Читать книгу Магия и кровь - - Страница 8
Глава шестая
ОглавлениеБабушка буравит взглядом беднягу в подземке, пока он не уступает ей место. Солнечно улыбнувшись ему, она усаживается. Электрички в Чайнатаун не ходят, поэтому мы едем обычным транспортом.
Ну и неделька выдалась. Сначала меня унизил парень, с которым я идеально совместима генетически, а потом я провалила единственное испытание в жизни, которое нельзя было провалить. Не говоря уже о том, что Призвание мне выпало рекордно трудное – такого раньше ни с кем не случалось. Выплакавшись, я рассказала родным, что случилось, и оказалось, что даже бабушка не слышала, чтобы у Призвания были настолько катастрофические последствия, как те, которые предложила Мама Джова.
Бумажка, вылетевшая у меня изо рта, оттягивает карман, словно булыжник.
Итак, есть три варианта. Первый – я соглашаюсь выполнить неизвестное задание Мамы Джовы и добиваюсь успеха, все сохраняют магические способности, и они и дальше передаются в нашем роду из поколения в поколение. Второй – я отказываюсь, и тогда не только я не стану колдуньей – это не удастся больше никому из Томасов. Третий – я соглашаюсь выполнить ее загадочное задание, снова терплю неудачу, и тогда колдовских способностей лишатся не только будущие поколения, но и все в моей семье. Избегнут этой участи только трое в нашем доме – папа, Прия и Иден, потому что они не Томасы. Мама с папой, конечно, объединили свою кровь в ходе особого обряда, когда поженились, – так положено всем колдунам, – однако развод магическим образом разорвал эти узы. Тетушка и дядюшка не стали официально разрывать кровную связь, когда расстались, а Мама Джова особо оговорилась, что магические способности потеряют все, кто «сейчас» состоит с нами в кровном родстве, так что, даже если они решат разорвать узы прямо сегодня, дядюшке это не поможет.
Чтобы этого избежать, есть только один выход: положить все, что есть, на разделочную доску и уповать на то, что нож у меня не соскочит, иначе все мы останемся истекать кровью прямо на столе.
Когда бабушка потребовала, чтобы я с утра поехала с ней в город продать кое-что из наших товаров, я была просто счастлива, что смогу отвлечься. Все лучше, чем целый день сидеть дома и только и думать, что о задании Мамы Джовы.
Я сжимаю в руках большую сумку с косметикой «Томас» и украдкой пододвигаюсь поближе к бабушке и подальше от напирающей толпы пассажиров.
Бабушка ерзает на сиденье:
– Уже штук двадцать новых линий проложили, а сиденья такие же неудобные, как в моей молодости.
И правда, красная тряпичная обивка на жестких пластиковых сиденьях все та же – и на ней никогда не было удобно сидеть. Особенно если у тебя фирменная томасовская попа.
«Поезд прибывает на станцию Батхерст. Станция Батхерст».
От запаха пота в вагоне не продохнешь. Как бы мне сейчас хотелось очутиться в полупустой электричке, где ничем не пахнет и сиденья удобные и мягкие.
– Что решила? – спрашивает бабушка.
Я опускаю глаза в пол, смотрю на свой педикюр. Его мне сделала Кейша. Ярко-желтые ногти, разрисованные облачками.
– А ты что думаешь? Как мне поступить?
– Это мое Призвание или твое?
– Что бы я ни сделала, это повлияет на всех нас. Мне нельзя принимать такие решения в одиночку.
– Можно и нужно! – сердито отвечает бабушка.
Я смотрю на нее сверху вниз, и дама на соседнем сиденье делает круглые глаза и отворачивается. Отлично. Мы устроили скандал в общественном месте. Стоит черным повысить голос на секунду – и кое-кто ведет себя так, будто вот-вот начнется внутрирасовое насилие.
