Читать книгу Травница - - Страница 6

Глава 5

Оглавление

В это время на Род-Айленде Сьюзан Харрисон шла с работы домой. Она сдала двенадцатичасовую смену в больнице и теперь возвращалась с пакетами, полными продуктов на выходные.

День был чудесный и солнечный, и Сьюзан думала, что нет ничего прекраснее Новой Англии в осеннюю пору. Ее небольшой, выкрашенный белой краской дом прятался среди дубов-исполинов и кленовых деревьев, листья которых, охваченные желто-оранжевым пожаром, трепетали на фоне лазурно-голубого ноябрьского неба. У нее дома было уютно и чисто, и Сьюзан находила умиротворение в том, что ей посчастливилось прожить здесь так много лет. Улицы, здания, сам город – словно добрые знакомые, они утешали ее в те дни, когда ей было одиноко.

Свернув на ведущую к дому дорожку, она глубоко вдохнула свежий воздух, ощутила запах сухих листьев. Она подняла глаза и вдруг остановилась как вкопанная.

На ступенях крыльца с охапкой цветов в руках и мальчишеской улыбкой на лице сидел Питер Пинли-Смит. Завидев ее, он вскочил.

В первое мгновение им обоим стало неловко. Неужели он проделал такой долгий путь только ради Сьюзан? В последний раз они виделись в Англии несколько недель назад и с тех пор чувствовали какую-то нерешительность, словно смущались тем безрассудством, с которым нырнули в отношения с головой. Но сейчас все сомнения вспыхнули и тут же исчезли без следа. Не сговариваясь, оба побросали на землю все, что держали в руках, и бросились друг другу в объятия.

– Вот видишь, я не мог терпеть до Рождества. Ведь я знал, что нас разделяют всего несколько часов полета на самолете, – объяснял Питер, крепко прижимая к себе Сьюзан.

– Я так тебе рада. Просто поверить не могу. Как же я счастлива! Я так по тебе скучала, – говорила Сьюзан, сжимая его в объятиях.

Они подняли с земли рассыпавшиеся цветы, собрали пакеты с провизией и поспешили в дом вместе, оба улыбались во все тридцать два зуба, а в животе у них порхали бабочки.


Уже четыреста лет подряд на улице Кембридж в Бартон-Хит для посетителей был открыт бар «Лошадь и повозка»: это было крепкое здание с белеными стенами, лакированной черной входной дверью и толстым слоем соломы на крыше. Центр притяжения городской жизни – хотя некоторые трезвенники едва ли с этим соглашались, заявляя, что центром жизни города все же была церковь. Но у большинства жителей день заканчивался в уютных интерьерах паба: у одних раз в неделю, у других чаще, а у третьих и вовсе ежедневно. Здесь подогревали слухи, делились новостями и наслаждались обществом друг друга.

Иден поняла, что такого паба в Штатах не встретишь. В Нью-Йорке она разок выбралась в симпатичный бар недалеко от своей квартиры, с одним желанием – выпить бокал вина и почитать книгу. Но в Штатах так принято, что одинокая женщина словно говорит всем вокруг: «Сижу и жду, когда ко мне наконец пристанут». В течение получаса к ней успели подсесть один за одним трое парней, и каждый пытался завязать с ней разговор, купить ей выпить и попытаться склеить ее на ночь. Удрученная, она сама заплатила за свой бокал вина и вернулась домой, чтобы спокойно дочитать книгу в гостиной.

Ей нравилось, что для каждого паб играл свою особую роль. Многие приходили поодиночке, чтобы увидеться с соседями и немного поболтать, спокойно почитать или перекусить. Одинокая женщина в пабе не вызывала сострадания или желания составить неуместную компанию. В Англии это нормально. Иден была в восторге от возможности посидеть за столиком у камина в ожидании заказа, с бокалом вина на столе и книгой о травниках тринадцатого века.

– Привет. Добрый вечер, – входя в дверь, сказала она, глядя сначала в сторону бара, а потом и всем собравшимся в зале, как было принято делать среди местных жителей.

Несколько человек улыбнулись ей в ответ и поздоровались, когда она прошла мимо, а потом никто уже не обращал на нее внимания. И поскольку в британском пабе это было нормой, Иден расслабилась.

