаги, звучал двадцатый шопеновский ноктюрн. Музыка лилась легко, растворяясь, переливаясь, впитываясь и вплетаясь в солнечный свет. У окон она играла с тонкой вуалью портьер. Вальсируя, кружила в воздухе пушинки одуванчиков. Рояль пел то тревожно, то лирично и задумчиво… я вдруг поняла, что, отлично зная произведения Шопена, в таком гениальном исполнении их еще не слышала. Это было сильно. Нет, это было просто шедеврально!

…В углу на диване, в расслабленной позе Марии-Антуанетты, полулежала прелестная дама, вся в розовую рюшечку и кружавчик. Заметив хозяйку, она широко улыбнулась: «Тсс!», и взглядом указала на музыканта – тот меня еще не увидел. Свет из окна контрастно очерчивал острый профиль исполнителя, прямые волосы до плеч, длинные руки, легко и немыслимо быстро бегающие пальцы. Он был высок, крепок, по виду очень силен… и да, это снова был не Шопен.

Окончив ноктюрн, мужчина поднял на меня глаза и расплылся в очаровательной улыбке:

– Жо-орж! Дорогая! Мы с Мари приехали еще вчера и узнали, что вы только-только отбыли. Вновь изволите прогуливаться по ночам, шалунья?

Он подошел, панибратски обнял меня и даже расцеловал в обе щеки. Светлые глаза молодого человека блеснули, некрасивое, грубое, как будто вытесанное топором, лицо с тонкими губами изобразило искренную радость. Где-то я этого орелика видела… Точно – Ференц Лист! А графиня – это Мари Агу, его возлюбленная и близкая подруга Санд.

Я обнялась с графиней, небрежно откинула в сторону ее юбки и уселась рядом на диванчик. Снизу вверх глянула на Листа, достала сигару. Музыкант ловко щелкнул кресалом, подал огня в специальной плошке. Стараясь выглядеть расслабленной, я затянулась. Табак был крепкий, ароматный и, разумеется, без отдушек и фильтра. Мои домашние тренировки не прошли даром – курила я вполне уверенно.

– Ференц, то, что я сейчас слышала – бесподобно, немыслимо, божественно! У вас пальцы ангела!.. Но да вы это и без меня знаете. А что до моей прогулки, так я думала, друзья мои, что вы прибудете чуть позже. Только не дуйтесь – я привезла вам сюрприз. Пришлось поуговаривать его отложить свои дела и навестить меня, уж больно упрям. Как, впрочем, все его соотечественники.

– Неужто поляк? И ты уговаривала его всю ночь? Теряешь хватку, дорогая… – промурлыкала графиня и, облизываясь, будто кошка, с жадностью взглянула на поэта, уже давно стоявшего в проеме дверей.

– Поляк. Угадала, Мари. Адам Мицкевич, господа! Великий поэт современности и борец за свободу Польши. Будьте добры к нему и принимайте радушно, иначе, даю слово, будете иметь дело со мной.

Не знаю, отчего я выбрала такой расхлябанный тон, но друзья баронессы его восприняли как норму – ведь Жорж находилась дома и потому не должна была заморачиваться этикетом.

Графиня грациозно обняла меня, ласково чмокнула в щеку:

– Жорж, солнце мое, как же я соскучилась… Но тебе нужно переодеться и умыться с дороги, у тебя запыленный вид. Пока тебя не было, я посмела немного похозяйничать и приказала накрыть нам завтрак в беседке у пруда, дети уже там. Поспеши, разбуди Фредерика, и скорее присоединяйтесь к нам!

Будить гениев – мой конек. Если верить навигатору, на втором этаже располагаись апартаменты баронессы, спальни детей и комната Шопена. Странно: Санд спала отдельно от своего гения? И как же она его вдохновляла, позвольте поинтересоваться?..

Не стучась, я приоткрыла дверь – она была незаперта. Тут стояло еще одно, попроще, фортепиано, небольшая кровать под балдахином, у окна конторка с аккуратными стопками нот и серебряной чернильницей. Темные портьеры были задернуты, духота окутывала комнату плотной ватой. Я по-хозяйски раскрыла шторы и створки выходящего в сад окна, чистый воздух ворвался в спальню. Я повернулась к кровати, на которой до сих пор почивал мой гений. Он не слышал рояля в гостиной, громких разговоров и смеха, он сладко и безмятежно спал.

Как и с Есениным, я присела на пол возле спящего героя и присмотрелась к его чертам. Обычный, ничем не примечательный парень: сухое лицо, острые скулы, капризно очерченные бледные губы. Под глазами, как у больного, внушительные синяки. Его нос с горбинкой был уткнут в подушку, тонкие, длинные русые волосы в беспорядке разметались. Вероятно, я слишком пристально глядела на Шопена, потому как через мгновение глаза сони раскрылись, сфокусировались на мне и изумленно округлились.

– Аврора?.. Это не ты… Боже, кто ты?!

Он присел в кровати, испуганно натянул до подбородка одеяло. Руки у него оказались особенными: ладони маленькие, а пальцы тонкие и длинные.

– Это я, твоя Аврора, не бойся… – я села рядом на кровать, ласково двумя ладонями взяла его руку. – Позволь, я полюбуюсь на эти пальцы… Пальцы гения. Как же я хочу видеть, как они летают над клавишами… Но, прежде всего, тебе нужно встать и позавтракать! Мари уже распорядилась. Ой, ты такой забавный – не узнал меня! А давай поиграем: представь, что я – это совсем не я, а кто-то другой, допустим, твоя преданная поклонница. И в таком случае ты мне все здесь покажешь, познакомишь меня со всем… будто бы мы начали все с чистого листа…

– О, Аврора! Душа моя! Начать все заново – да, конечно же, да! Ты больше не дуешься на меня!

Он радостно расцеловал мои руки, полез обниматься. Я промурлыкала:

– Адам Мицкевич.

– Что?..

– Я привезла тебе в подарок Адама Мицкевича. Он ждет, пока ты, соня, проснешься.

– Ве-великий поэт – у нас?! Он ждет в гостиной?..

– Скорее, в саду.

Шопен подскочил (он оказался в забавной длинной ночной рубашке), в спешке принялся одеваться. Прыгая на одной ноге, чтобы другой залезть в штанину, воскликнул:

– О, коварная женщина, почему ты не разбудила меня раньше? Заставить ждать самого Мицкевича?!

Я уверенно подошла к композитору – он был худощав и, по сравнению с мадам, довольно высок. Чтобы взглянуть в серые глаза, пришлось задрать голову.

– Ну что, наше пари в силе? Познакомимся заново?..

– Изволь, моя шалунья, – улыбка у него была потрясающая.

– Итак, где же мадам Санд обычно переодевается и кто ей в этом помогает?

Фредерик, наскоро причесавшись (и даже не завившись), рванул в сад к соотечественнику – разговоров о потерянной родине, полагаю, будет немерянно. А я тем временем решила освоиться в доме, разузнать, где чьи апартаменты, и вообще, что к чему. А то, не дай бог, припрешься по ошибке в комнату к Листу, вся в халате и бигудях, скажешь, мол, тапочки потеряла – однозначно, поймут неправильно. Гости (по признанию Мари) и без хозяйки неплохо осваивались, поэтому я не спешила на завтрак, решила подойти лишь к его окончанию.

Личные апартаменты мадам Санд были здесь же, на втором этаже. Три комнаты – спальня (будуар), рабочий кабинет и библиотека. Из будуара Авроры можно было пройти к Шопену.

В спальне композитора на глаза попался знакомый таракан. Он деловито ползал по нотным листам, сканируя рукописи, и я уверена, будет начеку даже посреди ночи, когда гению вздумается встать и наиграть что-нибудь. Задачей бота было именно это – показать исключительную, никому другому не свойственную манеру Фредерика Шопена нажимать на клавиши. Удобный угол обзора достигался с бокового бортика инструмента, тут наш рыжий шпион и расположится.

Приличной даме после дороги необходимо переодеться. Нам, солидным баронессам, моветон выходить к ужину в том, что было на нашей светлости с утра. В будуаре послышался шорох – служанка Катрин собиралась помочь своей госпоже.

Девочка, расчесывая волосы, немного замялась.

– Что еще? – спросила я, видя ее бегающие глаза.

– Мадам… Мадам, простите нас, но мы нигде не можем найти маркиза. Утром он завтракал и скучал по вас, но пропал, как только вы приехали… Мы с месье Морисом уже все обыскали, его нет.

Пропал какой-то маркиз. И кто он? Писатель, поэт, художник? Человек пропал – это не шутки! Я небрежно махнула рукой:

– А, не переживай, Катрин. Найдется… Может, спит где-нибудь с бодуна, я слышала, у маркизов такое бывает. В крайнем случае, вызовем полицию.