Никто никогда не сравнивал свой загар с моей кожей, чтобы узнать, кто темнее, никто не трогал мои волосы, но все-таки постоянно замечаешь мелкие бессознательные реакции, которые никто не может подавить у себя даже через сотни лет. Чуть более пристальный взгляд, когда я вхожу в магазин. Легкое удивление, когда кто-то узнаёт, где я живу. Что у нас есть дом. И эти мелочи все копятся и копятся. Такое бывает не очень часто, но каждый раз больно ранит. Как будто чем лучше становится жизнь, тем сильнее всем хочется притворяться, будто вообще ничего не происходит. Но ведь происходит! Даже если сейчас это сущие пустяки по сравнению с тем, что было когда-то, все равно очевидно, что расизм еще тлеет. Его идеи складывались столетиями – и, по-видимому, нужно не меньше времени, чтобы они отмерли.
Я стараюсь говорить потише, надеясь, что бабушка все равно поймет:
– У тебя наверняка есть свое мнение.
– Мнение! – Бабушка то ли не улавливает моих ментальных сигналов, то ли нарочно их игнорирует. – Это же… – Она трясет головой. – Кто-то из предков решил лишить нас магии, это просто ни в какие ворота не лезет. Но у Призвания есть нерушимый закон – решать тебе и только тебе. Так что я не собираюсь делиться с тобой своим… мнением.
Вообще-то я подозреваю, что она знает единственно верный ответ. Предки говорят с ней. Неужели Мама Джова ничего ей не сказала? Однако с виду бабушка растеряна не меньше меня.
Потом бабушка опускает плечи и смотрит мне прямо в глаза.
– Это тебе по силам. Ты из Томасов. Страдай, но живи.
Я поджимаю пальцы ног в босоножках. Жаль, что я не верю в себя так, как верит в меня бабушка.
«Поезд прибывает на станцию Спедайна. Станция Спедайна».
Я делаю движение к двери, но бабушка остается сидеть.
– Бабушка, вставай!
– Тут что, нужно выходить со скоростью света? Мы куда-то спешим?
Двери раздвигаются, толпа несет меня наружу. На перроне я топчусь с ноги на ногу и жду бабушку. Она, шаркая, выходит из вагона, как раз когда двери уже закрываются.
– Зря их сделали такими быстрыми, – говорит она и фыркает.
Вместе со всеми мы проходим мимо рекламных щитов на английском и китайском, которые наперебой пытаются привлечь наше внимание яркими вспышками. На одном красуется полуголый мужчина на лошади. Он вдруг кричит бабушке:
– Привет, Ава!
Бабушка резко останавливается. Я хватаю ее за руку и тащу дальше.
– Не смотри на него. Нам надо идти. Мы на лестнице!
Бабушка моргает и выдергивает руку.
– Это же противозаконно! У рекламы теперь есть доступ к нашим именам!
– Все зависит от настроек ленты! Отключи, и реклама не сможет читать твой профиль.
– Как?
– Я тебе потом покажу.
– Не надо, сама загуглю.
Я с трудом сдерживаю стон:
– Зачем? Попроси ИИ‑помощника в телефоне.
– Я всю жизнь гуглю!
Лестница выводит нас к трамваю, элегантному, блестящему, красно-белому. Он ждет, когда в него набьется побольше потных тел. Мы забираемся внутрь и даже умудряемся сесть недалеко от дверей.
Бабушка достает телефон и начинает что-то листать. Я нагибаюсь посмотреть, что она делает, но у нее включена оптическая защита экрана.
По ее лицу расплывается улыбка:
– Не видно? Ага, ага! А знаешь, как я выяснила?
– Погуглила?
– Вот именно!
Я не стала говорить, что ИИ‑помощник настроил бы ей эту опцию в две секунды.
Наверное, бабушка просто пишет Вонгам, что мы скоро приедем.
Большинство клиентов покупают наши товары в Сети, и моя задача – паковать заказы, чтобы дядюшка организовал беспилотную доставку. Однако некоторые колдовские семейства предпочитают, чтобы бабушка привозила все сама.