Когда у ее столика вдруг возник мужчина, она решила, что других мест в пабе уже не было. Бросив на него быстрый взгляд, она вежливо улыбнулась и снова углубилась в чтение.

– Чё читаете? – пробормотал мужчина и подался головой вперед, чтобы заглянуть к ней в книгу.

«Боже мой, и здесь то же самое?!» – с досадой подумала Иден.

Она огляделась вокруг. Никто не обращал на мужчину внимания, и она решила, что возможно он один из местных и вполне безобиден.

– Книгу по истории. По работе, так что если вы не против… – Она немного отодвинулась от стола и вернулась к чтению.

– Ты хорошенькая. Американка? – уточнил он, заметив ее акцент.

– Верно, – ответила она, не поднимая глаз от страницы, в надежде, что он поймет намек и ей не придется переходить на грубость.

– В школе я терпеть не мог историю. Охрененно скучная. – Его рука дрожала, когда он ставил на стол полупустой стакан с пивом, явно не первый за вечер, и один раз он неловким движением разлил содержимое по всему столу. Струйка пива потекла со стола Иден на колени прежде, чем она успела спохватиться.

Она подскочила, вытирая джинсы салфеткой. Вот теперь она разозлилась.

– Прости, милая. Хотя теперь я могу посмотреть на тебя в полный рост, это хорошо. Ты сексуальная девочка, м-м? – Он облокотился на стол.

Бармен Джим принес заказанный Иден ужин и положил руку мужчине на плечо:

– Ну что, Кевин, пожалуй, на сегодня хватит. Надо оставить нашу американскую гостью в покое. Ты достаточно набрался. Пора домой, – проговорил он дружелюбным тоном, возвышаясь над Кевином во весь свой почти двухметровый рост.

Несколько напряженных секунд мужчина стоял не двигаясь. Дверь распахнулась, и Джеймс Бек вошел в паб. Он улыбнулся и поздоровался с присутствующими, но тут же заметил, что внимание посетителей сосредоточено на чем-то, происходящем в углу зала.

Он прошел к бару, наблюдая за Джимом, державшим руку на плече Кевина, и за Иден, лицо которой выдавало легкое раздражение и нервозность. Джеймс уже подвинул к себе барный стул, но передумал садиться.

Взмахнув рукой, Кевин сбросил ладонь Джима со своего плеча. От резкого движение он пьяно качнулся и, чтобы не упасть, ухватился за спинку стула.

– Убери от меня свои лапы, урод! – проорал он, глядя в неизменившееся дружелюбное лицо Джима.

– Ну все, – сказал хозяин паба, и в его голосе не осталось ни тени дружелюбия. – Достал. Пошел вон, Кевин. Придешь, когда перестанешь напиваться в стельку еще до того, как добрался до паба. – Он сгреб пьяницу за воротник, без усилий потащил к выходу и толкнул Кевина на улицу, захлопнув за ним дверь.

Но неожиданно та отворилась снова – на пороге стоял Кевин. Теперь все взгляды в пабе были прикованы к нему. Вот это повод для разговоров! Не то что обычные слухи, которые здесь муссировали.

– Вертихвостка! – завопил он, глядя на Иден. – Думаешь, ты слишком крутая для деревенского работяги? Все американские ублюдки так думают…

Он бы продолжил свою тираду, но Джеймс уже пошел к двери. Теперь они с Джимом стояли в проеме, грозно взирая на Кевина.

– Пошел вон, пьянчуга! – громко сказал Джеймс. – Как протрезвеешь, извинись перед мисс Мартин.

В этот раз Джим швырнул Кевина на улицу с такой силой, что тот повалился, тяжело бухнувшись задом на тротуар. Джим захлопнул дверь и встал на страже, на случай, если Кевин снова попытается попасть в паб. Но этого не случилось.

Джим подошел к столику Иден, та сидела в потрясенном молчании.

– Простите, – обратился он к ней. – Он чертов дурак. Это Кевин Спенсер. Местный. Пару месяцев назад потерял работу и с тех пор пьет не просыхая. Не все время, конечно. На самом деле он хороший парень, когда с головой у него все в порядке. Мне очень жаль. Ужин за счет заведения. Даже не вспоминайте о нем и о том, что он наболтал. Когда он под градусом, то несет всякую чушь. Протрезвеет и ни слова не вспомнит, будто ничего и не было.