Видя, как глаза девушки удивленно округлились, я поняла, что сморозила глупость. Ну да ладно. Я сюда не за пьяными маркизами приехала наблюдать, а за господами куда более утонченными.

Меня переодели: поверх нательной сорочки затянули тугой жесткий корсет, широкий кринолин (кольца метра два в диаметре, не меньше!) закрепили лентами на талии, сверху надели три нижних юбки с оборками, а уже после всех этих слоев шло платье. Темно-синее, с открытыми плечами и глубоким, как Мариинская впадина, вырезом. В зеркале я выглядела бомбой во всех смыслах. И огромная, и сексуальная. Чтобы немного сгладить бомбический эффект (и не загореть) Катрин накинула мне на плечи тонкую кисейную косынку. Я повертелась, попробовала присесть, сделать «пистолетик» – не очень удобно, но что сделаешь, мода есть мода. Уфф, посреди лета в такой толще тряпья будет несладко, а кондиционеры здесь появятся лет через двести, не раньше… Катрин еще немного поколдовала с моей прической и отпустила, наконец, меня из своих цепких, но умелых лапок на свободу.

Слуг в доме было не меньше десяти, вели они себя, как истинные роботы: тихие, почти невидимые, исполнительные. Хотя во Франции в это время рабов уже не было, все лакеи были свободными гражданами и нанимались за оплату, преданность дому прямо читалась на их лицах. Для них было честью служить в поместье со старинным гербом. Старик-садовник Пьер и экономка Француаза работали еще в те времена, когда была жива бабушка Жорж Санд, Мари-Аврора Саксонская Дюпен. Именно в ее честь назвали внучку, будущую писателницу Жорж Санд. Кстати, портрет бабули висел в гостиной, в молодости она была прелестна: нежная барышня на голубом фоне в высоком припудренном парике. Глаза у нее были знакомые. Точно такие же, какие я недавно видела в зеркале.

Но побродить по дому и поразглядывать портреты я смогу и позже, а сейчас нужно соблюсти приличия и показать себя хлебосольной хозяйкой. А то мои гости, вероятно, устали сами себя развлекать. Вон, даже маркиз куда-то свалил.

Отдуваясь с непривычки от тугого корсета, я поспешила в сад.

Сразу за домом у мадам Санд был небольшой огородик, в котором росли овощи для кухни и душистые травы. Баронесса, похоже, не гнушалась и сама поковыряться в грядках: базилик, шалфей и мята были ее страстью. Но я не баронесса, поэтому, когда ко мне навстречу поспешил старик Пьер с вопросами о каком-то навозе для подкормки растений, я ответила, что садовник из нас двоих – он, и потому подобные решения лучше принимать ему, навоза в жизни мне и без того хватает.

Лет через пятнадцать-двадцать английский сад Жорж Санд облюбуют художники-импрессионисты. Здесь нет геометрических линий версальских аллей, тут все выглядит естественно – и извилистые тропки посреди кустарников и высоких деревьев, и внезапные мостики через ручьи, и будто вписанные в пейзаж мраморные беседки с колоннами. Кое-где встречаются заросшие мохом старинные статуи нимф и дриад.

В окруженном ивами маленьком пруду неторопливо плавали несколько лебедей и уток. Это очаровательное озерцо, все в цветущих кувшинках, было помечено на карте как «Чертов пруд». Премилое название, если учесть, насколько это был райский уголок. Чем-то этот английский сад напомнил мне павловский парк – ухоженно, но в то же время естественно. Казалось, здесь человек подчинялся природе, а не наоборот. Ну да, преклонение перед естественностью было страстью Руссо, которым бредила баронесса, а тут оно было повсюду.

– Это просто немыслимо! Я не намерен больше терпеть такого цинизма! Все! Разбирайтесь с ним сами!

От философского созерцания прекрасного меня оторвал резкий возглас. Решительными широкими шагами навстречу шел юноша лет двадцати. Жгучие черные кудри до плеч, разъяренные карие глаза, сжатые кулаки, пылающие щеки – ого, а это что за красавчик? Уж не потерянный ли маркиз?.. Еще один поэт? Может, художник? Или музыкант?..

– Что-то случилось? – булькнула я, не зная, что тут сказать.

– Она еще спрашивает, что случилось! – закатил глаза Аполлон. – Бог мой, маман! Покуда этот будет строить из себя хозяина дома, мне здесь не место!

Маман?! Я сдулась – это чудо было моим старшим сыном Морисом. Ему девятнадцать и он красив, как греческий бог. Ну почему, почему мне нужно вдохновлять поэтов под полтинник и музыкантов чуть помладше, а вот такие юные герои в планы Музы не входят?.. Все это происки Гронского, не иначе. Я выдохнула: что ж, если я – хорошая мать, то мне ведь позволенно поцеловать сынулю хотя бы в щечку?.. С видом добродетельной матроны я обняла парня, тот податливо прижался. Маму он любит, даже когда капризничает.

– Морис… Э-э… Сынок. Ноан – твой дом, ты в нем хозяин и наследник. Кто посмел посягать на твои права? Позволь, я отправлю его пастись куда подальше?..

Парнишка горько расхохотался, ужом вывернулся из моих крепких обнимашек. В его голосе мелькнула искренняя обида:

– Маман, вы просто чудо! «Пастись» – хо! Когда это случится, небо низверзнется на землю. Он останется тут, в полном соответствии с вашей теорией свободной любви, – Морис наклонился к моему уху и жарко прошептал: – Но задумайтесь, дорогая, о том, что эту теорию может поддержать не только он. Маман, отройте глаза – наша Соланж уже не дитя!

Сказать, что я ничего не понимала – ничего не сказать.

– Морис, да о ком же речь?!

– О вашем Шопене, черти бы его пораньше взяли! – вскречал Морис и, крутя в руках соломенную шляпу, нервно забегал вокруг меня. – Мы все тут носимся с этим неженкой: то ему примочки поставить, то нотки издать, то кашлять изволит, сердечный! Да, он талантлив и даровит, я не спорю, но это не значит, что в этом доме ему все позволено! Матушка, в конце концов, он не ваш муж, черт побери, он не имеет здесь прав! Вы уже давно могли бы согласиться на его предложение. В таком случае я, как послушный сын, отошел бы в сторону. Но до тех пор он здесь – никто! – юноша остановился, выдохнул и, взглянув мне в глаза, более мягко сказал: – Я испугал вас. Довольно, я не должен вас так расстраивать, простите. Я давно обещал соседям охоту – вот отличный повод уехать. Счастливо оставаться! Все, пока ваши гости в доме, меня здесь нет. Жду от вас записки, когда съедет эта свора жаждующих вина и пустых теорий «друзей». Прощайте, матушка!

Сняв шляпу, он демонстративно поклонился в пояс, потом развернулся на каблуках и гордо направился к дому, а я так и осталась стоять столбом в полных непонятках.

Шопен сделал Санд предложение руки и сердца, а она отказалась? Почему? И что за теория свободной любви?.. Я легла на траву у пруда, поглядела в небо. Компьютер дал на сетчатку развернутую статью. Чтобы лучше видеть текст, я направила взгляд на белое облако в виде кудрявого барана, черные буквы на его фоне читались легко. Но дочитать мне не дали – из-за большого вяза на меня выглянул Лист.

– Жорж, вы витаете в облаках? На вас не похоже. Уж не заболели ли, дорогая? Позвольте, я помогу вам подняться.

Он подал руку, обхватив меня за талию, с легкостью поднял на ноги. Руку с талии, кстати, так и не убрал. Хм, он что, тоже был любовником баронессы?! Забавная мадам…

– Простите, но я слышал вашу ссору с сыном, весьма сожалею. С чего мальчик вспылил, мы все так и не поняли.

– Надеюсь, он никого не вызвал?..

– Нет, что вы, Жорж! Морис с возрастом стал очень похож на вас – говорит остро, но всегда на грани. Он далеко пойдет, ваш Морис…

Мы спустились к озеру, прошли вдоль берега. Недалеко, прямо за раскидистой ивой, показалась мраморная беседка. Но в ее тени сидеть никто не стремился – гости, нежась на солнце, расслабленно расположились прямо на земле. На покрывале были расставлены блюда и кофейники, наигрывала гитара, слышалась восторженная польская речь. Это напоминало какую-то картину, написанную эпохой попозже. Ренуар? Мане? Моне?.. Но в импрессионистах я не была сильна (пока не приходилось вдохновлять никого из них), поэтому оставила бесполезное перебирание французских фамилий.