Я уже и не помню, сколько раз ездила в Чайнатаун с бабушкой, но сегодня особенно рада, что она попросила меня помочь. Не просто потому, что хотела отвлечься, но и потому, что у Вонгов есть связи в университетских библиотеках, а это может вывести на стажировку для Кейс. Уж лучше, чем возвращаться в «Ньюген» после общения с Люком. Наверняка он уже сбегал к своему драгоценному покровителю и внес нас в черный список.
Трамвай катит себе вперед, мы выезжаем из туннеля на поверхность. Стеклянные здания Университета Торонто знакомы мне так же хорошо, как и мигающие неоновые вывески и гиперреалистичные голограммы, которые машут тебе рукой, когда ты проходишь мимо. Величественные ультрасовременные корпуса нависают над городом, а возле них слоняются студенты, окутанные ароматным дымом вейпов, и видно, какие они беззаботные, – ведь их будущее определено. Кейс достойна быть одной из них.
Бабушка показывает на яркую вывеску с рекламой виртуальных квестов:
– Раньше тут было кафе, где подавали замороженный йогурт.
– Тебя послушать, так в твоей юности кафе с замороженным йогуртом были вообще везде!
Дома бабушка шикнула бы на меня за нахальство. Бабушка, с которой я езжу в Чайнатаун, совсем другая. Она смеется.
Я и сама невольно улыбаюсь. И мне удается даже забыть о нашем недавнем разговоре про мое Призвание.
«Остановка Дандас-стрит – запад».
На углу западного конца Дандас-стрит и Спедайна-авеню сразу бросается в глаза великанский торговый центр «Дрэгон-сити», который сплошь состоит из зеленого стекла и толпы народу. Я выскакиваю из трамвая и жду бабушку. Она снова выходит, только когда двери уже закрываются, да еще и бормочет: «Спасибо».
Я с трудом сдерживаю смех. Мама ведет себя точно так же, когда выходит из трамвая или автобуса.
– Ты же знаешь, что они автоматические! Водителя нет, благодарить некого.
Бабушка пожимает плечами:
– Привычка.
До чего же это по-канадски – благодарить компьютер за то, что высадил тебя. Даже зубы сводит.
Мы переходим улицу и двигаемся к овощной лавке – их здесь десятки. Аромат свежих овощей и фруктов смешивается с запахом гнилых. Над входом в нужную лавку висит голографическая вывеска с китайскими иероглифами, а ниже написано «Продукты» с красным росчерком в конце. В верхнем правом углу – совсем маленькая, легко не заметить – виднеется позолоченная колдовская метка.
Снаружи громоздятся ящики с розовато-лиловой питайей, стебли сахарного тростника по метру длиной, банки, до краев полные специй цвета шоколада, сепии и ржавчины, и горы авокадо размером с два моих кулака.
Окна – везде, где их не загораживают горы овощей и фруктов, – залеплены объявлениями с фотографией пропавшей Лорен. У меня внутри все сжимается. Можно было бы спросить бабушку еще раз, почему мы не участвуем в ее поисках, но я молчу. Хватит ей драм из-за моего Призвания. Не собираюсь подливать масла в огонь спорами о помощи нечистой семье, когда бабушка уже ясно дала понять, каково ее мнение. У нас на изготовление пяти таких объявлений уйдет столько колдовских сил, что хватило бы на целый день. Но для нечистых колдунов вроде Картеров это пара пустяков.
Бабушка продает нечистым семьям наши товары, ходит к ним на барбекю и вместе пляшет на Карибане, но никаких одолжений им не делает. Если, конечно, они не как дядюшка и не готовы перейти в чистые. Или если это не Дэвисы – с ними у нас столько родственных связей, что им просто нельзя не помогать, и личное желание или нежелание бабушки тут не учитывается. Хотя Дэвисы всю жизнь были так могущественны, что не нуждались в этом.
Бабушка протискивается через толпу покупателей, которые складывают фрукты и овощи в сумки. Я следую за ней и невольно заглядываюсь на картонную коробку без маркировки, полную розовых личи. Так и съела бы!
– Вайя!