– Хм, ладно, – выдохнула Иден. – Просто для паба в маленьком городке это слишком. В Нью-Йорке я бы не удивилась, но не здесь…

Джеймс присоединился к разговору:

– Во всех маленьких городках есть свои злобные пьянчуги. Жаль, что вы столкнулись с ним так скоро после переезда. У вас может сложится неверное впечатление о городе. В общем и целом мы все здесь плохие ребята, но уж не настолько.

– Рада слышать, – улыбнулась ему Иден.

Слегка приподняв бровь, Джим переводил взгляд с одного на другого.

– Пожалуй, вернусь к работе, – решил он и пошел за барную стойку.

– Останетесь? – спросил Джеймс. – Если да, я угощу вас еще одним бокалом вина.

Иден осталась бы с удовольствием, посидела бы в компании красавчика-ветеринара, но от истории с Кевином у нее жутко разболелась голова и от боли ее начало подташнивать.

– Я бы с радостью, но может в другой раз? У меня голова раскалывается. – Она поморщилась и потерла виски.

– Конечно. Немудрено после такого потрясения. Проводить вас домой? – спросил он.

«Великолепный и по-рыцарски галантный», – подумала Иден, и ощутила, как внизу живота потянуло – кажется, это было вожделение.

– Нет, спасибо, – покачала головой она. – Все в порядке, и мой дом недалеко. Но спасибо. Надеюсь, скоро встретимся. – Она улыбнулась, но тут же снова нахмурилась от головной боли. Она вышла на вечернюю улицу.

Иден жила сразу за углом паба. Она пошла коротким путем через небольшую парковку, чтобы побыстрее добраться до дома, принять обезболивающее и как можно скорее лечь спать.

Вдруг краем глаза она заметила идущую в ее сторону покачивающуюся фигуру. Прежде чем она спохватилась, ее прижали к машине, а ее руки стиснули с такой силой, что она не могла пошевелиться.

Это был Кевин.

– Я для тебя не слишком хорош, а? – Его лицо было в паре сантиметров от ее собственного, а дыхание отдавало прогорклым пивом и сигаретами.

– Отвали, урод! – завопила Иден, пытаясь освободиться от его хватки. Но он держал ее так крепко, что она так и стояла прижатая к машине.

– Все нормально, милая, я хороший парень, вот увидишь. Тебе же охота малёк повеселиться, чуток развеяться, – прошипел он с сальной ухмылкой. Он наклонился и попытался ее поцеловать.

Она с отвращением отвернулась, и он коснулся губами ее щеки.

Он попытался снова, на сей раз приблизившись к ней вплотную.

– Отвали, я сейчас закричу! – зашипела Иден, но поняла, что, пожалуй, с этим ждать не стоит, и закричала во все горло: – Отвали! Отвали, урод!

Джеймс сидел в пабе у окна. Он услышал крик и, еще не успев осознать, что происходит, выскочил на улицу. Он снова услышал, как кричит Иден, но на этот раз уже не так громко.

– Говнюк! – Она со всей силы ударила Кевина коленом в пах.

«Умница», – успел подумать удивленный Джеймс.

Кевин скрючился и взревел от боли.

– Дура! – Он ослабил хватку и занес руку, словно собирался ее ударить.

Не успел он моргнуть глазом, как Джеймс уже набросился на него. Он схватил Кевина, повернул его лицом к себе и с такой силой ударил в лицо, что Иден послышалось, будто у Кевина затрещали кости. Кровь залила Кевину лицо, и он снова взревел от боли. Он бросился на Джеймса, но был настолько пьян, что не мог стоять на ногах – Джеймс просто отошел на шаг в сторону. Джеймс ударил снова, и на этот раз Кевин повалился на землю как тряпичная кукла. Он был без сознания. Джеймс потряс рукой и сделал глубокий вдох.

– Черт, больно, – засмеялся он. – Со школы никого не бил. Уже и забыл, каково это! – Он повернулся к Иден. – Вы в порядке?

У него за спиной Джим и несколько других мужчин собрались, чтобы встать на защиту Иден, если понадобится. Она была тронута. В окна паба выглядывали местные жители, почти прижимаясь носами к стеклу, чтобы лучше видеть разыгравшуюся на улице драму.

– Все нормально, – выдохнула Иден. – Господи, что это за человек такой? Его надо изолировать от общества.