Мы подошли поближе. Мари Агу лениво наигрывала на гитаре, два поляка о чем-то болтали. Шопен периодически глухо покашливал, у его ног сидел юноша с книжкой. Нет, это была девушка в брюках, жилете и мужской сорочке. Пухленький и нескладный подросток с огромными черными глазами и прыщами на пол-лица. Вероятно, это была Соланж, младшая дочь баронессы.

И эта дочь (к слову, моя дочь) взирала на Шопена (на моего Шопена!) абсолютно влюбленными глазами. Как на божество, как на икону, вдыхая, когда вдыхал он, ненароком повторяя его позы и движения. Да она влюблена в него! Морис прав! Та еще Санта-Барбара: мать живет с любовником, ее сын его не любит, ее дочь его любит, а он любит только сам себя и музыку. Ну и семейка…

– Мари, будь любезна, отложи гитару подальше, – поморщился тем временем Лист. – Те звуки, что ты столь неумело извлекаешь, отдают в моей голове зубной болью.

Графиня с недовольным видом отложила гитару и обожгла своего друга яростным взглядом. Насколько я успела понять, эти двое уже давно расстались, но на людях и в гости выбирались вместе, чтобы соблюсти приличия.

На помощь к Агу пришел Шопен:

– Франц, ты несправедлив к графине, ведь Мари старается, я это вижу. Начинать никогда не поздно, а для того, чтобы научиться музыке, ментору придется пережить много неприятных моментов, внимая явным ошибкам. На то он и учитель. К примеру, мои ученицы весьма мало играют на занятиях – они чаще смотрят, наблюдая за моей аппликатурой.

– Признайтесь, друг мой, они просто платят за небольшой, но личный концерт! – хохотнул Лист, Шопен покраснел.

– О, вы такой чудесный учитель… – обожающе глядя на Фредерика, проблеяла Соланж.

Я рыкнула:

– Полагаю, коли Фредерик столь прекрасный учитель, он дал тебе достаточно заданий. Так отчего же ты еще здесь? Беги к инструменту, быстрее разучивай свои бемоли!

Девочка сжала губы, обожгла меня черными угольками глаз и, сделав общий книксен, гордо удалилась. Похоже, семья мадам – тот зоопарк, где змеи, лисы и ягуары заперты в одной клетке, и все они желают обладать одним нежным и голосистым соловьем.

Я накидала на тарелку вкусностей вроде сыра и ветчины с хлебом, сев рядом с Мари по-турецки (иначе в кринолине не получилось), принялась жевать.

– Друзья мои! – вновь выступил Лист. – Вы вправе не верить, но я наблюдал нынче невероятную картину! Наша Жорж Санд, наш вечно двигающийся локомотив, сейчас лежала на травке и мечтательно смотрела в небо. Жорж, признавайтесь, вы обдумываете новый роман?

– О чем же он? – заинтересованно подал голос Мицкевич.

Что ж, мой выход. Вперед, Варвара!

– Я думала о любви, о разных ее прявлениях. Когда мы признаемся в любви, мы не всегда осознаем многогранность этого определения. Любовь бывает разной – восторженным поклонением может стать любовь слуги, последователя, фаната. Надежной опорой в жизни выступает братская любовь, заботой и слепым прощением любовь материнская. Нельзя также и забывать о плотской любви – столь необходимой и чувственной… Простите за банальность, но тема сия для всех нас небезразлична, не так ли?..

– Жорж, вы забыли упомянуть про любовь в браке, – Мицкевич подал мне чашку кофе и булочку с джемом.

– Дорогой Адам, по моему мнению, любовь и брак – не одно и то же, увы. Семья как явление уже давно изжила себя. Сейчас она сводится лишь к воспроизводству населения, давая детям печати и штампы об их официальной «неублюдочности». Бонусом к этому предлагается масса юридических прав и наследственность. Друзья мои, сколько семей вокруг вы знаете, которые счастливы без измен? Ноль! Таких нет! А ежели нет любви, то зачем обманывать себя, мучаясь рядом с нелюбимым? Истерзать души близких так легко, поверьте. Знаю по личному опыту… Живя рядом, будут страдать двое, видя мучения и склоки родителей, будут мучиться и их дети. Неужели нельзя спокойно разойтись, дав друг другу свободу: тогда счастье в мире умножится!

– Я был бы верным мужем, без сомнения, – пронзительно взглянул на меня Шопен.

– Но речь, душа моя, идет не об ангелах, а о простых грешниках.

– А как же обязательства? – спросил Мицкевич. – Перед детьми, перед обществом, перед Богом?..

– Любые обязательства – оковы, которые мешают свободе, – разошлась я. – Лишь свобода ведет к истинному творчеству. Вам ли этого не знать, Адам? Будучи женатым, вы лишились голоса, вы сами мне сказали, что, женившись, перестали писать! Был гениальный поэт Мицкевич, боролся с самодержавием, выступал за справедливость, воспевал музу… и в один момент р-раз – и всему конец! Как вообще вы женились? Как посмели лишить мир гения?!

– Я обязан был…

Лист снова захохотал:

– Хо! Он был обязан! Да вы шалун, братец! Любитель клубнички?

– Нет, – на бледных щеках поэта запунцовели пятна. – Вы неверно меня поняли, любезный Ференц. В будущность мою в Санкт-Петербурге я влюбился в гениальную исполнительницу и композитора Марию Шимановскую. Вы, верно, слышали о ней, не могли не слышать. Ее музыкальный салон гремел по северной столице. Но, увы, по многим причинам мы не могли быть вместе. Прошли года, я покинул Россию, и однажды узнал, что моя возлюбленная умерла от холеры, а ее дочь Целина осталась совсем без средств. Вы знаете… писав то роковое письмо, я не раздумывал долго. В письме к девушке, в память о ее прекрасной матери, я предложил ей руку… Откуда же я мог знать, что она согласится?! И откуда мог ведать, что она окажется совсем не такой, как ее прекрасная, нежная и хрупкая мать? Однажды в мою холостяцкую дверь постучали… и с тех пор мне нет покоя. Целина больна. Ее разум угасает, порою она впадает в истерию и может навредить не только близким, но и себе. Доктора грозятся, что ничем хорошим это не закончится… Согласитесь, друзья мои, развестись с больной супругой было бы крайне подло с моей стороны, не так ли? Так что, дорогая Жорж, будучи в своих суждениях столь категоричны, иногда вспоминайте о моей несчастной супруге.

Внезапно закашлялся Шопен. Чтобы не смущать общество, он спустился к озеру и там еще долго, глухо и надрывно кашлял, распугав уток и лебедей. Эхо жутко вторило ему, у меня к горлу подступил комок.

– Его нужно лечить! Это же всего лишь туберкулез!

Мари обняла меня, печально положила голову на плечо.

– Увы, болезнь неизлечима, и вы отлично это знаете, моя милая…

Чувствуя, как от злости покраснели щеки, я вскочила. Черт, блин! Чертов блин! Я не вправе сделать один-единственный укольчик, чтобы вылечить гения! Нельзя менять историю – ведь Шопен должен умереть уже через семь лет… Эх, это происки гада-Гронского, точно! В следующий раз полюну на все его правила и возьму с собой тонну лекарств, две тонны! Хоть кого-то, но обязательно спасу!

С печальной улыбкой Мицкевич поцеловал пальцы моих рук.

– Господа, поглядите на эту женщину, на эту воительницу! Друзья мои, вот она, истинная любовь! Она в слезах, она в решимости побороть все препятствия ради любимого. Она же и в силах заставить вырастить крылья за спиной. Вы потрясающая женщина, мадам Жорж Санд. Я искренне восхищен вами.

– Увы, никакие крылья не помогут, если ты скован цепями варварских правил, – глухо проворчала я. – Простите, господа, но я вас оставлю. Отдыхайте, наслаждайтесь сельской тишиной, а мне нужно работать. Я вчера пропустила свои двадцать страниц, нужно наверстать.

Не замечая, как руки сжимаются в кулаки, я яростно помчалась к дому. В ладони откуда-то оказался смятый батистовый платок с монограммой «АМ». Злоба напополам с отчаянием душили меня, я с трудом справлялась с бурей нахлынувших эмоций. Вполне понятно, что безумие гормонов баронессы руководило ее поступками – такие сильные эмоции было сложно сдерживать.

Дворецкий сообшил, что Соланж с Морисом уехали к соседям, а потерянного маркиза до сих пор не нашли. Барским тоном сквозь зубы я приказала, чтобы холопы не филонили и искали лучше, все-таки потерялся не какой-нибудь жалкий виконт, а целый маркиз, а сама пошла наверх работать.