– Иду-иду. – Я отрываю взгляд от личи и догоняю бабушку.
Внутри лавки экзотических плодов даже больше, чем снаружи. Причем там их еще и чуть ли не ежеминутно спрыскивают водой из специальных оросителей. На полках полным-полно импортных лакомств, чьи красочные этикетки так и зовут меня, заманивают обещаниями: шоколад со вкусом красных бобов, зеленые яблочные чипсы и еще что-то в радужной обертке – вот это я точно съем.
Бабушка деловито кивает женщине восточноазиатской внешности за прилавком:
– Я писала вам двадцать минут назад.
Женщина заправляет за ухо подкрашенную медно-рыжим прядь и показывает на холодильники с напитками вдоль задней стены:
– Она вас ждет.
– Спасибо, – говорю я за бабушку, которая не говорит ничего, а просто прямиком шагает к двери, еле заметной между холодильниками и витриной с морковкой.
На двери нарисована колдовская метка – белоснежной краской на молочно-белом фоне.
Бабушка толкает дверь, я вхожу следом за ней. Дверь за нами захлопывается.
Комната за ней – какой-то гибрид ретробара и библиотеки. Полки от пола до потолка, уставленные толстыми томами в кожаных обложках цвета драгоценных камней – рубинов и изумрудов. Негромкий джаз мурлычет из колонок и заполняет комнату, а на его фоне слышны приглушенные голоса. В баре собралась большая компания – все колдуны, в основном из китайских семей, в основном Вонги. На ковре посреди комнаты золотом по алому выткан иероглиф – их фамилия. В воздухе витает дым из кальянов, насыщенный запахом благовоний, и у меня щиплет в носу.
За ограждениями из толстых витых шнуров устроены места для важных посетителей, и там в мягком кресле, обитом кожей – наверняка натуральной, не ГМО – и бархатом густо-бордового цвета, восседает Роуэн Вонг. Элегантно подстриженные темные волосы обрамляют круглое лицо с нежным персиковым румянцем, густые ресницы приглушают блеск серых, как пепел, глаз. На ней темно- серый брючный костюм, идеально сидящий на ее крутобедрой фигуре, и изящные черные туфли на шпильках.
Ей всего двадцать пять, а она уже матриарх колдовского семейства с такой же древней родословной, что и наша. За Роуэн проголосовали все до единого совершеннолетние носители ее крови, живущие и практикующие в Канаде. Так выбирают матриарха далеко не все колдовские семейства – но так принято у Вонгов. Подозреваю, отчасти тут дело в ее даре – сладкоречии. Она побуждает своими словами на такое, на что обычные люди никого не смогли бы уговорить. Их не просто принимают во внимание – им преданно следуют. Люди рассказывают Роуэн такое, в чем никому другому не признались бы. В целом колдуны печально знамениты своей любовью посплетничать, но Роуэн – одна из немногих, кому известны настоящие тайны. Важное качество для сильного лидера.
Роуэн тут же бросает взгляд на сумку у меня в руке:
– Что вы мне принесли?
Мы с бабушкой плюхаемся на диван напротив Роуэн. Я водружаю сумку на стол и достаю оттуда наши средства марки «Томас» – кондиционер для волос «Крем-шелк», пудру-основу для макияжа «Непроницаемый матовый», ночной и дневной крем «Долой морщинки» и флакончик без наклейки, при виде которого – вот честное слово! – Роуэн вздрагивает.
Ее сливочно-гладкая мягкая кожа – не результат процедур из каталога «Ньюгена», не шедевр классической пластической хирургии. Так бывает, если строго следуешь инструкциям по применению нашей косметики.
У чистых семейств не такой широкий колдовской диапазон, как у нечистых, и они не могут исцелить застарелое акне одним заклинанием. Тут им на помощь приходят наши товары. Косметика делает то, чего не могут колдуны, не поступаясь чистотой, а процент успеха у нас выше, чем у всего, что способны изготовить не-колдуны.
Роуэн протягивает руку с длинными заостренными ногтями и берет флакон без этикетки. Поднимает к глазам, чуть встряхивает, и ярко-розовая жидкость плещется внутри.