– Надо. Если хочешь, я вызову полицию. С превеликим удовольствием. – Джеймс достал из кармана телефон.

– Не стоит, он пьян. Если еще раз такое повторится, я сама приволоку его в полицейский участок, – пообещала она.

– Отличный удар под дых. Я был впечатлен, – улыбнулся Джеймс. – После такого расстановка сил точно бы изменилась, даже если бы я не подоспел вовремя. Мне жаль, что так случилось. Это неприемлемо и зашло слишком далеко. Думаю, нам с Джимом завтра стоит наведаться к Кевину. Ему нужна помощь. Собрания анонимных алкоголиков, курсы по управлению гневом, или что-то в этом роде. Или и то, и другое. С тех пор, как он потерял работу, он катится по наклонной. Очевидно, что сам он не выкарабкается. Он поднял с земли куртку Иден и повернулся к остальным.

– Иден в порядке, – громко сообщил он, чтобы его услышали посетители паба.

– Слава богу! – откликнулся стоявший в дверях Джим. – Мне жаль, Иден. Такого здесь еще не бывало!

– Спасибо, Джим, – сказала Иден и повернулась к Джеймсу. – Если ваше предложение еще в силе, можете проводить меня до дома.

Джеймс взял ее под руку, и они направились к ее коттеджу.


Через два дня на городских лужайках поставили временные стенды со столами. На ежегодном празднике собирали деньги на местные нужды – от постройки дошкольного учреждения до реставрации крыши церкви. На одних стендах продавали чай и выпечку, на других – вино и пиво, на столах третьих были красиво расставлены варенья, пироги и банки с маринованными овощами, которые позже будут оценены жюри, и каждый участник конкурса надеялся получить голубую ленту победителя в своей категории.

На лужайках играли в боулинг на траве или сбивали кокосовый орех, стоящий на шатком конусе, и получали плюшевую игрушку за меткое попадание. Или вышибали мячом мишень: на специальном рычаге сидел незадачливый доброволец, и если мяч прилетал в мишень с достаточной силой, рычаг накренялся и бедняга падал в емкость с водой. И поскольку на рычаге сидел учитель местной школы, ученики выстроились в очередь, готовые потратить все карманные деньги, чтобы сбросить его в воду.

Иден протискивалась между прилавками, и на сердце у нее было радостно. Вокруг скакали местные ребятишки, поедая сладости и решая, в какую игру они еще хотят поиграть. Перекинув сумки через плечо, женщины старшего возраста пили чай и беседовали друг с другом. Мужчины и девушки сидели за столиками пивного тента, смеялись и болтали.

Викарий местного прихода переходил от стенда к стенду, весьма довольный праздником.

– Приветик, – сказал кто-то за спиной Иден. Повернувшись, она увидела Джеймса. – Вы как? – спросил он. – Я не видел вас уже несколько дней. Надеюсь, этот идиот Кевин не выбил вас из колеи. Он согласился протрезвиться и пойти на собрание анонимных алкоголиков. Мы пошли к нему на следующее утро и рассказали, что он натворил – он был в ужасе. А у самого память как отшибло! Действительно жутко. Мы с Джимом пригрозили, что если он не обратится за помощью, мы напишем заявление в полицию о том, что случилось в пабе.

Иден была впечатлена тем, что Джеймс довел разговор с Кевином до конца.

– Хорошо, ему явно нужна помощь. Я в порядке. На следующий день была немного не в себе, но теперь пришла в норму, спасибо.

– А как поживает мой пациент? – спросил Джеймс, потрепав Велли по голове. Его дочь уже опустилась на колени и наглаживала довольного пса, которого Иден держала на поводке.

– Прекрасно, спасибо. Быстро идет на поправку. Лапа почти как новенькая. Из приютов, которые занялись поисками его хозяев, мне так никто и не позвонил. И по объявлениям о найденной собаке, которые я развесила по городу, тоже. Так что пока он мой. – Иден счастливо улыбнулась.

Малышка встала и улыбнулась Иден.

– Моя дочь Беатрис, – представил ее Джеймс, глядя на дочь с нежностью. – Беата, это мисс Мартин.

– Как поживаете? – задала девочка традиционный для англичан вежливый вопрос.

– А ты как поживаешь? – со смехом спросила Иден.