Двадцать листов в день – это обязательная норма, которую поставила для себя писательница. Это по одним источникам. По другим – она писала до половины двенадцатого каждый вечер, и если заканчивала роман в одиннадцать, то еще полчаса писала новый. Какова же истина, я попытаюсь выяснить, хотя для меня это несущественно. Важно, что баронесса действительно болела своей работой.

Разбирать бумаги Жорж Санд я начала со столика в будуаре. Если судить по обилию перьев и огромному канделябру, то именно здесь Санд работала по ночам. Несколько обитых тканью объемных папок были разложены не особо аккуратно, но с явной системой. Не стоило что-либо передвигать и менять местами, кто ее знает, эту Жорж, вдруг решит, что в ее записях рылись недоброжелатели. И попадет несчастному польскому гению ни за что.

Множество небольших кусочков бумаги были приколоты булавками прямо к поверхности стола – «напоминалки». У меня тоже весь рабочий стол залеплен стикерами с разными важностями, вроде: «Варвара, не останавливайся на достигнутом! Одна прядь – это не коллекция!» или «Не обязательно быть Спинозой, чтобы войти в историю!». У Жорж были записи несколько иного рода: «Шатобриан: Только в красоте земли, природы и любви вы найдете элементы силы и жизни для того, чтобы воздать хвалу богу…». Или Жан-Жак Руссо: «Поистине, нас привязывает к женщинам не столько разврат, сколько удовольствие жить подле них». По таким стикерам можно судить о внутреннем мире человека – однозначно, Жорж Санд очень оригинальная женщина.

Почерк Жорж чем-то напоминал арабскую вязь. Уверенный, жесткий, мужской, он плотно покрывал страницы. Здесь было много грубых зачеркиваний, мелких подписываний, помарок. Читался почерк нелегко, но для этого искусства у меня еще не хватало опыта. Не то, что у моих ботов-таракашек – эти ребята ловко бегали по бумагам, сканируя каждую буковку. Я открыла серебряную чернильницу, поковыряла в ней гусиным, тонко отточенным пером. На страницы рукописей легла корявая дорожка жирных капель. Чертушилло-Варвара, заляпала какой-то шедевр! Нет, работать без компьютера невозможно. Бедные гении прошлого – загоны гусей на перья общипывали, литры чернил изводили, лишь бы достичь желаемого результата.

Я засунула нос в одну из папок – однако! Мадам пишет без предварительного плана, сразу в чистовик. Блеск. А может, в этой папке нет черновиков?.. Та-ак, здесь у нее новый роман, названия пока нет, но если судить по сюжету, это «Орас» – повесть про вредного студента с юрфака, одного из прообразов Базарова. Тургенев, кстати, лет через пять побывает в Ноане, здесь же, в гостях, влюбится в певицу Полину Виардо. А она, в свою очередь, стала прототипом Консуэло для романа баронессы.

Резкий грохот заставил меня подскочить. Низкие, громкие и отрывистые аккорды загромыхали из-за двери. Шопен играет! Тут же мелодия изменилась и полилась нежнейшая лирическая музыка с тонкими быстрыми переливами и трелями. Боже, как красиво… Я должна это видеть!

Я подскочила к двери – закрыто.

– Шопен, милый друг, пусти меня! – я застучалась, задергала ручку дывери.

В ответ рявкнул «дьявольский аккорд» и гений взвизгнул истерическим фальцетом:

– Gosh! Nie poddawaj praca! Pozostawiaċ mnie jedno! (Черт возьми! Не дают работать! Оставьте меня одного! [польск.]).

Музу спугнула. Ну, ты, Варвара, даешь.

В ящике стола хранились старые записки и письма, вся история переписки между Жорж и Шопеном. Я полистала, отложила в сторону: нужно будет поподробнее изучить, отдать таракашкам на сканирование…

Наш изнеженный, болезненный Шопен полюбил баронессу не сразу. Сначала он даже сомневался, что она вообще женщина. Но Санд буквально завоевала его, оказывая знаки внимания, как коварный соблазнитель юной неопытной девушке. Повсюду преследовала его, заваливала букетами, записочками, признаниями и громче всех аплодировала на музыкальных вечерах. Под таким грубым напором ее страсти Шопен просто сдался. На момент их знакомства его слава уже гремела по Европе – камерные концерты, светские рауты, кучи восторженных поклонниц были обычным делом для молодого гения. Но, тем не менее, он не зазвездился, так и остался легко ранимым и неловким с дамами. А когда рядом оказалась Жорж… Неинициативный и мягкий Фредерик потянулся к более сильной личности, стал зависеть от нее. С Жорж Санд они оставались вместе целых девять лет… На данном этапе них еще есть немного времени.

Я села дальше разгребать творения Санд.

Смотри-ка, а в этой папке наброски к «Консуэло»! Ведь эта книга выйдет еще через год, в сорок третьем. Я вчиталась, моментально забыв про испорченный настрой. Санд записывала обрывками целые фразы, яркие образы отлично прочитывались. К примеру, очень хорошо видно, кто является прототипом графа Рудольштадт: «Альберт был для нее гением севера, глубоким, могучим, иногда величественным, но всегда печальным, как ветер ледяных ночей, как приглушенный голос зимних потоков. У него была душа мечтательная, пытливая, вопрошающая, все превращающая в символы – и бурные грозовые ночи, и путь метеоров, и дикую гармонию лесов, и стертые надписи древних могил». Это она с Шопена списывает, слишком уж мрачный гений похож на этого героя (из-за соседней двери раздалось нечто рокочущее, подтверждающее слова Жорж).

А вот другая запись, про какого-нибудь другого одаренного любовника, очень возможно, про поэта Мюссе: «Андзолето был олицетворением юга, распаленной и оплодотворенной горячим солнцем и ярким светом плотью, вся поэзия которой заключалась в интенсивности произрастания, а гордость – в силе организма. В нем говорила жизнь чувства, жажда наслаждений, беспечность и бесшабашность артистической натуры, своего рода неведение или равнодушие к понятию о добре и зле».

Санд разбежалась с Альфредом Мюссе пять лет назад, они оба тяжело переживали разрыв. Поэт даже написал в тридцать седьмом году «Исповедь сына века», в которой Бригитта была списана с Жорж.

Санд, бывало, тоже таким образом грешила. Нехилый способ разругаться вдрызг: написать про бывшего любовника, как тот громко храпит, и опубликовать на радость общим друзьям. А потом сделать невинное личико и утверждать, мол, это выдуманный персонаж, никоим образом не связанный с данным субъектом!

В сорок седьмом, уже после разрыва с Шопеном, Жорж напишет «Лукрецию Флориани», где Кароль будет очень похож на Фредерика. Хм… не самый приятный персонаж, но по характеру – вылитый композитор. В обществе долго будет стоять шум – как можно выставлять гения на посмешище? На что Жорж Санд иронично промолчит.

В отдельной папке лежали рисунки карандашом и тушью. Очень похожий портрет Шопена, еще маленькая Соланж и подросток-Морис. Я загляделась на сынулю-Аполлона, а баронесса, оказывается, недурно рисовала…

Боясь спугнуть музу за дверью, я на цыпочках перебралась в библиотеку – пороюсь в уже готовых произведениях.

В полутемной библиотеке висели старинные картины с предками. В центре стены – огромный конный портрет знаменитого прадедушки, маршала Франции Мориса Саксонского, обвешанного с головы до ног орденами и лентами. О нем говорили, что он такой же безрассудно смелый, как и веселый. Маршал полагал, что французы побеждают только тогда, когда весело идут в наступление. Вероятно, от него пошел анекдот о том, что у истинного французского солдата в складном перочинном ножике должно быть двадцать видов штопоров для вина и один ма-аленький белый флажок. Вот это я понимаю, верная философия! Дедуля-приколист, одним словом. Похоже, Жорж в него пошла, такая же неунывающая штучка.

Я подошла к шкафам, почесала в затылке – а мадам любит почитать… Пять огромных стеллажей, заполненные книгами! Ну, а с другой стороны, что прикажете делать людям, если нет под рукой интернета? Так даже интересней – почувствовать в руке «вес» того или иного шедевра, можно даже ощутить запах кожаного переплета и жестких страниц… Но я отвлеклась.

Здесь было собрание сочинений месье Бальзака и Сен-Симона, которые повлияли на творчество Санд. А вот и Пьер Леру, он ратовал за равенство полов в любви и браке. Хм, Жорж – его явная и слишком уж рьяная последовательница. Дальше – сочинения Мюссе, кстати, и после разрыва она все еще его читает, молодец. А вот Гюго не нашла, хотя я сама его люблю, особенно «Человека, который смеется». Но, видать, такой мрачный взгляд на жизнь Жорж не поддерживает. Однозначно, сказывается прадедушкин оптимизм.