– Одна капля на кончик языка раз в неделю. – Бабушка тоже не сводит глаз с флакона. – Не больше и не меньше.
Этот эликсир она делает лично для Роуэн. Я понятия не имею, что бабушка туда кладет, но у нее всегда есть немного в запасе и она регулярно его варит. Именно она добавляет частичку волшебства во все наши продукты. Один раз я спросила маму, какой у бабушки дар. Она поморщилась и бросила в ответ:
– А я откуда знаю? Мне она тоже не рассказывает.
Никто из нас до сих пор не знает, что умеет делать бабушка. Даже Кейс. Она говорит, что разум нашей бабули как кирпичная стена. Твердая и неподатливая. Бабушка с дядюшкой из той разновидности колдунов, которые прячут свои дары. Они проходят Путь в одиночку и узнают, в чем их сила, без свидетелей.
Раньше мы прятали дары, чтобы уберечься от тех, кто мог нас убить или как-то навредить нам, воспользовавшись этим знанием. Когда мы решили объединиться в сообщество, это означало, что мы будем защищать друг друга, поэтому необходимость таиться отчасти отпала. Точнее, так предполагалось. Не все семьи согласились стать такими открытыми, как мы. Все знают, у кого из Томасов какой дар, – кроме даров бабушки и дядюшки. Семья собирается на церемонию в полном составе, и, когда предок объявляет, каким даром наделяет тебя, это происходит при свидетелях.
Для того-то и придумали ритуал Передачи. Предки могли бы наделить тебя даром, как только ты пройдешь Призвание, но они этого не делают. Они ждут ритуала Передачи, когда вся семья собирается вокруг и благословляет тебя. Так мы собирались ради Алекс, Кейс и Кейши, и это показывало, что мы верим в их силу точно так же, как и Призвавшие их предки.
И тем не менее, хотя никто не знает, какой у бабушки дар, она расширила наше сообщество и вовлекла в него чистые семейства за пределами общины чернокожих колдунов, а значит, у нас появились связи и с людьми вроде Вонгов, Мартинесов и Джаясурья, родственников Прии. И это тоже хорошо, поскольку в общине чернокожих колдунов сейчас наметился раскол, которого, похоже, нет в остальных колдовских общинах, принадлежащих к другим расам и культурам. Причем не просто раскол между чистыми и нечистыми семействами. Кейша со свойственной ей бестактностью говорит об этом вслух, но взрослые только отмахиваются. Раньше такого не было. Я даже не понимаю, почему все так сильно изменилось с тех пор, как я была маленькая.
Бабушка откашливается и смотрит на Роуэн круглыми глазами – это ее характерная гримаса «А деньги где?».
Матриарх Вонгов коротко кивает, все так же глядя на флакон:
– Как вы умудряетесь изготавливать такое и сохранять чистоту, для меня загадка.
Бабушка недовольно кривит губы:
– Вы во мне сомневаетесь?
– Нет. Нечистые колдуны пахнут по-особенному – пеплом своих жертв, чьи трупы они сжигают. Даже те, кто никого не убивает. Я просто выражаю удивление. – Она ставит флакон на стол и поднимается с места. – Минуту. Я схожу за деньгами. В последнее время я стараюсь платить защищенной картой, а не телефоном. Папина паранойя догнала и меня. Он требует, чтобы я держала карту под замком.
Мы смотрим ей вслед, а она открывает дверь в соседнюю комнату и исчезает.
Женщина у бара лениво машет бабушке. Я узнаю ее – это одна из тетушек Роуэн, только я не помню, как ее зовут.
Бабушка досадливо хмыкает:
– Надо пойти поздороваться. Скажи Роуэн, что я сейчас вернусь. Если она спешит, можешь сама принять платеж.
Не дожидаясь ответа, она спешит к барной стойке и сыплет сердечными приветствиями, которые у нее припасены для потенциальных клиентов. Вскоре возвращается Роуэн – она явно приободрилась. Увидев, что бабушка у стойки, она улыбается:
– Вижу, твою бабушку поймала моя тетя.