До нее только недавно дошло, что на этот вопрос отвечать не надо. Когда кто-то спрашивает: «Как поживаете?» – крайне невежливо отвечать: «Спасибо, хорошо». В Англии было принято отвечать тем же вопросом. Когда она была маленькой и даже когда выросла, Иден так и не смогла понять смысла этого формального ритуала, но ей нравились причудливые английские традиции, и она с легкостью их перенимала.

Беатрис была милейшим ребенком с большими карими глазами, темно-русыми волосами, подстриженными каре, и с прямой челкой, прикрывавшей лоб. У нее на лице свободно расцветала улыбка, щеки розовели румянцем, и вообще она выглядела вполне благополучной девочкой. Взрослые быстро ей наскучили, и она снова присела, чтобы погладить собаку.

Иден удивилась, что ее еще не представили миссис Бек. К тому же она ни разу ее не видела.

– Простите, я еще не знакома с вашей женой, – проговорила она вежливо.

Выражение лица Джеймса немного, но все же изменилось. В глазах мелькнула грусть.

– К сожалению, моя жена скончалась три года назад.

«Боже, я облажалась! – подумала Иден. – Как всегда. Почему никто здесь не говорил об этом?» Может потому, что все случилось давно и местные жители уже не так часто вспоминали покойную.

Беатрис то ли не слышала отца, то ли не особо опечалилась воспоминаниям: смеясь, она взъерошивала шерсть на голове Велли, и тот лизал ей лицо. Иден подумала, что девочке на момент трагедии было около года. Возможно, она даже не помнила, как это случилось.

– Соболезную. – Иден сочувственно взглянула Джеймсу в глаза. Взгляд Джеймса стал теплее, и он внимательно посмотрел на Иден в ответ. Чувствуя, что краснеет, Иден наконец отвела взгляд. – Я не знала. Простите, я правда не знала, – добавила она, потупившись.

– Ничего страшного. Откуда вам было знать? Это случилось несколько лет назад. Я долго не мог спокойно говорить об этом. Но сейчас мне все проще и проще. Рак. Она была еще молодой. Я думаю, в жизни мы ни от чего не застрахованы, согласны? – В его взгляде читались задумчивость и смирение.

– Да уж, не застрахованы, – подтвердила Иден. – И все же соболезную вашей утрате.

Джеймс положил руку ей на плечо:

– Спасибо вам. Я признателен вам за ваши слова.

Иден слегка задрожала, а сердце пустилось вскачь, когда она ощутила его прикосновение сквозь свитер. Их взгляды встретились, и они так и простояли, глядя друг на друга несколько долгих секунд.

Чудесный миг был прерван Беатой: неожиданно вскочив, она заявила, что желает немедленно отведать кусок пирога. Оба засмеялись, и Джеймс пригласил Иден присоединиться к ним под навесом чайного стенда. Она охотно согласилась, и все трое отправились к столам с напитками, а большая часть местных с интересом следила за каждым их шагом.

Джеймс и Иден наслаждались чаем и традиционным «викторианским» пирогом с кремом и клубничным вареньем, а Беата, поедая огромный кусок шоколадного торта, рассказывала о школьной постановке, в которой ей досталась роль дерева, но, по ее словам, это было самое главное дерево в лесу, ведь только ему доверили пару реплик за все время спектакля.

– «Тебе сюда, милочка», – скажет оно Красной Шапочке, – процитировала Беата.

Джеймс и Иден внимательно слушали, перебрасываясь парой слов во время паузы, когда Беа ненадолго отвлекалась на торт.

– Вы прожили здесь всю жизнь? – поинтересовались Иден. Джеймс выглядел как местный житель, но производил впечатление человека, который повидал мир, а не только Бартон-Хит.

– Да, я местный, – ответил он. – Учился в Лондоне, проходил ветеринарную практику в Эдинбурге. Потом перебрался в Бостон, хотел посмотреть мир. – Он откусил кусок пирога. – Мне очень нравилось в Бостоне. Год я работал официантом и уже был готов двигаться дальше: следующий год я путешествовал по свету, экономно, но в итоге потратил все сбережения. Мы с моим приятелем Колином прокатились по Америке, были в Азии, Южной Америке и во многих европейских странах, а потом у нас закончились деньги, и мы вернулись по домам. Это было великолепно.

– Звучит потрясающе! Ничего себе приключение! – воскликнула Иден.