В следующих двух шкафах были издания нот и рукописи. Вот тут я задержусь подольше. Я разложила на столе стопки исписанной от руки нотной бумаги, чтобы все аккуратно показать камере в линзе. Шопен, помимо жутко страшных пятиэтажных нот, писал красивым почерком с завитушками на полях что-то по-польски, а что-то по-итальянски. Интересно, что?

Я неторопливо перелистывала страницы и понимала, что держу в руках шедевры мирового значения. В голове промелькнула мысль – а сколько можно выручить на Кристис за эти ноты? Вероятно, хватит на спокойную старость где-нибудь на островах не только мне, но и трем поколениям потомков… Эх, Варвара, размечталась.

В этом же шкафу стояли уже отпечатанные в издательстве ноты. Тут был не только Шопен, но и Лист. Кстати, а издательство то же самое, где печатается Жорж – отсюда вывод, что это она занимается пиаром и продвижением Фредерика. Это не женщина, а локомотив какой-то…

Потом я пролистала уже изданные книги Жорж Санд, начиная с «Комиссионера» и «Роз и Бланш», которые она писала в паре с любовником. Дальше идет «Индиана» – честно признаюсь, не понравилась мне эта слезливая розовая чушь. Но для данного времени эта книга оказалась прорывом, а если учитывать, что ее написала женщина, то и вовсе фурор с флагами и транспарантами. А вот «Лелия» – эта вещь вообще создала в обществе такой жуткий скандал, что спровоцировала дуэль.

Здесь же была подшивка газет «Монд», где Жорж Санд разрешили печататься бесплатно, но она поставила условие, что сама выбирает тему повествования. Ну и зажгла тогда мадам! Оторвалась по полной! Чопорное аристократическое общество было оскорблено и покороблено темой равенства полов, а когда редактор узнал название следующей статьи – «Роль страсти в жизни женщины», бедняга страшно пожалел о том, что когда-то решил сэкономить и не платить Санд.

В реальность меня вернул раздающийся из открытого окна заливистый женский смех. Я выглянула вниз: Мари, крутя на плече парасоль, заливалась соловьем и кокетничала перед Листом и Мицкевичем.

– Любезный Адам, ведь вы бывали в России? А вы знаете, однажды Франца выставили из Санкт-Петербурга взашей!

– Да неужто?

– Он выступал перед императором Николаем, а тот не слушал и о чем-то болтал со своим цепным псом, этим страшным Бенкендорфом. Ну, наш милый Ференц и прекратил играть. «Когда говорит император, все должны молчать!» – надменно произнес он, и был вышвырнут из России, как нашкодивший щенок!

– Да чего я не видел в этой варварской стране! – Ференц, глядя в маленькое зеркальце, поправил прическу и улыбнулся. – На такое огромное государство всего один более или менее просвещенный город. Россия – это не Европа, это одна большая и очень грязная деревня. Я не собираюсь возвращаться, и Фредерику тоже не посоветую туда ездить, для его здоровья столь жестокий климат будет губителен. Он ненавидит Россию за порабощение его родины и за жестокое подавление восстания…

Графиня с видом приторно-жалостливым взглянула на поэта:

– Знаю, это больно слышать, дорогой Адам, но я полагаю, Польши, как свободной страны, уже не будет. И Фредерику давно пора смириться с этим. Конечно, восстание заставило его создать бесподобный Революционный этюд… Но, безусловно, наш поляк невероятно, просто потрясающе сглупил!

Лист хохотнул, а Адам удивленно поднял брови.

– О чем вы, графиня?

– Как о чем? О его паспорте, конечно! – воскликнула Агу и засмеялась колокольчиком.

– Конечно, Шопен прав, что яростно выступает против оккупации Польши. Но согласитесь, Адам, отказавшись от русского паспорта, наш гений поступил необдуманно. Он решил сделать красивый жест и показать себя национальным героем, хотя этим же действием сам себе отрезал путь назад. Он больше не сможет вернуться на родину, глупец!

Мицкевич вздохнул.

– Мы, поляки, излишне горячи и, порою, бываем так далеки от практичности… Мы чрезмерно страстно и безоглядно любим свою несчастную, раздираемую на части, родину.

Мари поджала губы, подняла к небу глаза… и увидела меня в окне.

– О, Жорж, дорогая! Ведь вы закончили с работой на сегодня?.. Спускайтесь! Мы ищем четвертого на партию в крокет. Присоединяйтесь и покажите месье Мицкевичу ваш отличный удар!

С не очень умным видом я почесала в затылке – м-да, крокет какой-то. В голове возникли давно забытые ассоциации с Алисой Кэролла, не больше. Кажется, вместо клюшек она использовала фламинго… Санчо, комбинируя для меня обучающие белки, такой важной игры не предусмотрел. Тупая железка. Но как же выкрутиться? Конечно, компьютер выдаст правила, но если Жорж играет виртуозно, я этого никак не изображу, тресну, но не изображу. Лишь испорчу баронессе репутацию. Ох уж эти аристократы французские – крокет им подавай! Был бы у них чемпионат по разжиганию примусов, я тут была бы первой, но, увы, примуса еще не изобрели…

Но я же у себя дома, я хозяйка – мои правила. Поэтому мы будем развлекаться немного иначе. Вы все, конечно, гении прошлого, но в некоторых моментах до супер-Варвары вам не дотянуть!

Следующие пару часов мы вчетвером соревновались в кидании «блинчиков» на пруду. Здесь я применила собственный (немалый) опыт и оказалась, безусловно, первой. Мои камешки, по двадцать раз отталкиваясь от воды, стрелами долетали до другого берега, а у соперников они жалкими лягушками подпрыгивали пару раз и глухо тонули. С хохотом и разговорами мы вновь направились к дому. Как-то получилось, что Мари увлекла Мицкевича вперед, а мы с Листом остались одни.

– Вы изменились, Жорж, помолодели. И вновь влюблены. Я это вижу, не стоит скрывать. Это не Мицкевич, хотя он и увлечен вами, это вновь Шопен. Не отпускайте его от себя, Жорж! Да, он часто бывает несносен, но вы, только вы, с вашей материнской заботой, даете ему возможность работать столь плодотворно. А работа – его жизнь, вы это знаете…

Его пронизывающий взгляд немного смутил меня.

– Благодарю вас, милый Ференц. С малышом Фредериком я как-нибудь сама разберусь. Расскажите лучше о себе. Так что с вашим турне? Вы объехали всю Европу, как и планировали? А еще вы не похвастались новыми произведениями! Это должно быть нечто эпохальное.

Он гордо закурил:

– О да! Я назвал эту вещь «Вторая венгерская рапсодия». Вечером вы ее обязательно услышите.

– Почему вечером? Почему не сейчас?

– Я хотел бы, чтобы Шопен тоже оценил ее, а поскольку он работает, подождем до вечера, – надменно произнес композитор и изящно выдул колечко дыма.

Нет, ну не попугай ли? Приехал к другу только похвастаться и перья пораспускать! Их давнее соперничество было известно, но, тем не менее, композиторы дружили настолько, насколько нелюдимый и замкнутый Шопен мог приблизить к себе. Он даже называл Листа «лучшим из исполнителей этюдов Шопена». Когда был в духе. И когда не вредничал.

Лист был признанным виртуозом, он собирал концерты, его имя было больше на слуху, что, конечно, мучило ревнивого к славе Фредерика. Шопен побаивался выступать перед большой аудиторией, за всю свою жизнь он дал лишь один большой концерт. Но нельзя их сравнивать как композиторов. Их музыка столь же разная, сколь и манера исполнения.

Обедали мы перекусами, но к вечеру на кухне готовилось нечто особенное. Я специально спустилась вниз, чтобы поглядеть на супер-печь, о которой ходили легенды. В помещении для слуг на глаза попалась необычная конструкция на стене: тонкие проволоки струнами тянулись вдоль всего дома, скрытые, они шли по стенам изо всех комнат и собирались здесь, в людской. К концу каждой из них был прикреплен колокольчик. Когда господа в верхних комнатах дергали за шнурок, здесь, внизу, слугам было понятно, в какую комнату нужно срочно бежать с помощью. Я уважительно хмыкнула – да уж, техника у ребят на грани фантастики.

Итак, чудо-печь Жорж Санд. Она была большая, чугунная, и стояла огромным столом посреди кухни. На ней можно было готовить сразу несколько блюд. Пар от плиты уходил в небольшое окошко под потолком, разгоряченная кухарка и два поваренка трудились, не обращая внимания на мою экскурсию. В углу в большой корзине пищали крошечные гусята, на столе глодала косточку пушистая кошка, по стенам висели ряды начищенных медных сковородок.

В меню сегодня были луковый суп на кости, тушеное с овощами мясо и грушевый пирог. Помимо вина и сыра, все блюда были простыми, деревенскими. Возможно, именно за этим сюда и стремились друзья Жорж – тут вкусно и просто кормили до отвала, а о диетах пока что никто не задумывался, худышки не были в моде.

Вошла Катрин – пришло время переодеваться к ужину. Эти графья что, не могут поесть в дневном платье, что ли?! Я мысленно плюнула и решила надеть брюки и рубаху (сорочку по-местному), никаких жилетов с жакетами (и тем более, корсетов) мне не надо. Если общество предпочитает глубокий вырез – пожалуйста, блузку можно и не застегивать до верха! Даже сексуальнее выглядит, с такой-то фигурой! Как вишенку на торте, в расстегнутое декольте я уместила фамильное ожерелье с огромным рубином.

В нашем маленьком обществе мое появление вызвало фурор. Не привыкли еще люди к простоте – брюки и блуза зачастую выглядят более женственно, нежели шикарное платье в пол.

Лист, увидев меня, с жалобным выражением сглотнул, Мицкевич уважительно крякнул, а Фредерик даже не повернулся, так и продолжил смотреть на огонь в камине, зануда. «Это просто каменное лицо!» – писала чуть позже Жорж. Даже ежику понятно, о ком шла речь.

– Дорогая! – воскликнула Мари, наряженная, на сей раз, в красные рюшечки. – Вы превзошли саму себя! Великолепный образ, а главное – ничего лишнего! Но только не выходите в свет в таком виде, это может отбросить тень на вашу репутацию, она и так несколько пострадала.

– Я не особенно дорожу тем, что аристократки называют репутацией, – вспомнила я монолог Консуэло и закурила. – Я слишком незаметное в мире существо, чтобы обращать внимание на то, что думают о моей чести. Для меня честь состоит в том, чтобы выполнять свои обещания. Вот и все. Шопен, вы не видели маркиза? – я коснулась плеча композитора, отчего он вздрогнул, как от разряда тока, едва не подпрыгнув. Это же надо, настолько уйти в себя!

– Что?.. – ну, наконец-то, каменный идол соизволил снизойти.

– Мы потеряли маркиза, ты не видел его, Фредерик?

Фредерик ортицательно покачал головой и вновь засмотрелся на огонь. Лицо его в свете живого пламени казалось хищным и заостренным, блестящие глаза – чуть безумными. Вероятно, в голове Шопена вилось торнадо звуков, которым он, словно дирижер, легко руководил. Я отошла: пока гений творит, пока у него зарождается нечто эпохальное, лучше рядом не стоять – торнадо зацепит.

Крутя в руках бокал вина, я подошла к висящей над камином картине. Это был небольшой этюд двойного портрета Жорж Санд и Шопена. Его автор, Эжен Делакруа, великий художник, создавший полотно «Свобода на баррикадах», был одним из лучших друзей Санд. Он изобразил композитора, восторженно играющего на рояле, и сидящую рядом, спокойно опустившую голову писательницу. Полотно написано в красно-коричневых тонах, светлыми пятнами выделяются оба лица и их руки. Любовники полностью погружены в музыку, он – восторженно и вдохновенно, а она – сосредоточенно. Видно, что эти два человека являются музами друг для друга, они разные, но взаимодополняющие части целого. Художник был силен – даже в жалком этюде чувствовалась музыка, ее сила и мощь.

Здесь висел только этюд, сам же портрет оставался у Делакруа до его смерти. Картина была написана в 1838 году, а, в восьмидесятом ее владельцы (наследники Жорж) разрезали полотно на два разных портрета и продали по отдельности, чтобы выручить побольше денег. Вот такая петрушка ради денег получилась – теперь портрет Шопена висит в Лувре, а обрывок с Жорж Санд – в Копенгагене. И никто из моих современников не видел полотна в своем первоначальном виде. Никто, кроме меня. Хотя, чего это я расквакалась – передо мной лишь этюд.

– Милый Эжен, я так по нему соскучилась! – проворковала мне в ухо Мари и захихикала. Понятно, что при легкости нравов в этом кукольном веке, слово «милый» можно растолковать двояко. – Жорж, вы знаете, он осенью представляет новую выставку. Там будет мой портрет.

– Вы будете в виде очередной «Свободы» без лифа или в виде убитой лошади? – про лошадь я шутканула, зная, что этот образ у Делакруа был одним из любимых.

Лист громко захохотал:

– Вы неисправимы, Жорж! Мари будет в образе одалиски, и никак иначе!

После ужина мы слушали Вторую венгерскую рапсодию. Ференц сел за инструмент, закрыв глаза, настроился, вздохнул и медленно, не торопясь, начал играть что-то мрачное. Сильные пальцы перебирали клавиши все быстрей и быстрей, и темные краски музыки вдруг резко изменились на веселую детскую песенку. Явно проскальзывали народные мотивы, нечто славянское. Потом жутко и страшно прогремел гром, и опять все свелось к забавной и милой мелодии.

Честно говоря, я не знала, как отнестись к этому произведению – такое ощущение, будто вместе были собраны несколько очень красивых вещей. Красивых, но абсолютно разных. И одна нить все эти вещи объединяла – плясовая венгерская песенка. Я вспомнила детство, старинный мультик про кота с мышонком – он был нарисован именно под это произведение. Знал бы Лист о таком будущем для своей Венгерской рапсодии, расстроился бы, однозначно…

Когда Ференц очень монументально и грандиозно завершил игру, взволнованный Шопен подсел к нему:

– О, это потрясающе! С оркестровкой еще не работал? Могу подсказать прием, чудесно оттеняющий прелесть народной музыки, сейчас объясню…

– Месье Шопен, а разве вы не будете нам играть? – капризно взмахнула веером Мари. – Мне так хочется посидеть в темноте и погрузиться в океан звуков! – она хитро подмигнула Листу, на что тот хмыкнул.

Шопен часто использовал этот прием – убрать освещение, чтобы человека, слушающего музыку, визуально ничто не отвлекало. В светских салонах это считалось его фирменным стилем. Но мне наоборот было важно видеть, как именно он извлекает из инструмента звуки, видеть и записать на камеру технику, которой он прославился, и понять, как именно он мог заставить одну и ту же ноту звучать в двадцати различных вариациях. Умники поговаривали, что он умел менять энергию, тональность и силу звука, но как именно Шопен это делал?

Слуга погасил камин, плотно задернул портьеры, а Шопен, грациозно откинув фалды жакета, сел за рояль.

– Несколько новых этюдов и ноктюрн, – произнес Фредерик и задул последние горящие на инструменте свечи.

Комната погрузилась в полную темноту, и тут ударил гром. Тот самый, сильный, невыразимо мощный аккорд, который испугал меня днем. Потом еще раз, и еще… А после полилась нежнейшая мелодия, грустная и минорная, полная душераздирающей тоски. Это была истинная, неприкрытая боль, меланхолия по утерянной родине, по той стране, котрую несчастный музыкант так и не увидит в жизни. Он чувствовал это, он предвидел, и он пел и плакал об этом музыкой. Господи, как же красиво! Темнота слепила – как мне хотелось увидеть пальцы, извлекающие из мертвого инструмента такие божественные звуки!

Потом мелодия начала ускоряться, темп нарастать – нет, я не верю, что возможно нажимать на клавиши с такой скоростью! Музыка пронизывала меня насквозь, волосы встали дыбом, это было невообразимое, почти эротическое ощущение! От этих чувственных и энергетически заряженных звуков внутри, в районе груди, что-то затрепетало, что-то близкое к эйфории странно подступило к горлу. Когда-то Жорж Санд сказала, что Фредерик заставил инструмент говорить голосом бога. О да, она оказалась права.

Шопен играл несколько вещей, которые я никогда не слышала. Эти произведения не были записаны, но теперь, благодаря мне, люди узнают эту музыку, услышат ее, почувствуют так же, как и я. Браво, Варвара! Ты – герой!

Фредерик закончил выступление уже известными «Каплями дождя». Прелюдия быля немного измененной, еще более печальной, возможно из-за того, что он на ходу импровизировал. А может быть из-за того, что за роялем сидел сам композитор…

Загорелись свечи, и я поняла, что сижу не в кресле, а у ног музыканта, прямо на полу, у его колен. Сразу же вспомнила точно такую же скульптуру в Париже – Санд у ног Шопена.

– Это было… Потрясающе! Божественно! Господи, как это было красиво! – вырвалось у меня.