– Все получилось как нельзя лучше – мы посмотрели мир, и после этого я уже был готов вернуться в Бартон-Хит и открыть здесь частную практику. Я мечтал об этом с детства, – улыбнулся он. – Джейн, моя покойная жена, – его глаза снова стали печальны, и хотя он говорил с Иден, теперь он с любовью смотрел на Беатрис, – была школьным учителем в соседнем городке Ньюмаркет. Мы встретились на вечеринке. Мы были счастливы, но через четыре года после свадьбы, вскоре после того, как родилась Беа, у нее диагностировали рак. – Иден мысленно перепроверила свои подсчеты – она была права, Беатрис было около года, когда она потеряла мать. Джеймс встрепенулся, словно вышел из забытья. – Прошу прощения. Я вывалил на вас такую мрачную историю. Уверен, вам ни к чему знать о тяготах моей жизни, – смутился он.

– Не извиняйтесь. Я соболезную вашей утрате и рада, что сейчас у вас есть силы говорить о произошедшем. Я совершенно не умею вести пустые разговоры, так что мне гораздо комфортнее, когда вы рассказываете мрачные истории, чем если бы вы заговорили о погоде. Такой я странный человек, – тоже смутившись, произнесла Иден.

Джеймс улыбнулся.

– А вы? Откуда вы родом?

– Что-ж, выросла я на Род-Айленде. Не знаю, в курсе ли вы, но это в паре часов езды южнее Бостона. Хотя нет, если вы жили в Бостоне, то точно в курсе. Отца я не знала, а мама до сих пор живет в том доме, где я родилась. Я закончила колледж и аспирантуру в Нью-Йорке, где сейчас и живу. Или жила. Я профессор, преподаю историю в крупном университете. А здесь я для того, чтобы… – Она замолчала. «Отдохнуть» было неподходящим словом. На самом деле она и сама не знала, что делает в Бартон-Хит, но была уверена, что хочет здесь быть. – Наверное, останусь здесь на какое-то время. Может, на год, или больше, пока не знаю. У меня были отношения, но у нас ничего не вышло, и когда бабушка умерла, я решила пожить здесь немного.

Она не стала упоминать, что была помолвлена и что застукала жениха в постели с другой. Это был не тот разговор, который стоило затевать под тентом чайного стенда, несмотря на то, что они с Джеймсом были откровенны. Оба посочувствовали друг другу, ведь они оплакивали былые отношения. Но потом они переключились на бытовые темы: деревня, работа, что кому нравится или не нравится, – и могли бы болтать часами, если бы непоседливая Беатрис не захотела наконец выбраться из-под навеса и побегать.

– Чего еще стоило ожидать после того, как она слопала огромный кусок торта? Пусть растрясет съеденное, – засмеялся Джеймс, и они встали из-за стола.

Иден не хотела навязываться:

– Пойду домой, и спасибо за все. Было приятно посидеть с вами обоими. – Она посмотрела на Беатрис с улыбкой. Отвязав поводок Велли от ножки стула, под которым лежал задремавший пес, она попрощалась.

Она уже пошла по направлению к дому, когда кто-то сзади легонько сжал ее локоть. Джеймс ее догнал.

– Один вопрос. Не хотите поужинать вместе в выходные? Я имею в виду – у вас здесь еще не так много знакомых… ну, или, ну я… просто хотел бы с вами поужинать. – Он смущенно улыбнулся, от чего стал похож на школьника, а не на сорокалетнего мужчину.

– С удовольствием! – выпалила Иден еще до того, как он успел закончить фразу, и пожалела, что так быстро выказала готовность прийти. У нее никогда не получалось играть роль сильной и независимой женщины.

– Отлично! – воскликнул он с тем же энтузиазмом и быстрым шагом поспешил обратно к Беатрис, но обернулся: – Я позвоню!

Она чувствовала тепло на локте в том месте, которого касалась его рука, и до сих пор ощущала нежное прикосновение его пальцев. Она смотрела, как он легкой походкой, вприпрыжку пересекает лужайку.

Он подхватил Беатрис на руки и закружил, и пряди его светлых волос упали ему на глаза.

Сердце Иден снова забилось быстрее, и дыхание стало прерывистым.

«Божечки, что я творю?» – спросила она себя.


Травница

Подняться наверх