– Да, я уже слышал эту фразу в России, у Воронцовых. Это переводится так: «Нахожусь под величайшим впечатлением от вашего произведения», – раздался ироничный голос Листа.

Боже, я выкрикнула это по-русски?! Черт, блин, чертов блин! Вот влипла! Гронский меня уволит! Или оштрафует, что еще хуже.

Но Шопен никого не слушал – он смотрел на меня сверху вниз. В свете свечи его глаза блестели, гений был божественно красивым. Он провел по моей щеке теплой рукой – ладонь оказалась мокрой. Мокрой от моих слез. Оказывается, что я даже не заметила, как, слушая его музыку, разревелась.

– Аврора, как ты прекрасна! – прошептал он, склонился ко мне и нежно поцеловал.

1 июля 1842 года.

Я проснулась от солнца, бьющего прямо в глаза. За окном мычали коровы, слышалось кудахтанье. Надо же, на даче у папиных соседей своя ферма, я и не знала. Эх, какой чудесный сон приснился…

Так, какие соседи? Какие коровы!? Я же в постели с Шопеном! Открыв один глаз, я расплылась в идиотской улыбке – точно, это был не сон. Мой гениальный возлюбленный спал на спине с блаженным выражением на лице. Глаза под закрытыми веками бегали, длинные пальцы шевелились – он творил во сне! Этой ночью Шопен не кашлял и вел себя очень мужественно. Просто очень-очень. Настолько, что в некоторых моментах (надеюсь) тараканы, покраснев, отворачивались. Не все же стоит записывать для потомков…

Я провела по длинным локонам рукой – мой прекрасный рыцарь… Как здорово, что я пробуду с тобой еще целых шесть дней!

На рояле лежал ножик для заточки перьев, я сцапала его и перебралась обратно под одеяло. Сейчас пополню свою коллекцию, гений не будет против. Тем более, он и не узнает, что одна прядь его мягких волос окажется у восторженной поклонницы. Вздохнув, я вспомнила, что видела однажды эти волосы. Тонкая светло-русая прядь Шопеновских волос в мое время будет храниться в Варшавском национальном музее. Ее срезала старшая сестра, Людвика, сразу после смерти композитора… Но не будем о грустном!

Блеснул нож, у меня на ладони оказался тонкий мягкий локон – на серебряном лезвии отразился мой хитрющий зеленый глаз. Стоп. Зеленый! А у Жорж Санд глаза карие. Я взглянула на свои руки – маленькие, совсем не похожие на ее ладони. А-а-а! Черт! Блин! Чертов блин! Я превратилась обратно в себя! Как же так? Компьютер должен был предупредить меня, что нужно вовремя ввести сыворотку. Он, вероятно, и предупредил, но я-то в тот момент спала!

Зажав двумя руками рот (чтобы не заорать), я на цыпочках бросилась в свою комнату. Что будет, если гений проснется и увидит чужую голую девчонку у себя в спальне (дико визжащую и орущую благим матом на русском языке)? У бедолаги инфаркт приключится, однозначно, с его-то щепетильностью. Засыпал с одной дамочкой, проснулся с другой – слишком пикантно даже для девятнадцатого века.

Только я закрыла на засов все двери в будуаре Жорж, только завесила окна, как меня ждал очередной удар. Томик Руссо, в котором я прятала запас ампул, валялся под кроватью разорванный в клочья, тут же жалкими фантиками в луже сыворотки лежали раздавленные цилиндрики.

Злобно прорычав, я села на пол.

– Компьютер, записи камеры в будуаре. Кто это сделал?! Кого я сейчас порву в мелкую лапшу? У кого буду долго и старательно выдергивать волосы из чертовых ноздрей?!

Ко мне подбежал таракан номер девять, ответственный за эту часть дома, передавая файл в мой компьютер, послушно шевельнул усами. Вообще, птица, насекомые и линза в моем глазу – единая система, запись с камер уже сразу поступает на линзу, но этот таракан, вероятно, решил как-то оправдаться передо мной, поэтому и явился с повинной. Мол, да, я все видел, но что мог сделать я – простой маленький таракашка?..

Объемное изображение транслировалось в угол комнаты с приглушенным звуком, чтобы не потревожить аборигенов.

Все случилось ночью. Вот мы с Фредериком вломились в мою комнату (а со стороны я выгляжу страстной дамочкой… пардон, не я, а Жорж). Целуясь, срывая одежду и зацепляя мебель, мы поспешили в смежную спальню, там завалились на кровать. Я хмыкнула, отвела глаза.

– Не смотри ты, девятый! – прошипела таракану, который с любопытством наблюдал такое «кино».

Пока «кино» продолжалось, из коридора в дверь будуара проскользнула быстрая тень, спряталась под кроватью. Я перемотала назад, поставила на паузу. Это была маленькая собачка, белая и пушистая. Точно, что-то припоминается… нам мешали ночью, лаяла собака! Вот она вылезла из-под кровати, подняв уши, заглянула в спальню Фредерика. Вот она лает, бросается на кровать к нам на ноги. Чья-то нога (похоже, баронессы) ее оттолкнула. Обиженная псинка какое-то время еще полаяла, но, поняв, что ее игнорируют, поджала хвост и уныло поплелась обратно в будуар. Там снова залезла под кровать и совершила свой «акт вандализма».

Мелкая пушистая дрянь. Что же делать?..

Девятый полез под кровать, задержался там. Я откинула повыше покрывало, отодвинула ночной горшок. По фольге ползал таракан. Да уж, эти смятые цилиндрики в луже сыворотки – точь-в-точь моя миссия. Такая же жалкая и ничтожно проваленная.

На сетчатку вдруг пришло сообщение: «Одна ампула цела, но поврежден встроенный шприц. Просим агента не волноваться, бот №9 введет сыворотку внутривенно». Я вытащила цилиндрик, на котором сидел мой рыжий друг, рассмотрела его получше. Он действительно был смят, но цел, жидкость внутри еще осталась. Если вводить ее внутривенно, то бот может выполнить роль иглы. Так и получилось. Таракан, несуетливо выбрав место на моей руке, проколол вену, кровища брызнула во все стороны. Но бот не обратил на это внимания, ввел полую металлическую лапку внутрь, одновременно прикрепившись тельцем к цилиндрику и проткнув его. Я сдавила фольгу, и сыворотка прошла через робота в мою кровь. Бинго, мы это сделали! Кое-как замотав рану, я села ждать превращения.

Через десять минут в виде разьяренной баронессы я спустилась в кухню, схватила первую попавшуюся булку и, жадно жуя, потребовала к себе собаку. Испуганная Катрин что-то пролепетала про маркиза, который, наконец, нашелся и гуляет на лужайке вместе с месье Мицкевичем, про же собаку ничего не сказала. Ладно, со псинкой я позже разберусь. Нельзя забывать про свою задачу.

Похоже, неведомый маркиз вновь потерялся, потому что поэт на лужайке был один. Он лежал на траве, что-то записывал карандашом в блокноте, вокруг него прыгала собачка. Белое пушистое облачко, из тех малышей, которые умеют искренне улыбаться. И эта собака-улыбака, увидев меня, злобно зарычала, помчалась ближе, залаяла, попыталась укусить за ногу. Но не прокусила – я была в кожаных сапогах. Я взяла это создание на руки, заглянула в черные глазки. Рыча и выкручиваясь, белое чудо попыталось меня укусить. Кстати, это был мальчик.

– Ты ревнуешь? Или не узнаешь хозяйку? А ты, тварюшка этакая, в этом поместье умнее всех! Благодаря тебе твоя хозяйка будет здесь уже завтра, мне придется уйти. Благодаря тебе, мелкая шавка, у меня с Фредериком остался всего лишь день! Иди, гуляй отсюда! Ты победил, мелкий бесенок.

Я отпустила песика на землю, прикрикнув, топнула. Пождав хвост, он убежал в кусты. Вот она, настоящая верность, только это создание и поняло, что баронессу подменили. Хотя, Шопен это заметил с самого первого взгляда…

– Жорж, дорогая. Скажите, я могу помочь вам? Вы, несомненно, расстроены, – ко мне подошел Мицкевич, участливо заглянул в глаза. Потом заметил повязку на руке. – Вы ранены? Душа моя…

– А, пустяки, небольшая схватка с гибридом таракана и астролябии, не стоит вашего внимания. Адам, а где маркиз? Он был с вами.

– Насколько я могу судить, вы сами только что прогнали его… Весьма жестоко, зная, как он скучал по вас. Вон он, в кустах сирени. Вы уверены, мадам, что у вас все хорошо?..

Я хохотнула над собственной тупостью: м-да, потерянный маркиз – это собака! У пса такая кличка – Маркиз. Не Барон, не Граф, а Маркиз. Да уж, анализ и сопоставление фактов явно не самая сильная твоя сторона, мадам Варвара…

Я села на траву, глядя снизу вверх, улыбнулась поэту:

– Вы правы, Адам, я нынче явно не в себе. Но вы можете вернуть меня в прежнее расположение духа. Расскажите продолжение той истории с графиней Собаньской. Трагичная любовь, разбитые сердца, разрушенные судьбы – именно то, о чем мне нужно сейчас послушать.

Поэт печально улыбнулся, лег на траву, взял в рот соломинку и, подставив лицо жаркому солнцу, продолжил прерванный рассказ.

…После внезапного столкновения у ресторана Мицкевич зачастил в салон графини. Она была одной из ярких свецких львиц Одессы, не скрываясь от старго мужа, открыто жила с любовником де Виттом. Иван Осипович Витт был назначен руководить военными поселениями на Юге и, как агент правительства, присматривать за генерал-губернатором графом Воронцовым (у него, кстати, спустя годы, музицировал Лист). Салон Каролины Собаньской соперничал с губернаторским, для полячки было выгодно заполучить себе известного поэта. Коварная соблазнительница приблизила Мицкевича к себе настолько, что тот совсем потерял голову и написал целый сборник сонетов. Он был молод, влюбчив, импульсивен и, да, в те времена он был поэтом в самом истинном смысле этого слова. Был несдержан в высказываниях, порывист и, порою, ядовит.

Друзья наперебой твердили, что нельзя доверяться такой ненадежной особе, как Собаньская, что красавица подослана и подло следит за ним, подслушивая и докладывая правительству… но он не слушал. Он был влюблен и счастлив. Однажды предположив, что прекрасная полячка увлечена им, как-то на яхте в Черном море он потребовал более конкретных доказательств любви. Собаньская показала пальчиком на корму коробля, на которой в картинной позе курил де Витт. «Не требуйте от меня большего, я люблю и буду любить лишь его», – были ее слова. Как в тот день Мицкевич не бросился за борт, он не понимал до сих пор. Чуть позже грянуло декабрьское восстание, новый царь усилил цензуру и надзор, Мицкевич был вынужден покинуть Одессу.

– Теперь, дорогая Жорж, прошло много лет, я изменился, осел, забросил мечты о утерянной родине и больше не пишу. Но до сих пор при одном упоминании даже имени этой женщины в моей груди становится горячо… Недавно, знаете ли, в «Жюрналь де Деба» я прочитал, что Каролина приехала Париж, а два дня назад я получил от нее записку, – поэт достал смятый листок, развернул, повздыхал над ним и вновь спрятал в часовой карман. – Она зовет меня к себе. Пишет, что всю жизнь думала обо мне, что мое имя ее грело. Точно так же, как ее имя грело меня. В тот день я наскоро собрал вещи и поехал в Леон. Трусливо бежал, быть может, от своей судьбы… А по дороге встретил вас, дорогая Жорж. Вот и вся история.

Я взглянула на Адама – глаза у него были печальные.

– Вы правильно сделали, что не помчались к ней, не нужно сейчас встречаться с прежней любовью. Если вы любили ее всю жизнь, то не думайте, что, спустя годы, эта женщина осталась прежней. Ведь вы изменились – легко предположить, что и она тоже. Для себя самого оставьте ее в памяти юной двадцатилетней красавицей, свежей и притягательной. А не сорокалетней матроной, замученной, сварливой и опозоренной. Ведь если мы любим, то любим лишь то, что сами придумали, не так ли? Пусть ваша выдумка, ваша фантазия останется неизменной и греет вас дальше, в старости это вам пригодится, милый Адам.

– А что же вы, Жорж, дорогая?.. Как мне относиться к вам? Вы так внезапно вошли в мою жизнь, ярким лучом озарили мои серые дни, – он подвинулся ближе, просительно прикоснулся к моей щеке.

Эх, уж мне эти поэты! Я по-братски похлопала его по плечу, резво поднялась и, подхватив под руку, увлекла в сторону дома.

– Я сейчас с вами говорю от имени Авроры Дюпен. Жорж Санд, как вы уже поняли, дама необычная, не так ли, дорогой Адам? У нее есть особые взгляды, она ведет себя весьма эксцентрично, высказывается порой не так, как требует общество. Она живет ярко, она дышит жизнью такой, как сама ее видит. Но от этого она не становится хуже, она лишь иная, и все. Для Жорж вы, великий поэт Адам Мицкевич, стали истинным другом. Близким настолько, чтобы разделить с ним постель. Не смущайтесь, вы же не Шопен, вы не столь щепетильны. Останьтесь добрым славным другом, но не запускайте Жорж в сердце глубже. Пусть ваши каникулы в этом поместье не омрачатся ревностью, ведь я могу сказать точно так же, как ваша муза, а она – мудрая женщина.

– Что сказать?..

– Не требуйте от меня большего, я люблю и буду любить лишь его.

Поэт тяжело вздохнул, остановился и, взяв мои руки, поцеловал их.

– Для меня честь – быть вашим другом. Но надолго я не останусь.

– Побудьте с нами хотя бы этот день, а завтра утром я сама вас провожу. Только отъехать нужно будет очень рано. Мне необходимо вернуться туда, где я вас встретила, я кое-что забыла в Шатору.


Мицкевича я оставила на попечении Листа у конюшни (они вдвоем собрались на конную прогулку), а сама направилась к особняку – оттуда вновь сышалась музыка.

Дома в большой зале были расставлены вазы с фиалками, вновь светило солнце и играл рояль. Звучал мой любимый вальс до-диез минор. Я подошла к музыканту сзади, обняла за шею, вдохнула его запах и поцеловала за ухом. Шопен, не отрываясь от клавиш, счастливо улыбнулся.

Солнце падало на рояль, было прекрасно видно, как Фредерик играет. Длинные красивые пальцы порхали над клавиатурой, волшебные, утонченные звуки наполняли комнату. Быстрая мелодия, каждый звук нежный, но очень четкий. Молниеносные, отточенные, и в то же время легкие движения – потрясающе, и это он импровизирует! Гений.

– Аврора! Я наконец-то нашел ту связку, которую искал почти неделю. Именно гармонический фа-диез мажор, и никак иначе! И в том месте, что я тебе давеча показывал, со скачком на октаву, надобно стаккато, только так!

С видом знатока я подняла брови. Но что бы это значило?..

– А вот это, – он взял еще несколько аккордов, – это пришло мне сегодня ночью, спасибо тебе, душа моя! Только я еще не знаю, в каком виде это представить…

– Попробуй преобразовать в простую трехчастную репризную форму. Первая часть пусть будет до-диез минор, а вторая – на контрасте, в мажоре, – я прочитала с сетчатки совершенно непонятную абракадабру. Вроде бы правильно прочитала.

Музыкант чуть задумался и моментально наиграл нечто похожее на начало вальса. Блеск! Гений импровизации!

Я уселась на диван.

– Сыграй мне твой любимый экспромт. А еще я хотела бы послушать про собачку, Маркиза. Только не играй ничего похоронного, пусть это утро будет прекрасным.

Через час к нам в комнату ворвалась графиня (сегодня она была в желтых кружавчиках):

– Вот они где, мои голубки! Вовсю воркуют, а о несчастной, оставленной всеми гостье, даже и не вспоминают!

Она пробежала к нам и скорчила недовольную рожицу:

– Ой, а чем это у вас пахнет? Полевыми фиалками? Фи, как дешево! Вы же не крестьянин, месье Шопен! Столь утонченный композитор не может вдыхать подобный аромат, напоминающий коровник или курятник. Выбросите скорее эту гадость! – она подхватила сразу несколько букетов с подвявшими цветами и вышвырнула из окна прямо с вазами. Внизу послышался звук разбитого стекла и удивленный возглас служанки.

Я расхохоталась.

– Что вы сделали! – Шопен надулся и наиграл нечто обиженное. – Этот запах помогает мне работать, он напоминает о деревне, о Железявой Воле. О моей родине – прекрасной Польше! Вы не представляете, милая графиня, как я скучаю по моему дому, как мучаюсь вдали от своей родины!

Бла-бла-бла… Вот она, эпоха романтизма и розовых слюней. Опять гений разнюнился. Мучается он, видите ли! Да Жорж создала такие идеальные условия для его творчества: работай – не хочу, твори да радуйся. В своей Польше он не смог бы стать тем, кем стал в Париже. Вечно недовольный и ворчливый гений.

– Так, про прекрасную родину мы поговорим позже, – надменно произнесла Мари, – а сейчас мы с вами идем на пикник! Завтрак на траве – что может быть прекрасней?

Время Музы

Подняться наверх