– Похоже на то.
Я старательно выпрямляюсь и смотрю ей в глаза, радуясь, что бабушка занята.
– Я хотела спросить – начинается сезон стажировок, вы случайно не в курсе, нет ли вакансий в библиотеке? Моя двоюродная сестра… Вы ее знаете, Кейс… Она как раз заканчивает очередные курсы. У нее уже двадцать один балл или около того, а к концу года будет двадцать восемь. Она могла бы стать отличным кандидатом.
Я запрещаю себе проверять, не смотрит ли на нас бабушка. Она терпеть не может, когда мы просим кого-то об одолжении. А я считаю, что в этом нет ничего плохого, раз уж мы все – одна дружная семья чистых колдунов!
Роуэн откидывается на спинку кресла и потирает подбородок.
– Это дочка Мейз? Которая супермодель или которая вечно с планшетом в руках?
– С планшетом. Она все время занимается. – Я киваю с серьезным видом, как будто этот жест заставит Роуэн пойти нам навстречу.
– Двадцать восемь баллов – это великолепно, на восемнадцать больше минимума и на пятнадцать больше, чем у моего младшего брата.
Она морщит нос. Я ее понимаю. Явэнь не то чтобы славится прилежанием – скорее любовью выкладывать в Сеть селфи на фоне спортивных тачек.
– Я пошлю тебе несколько ссылок. Мой дядя – председатель совета по стажировкам при Университете Торонто, он будет рад набрать стажеров из чистых семейств.
Она протягивает мне телефон, я прикасаюсь к нему своим, чтобы передать контактную информацию. Потом я убираю руку и напрягаю пальцы, чтобы не тряслись. Это победа – пусть и маленькая, но необходимая при нынешнем положении дел.
В глубине души я надеюсь, что неудачный эпизод с Люком не лишил Кейс шансов в «Ньюгене», но поди знай. А тут надежный запасной вариант.
– Спасибо, вы мне очень помогли.
Роуэн машет рукой.
– Главное – стоять горой друг за друга. Мы приехали сюда в поисках лучшей жизни. Когда все время приходится прятаться, может стать очень одиноко, так что лучше держаться вместе.
Похоже, этот ее бар тоже способ собрать всех вместе. Когда мы учились в общинной школе, Йохан рассказывал, что колдуны эмигрировали в Канаду либо потому, что на родине их преследовали, либо потому, что здесь было больше перспектив. Это должно было бы нас объединять, и многие общины и правда держатся вместе, однако в нашей царит разлад. Нам бы не помешал такой бар.
Должно быть, сожаление читается у меня на лице, потому что взгляд Роуэн смягчается.
– Трудно наладить отношения в общине, чтобы все шло гладко. Вопросы чистоты и даров и без того приводят к расслоению, не хватало еще и дополнительных драм.
Это говорит не Роуэн-матриарх, а та, другая Роуэн. Та, которая все знает. Та, которая преподносит тебе жалкие крохи, а потом делает так, что ты умоляешь о добавке.
Она знает какую-то тайну, и ее так и подмывает ее выболтать.
Нет, я в эту ловушку не попадусь.
– По-моему, о драме нет и речи, просто мы иногда не можем договориться.
В смысле, бабушка с Йоханом вечно бодаются, но в целом мы как-то ладим.
– Конечно, ты права. – На лице Роуэн расцветает широкая, умиротворяющая улыбка. Так улыбаются ребенку, который еще многого не понимает.
О каких таких драмах она говорит? Ладно, мне лучше об этом не думать, у меня и без того хлопот полон рот – одно Призвание чего стоит. Так что нечего слушать сплетни Роуэн Вонг. И все же… Ее сплетни – это не досужие домыслы, это всегда факты.
– Что-то случилось?
– Ну, мне бы не хотелось распространять слухи…
Я силой воли заставляю себя не закатывать глаза.
– Еще бы.
– Очень обидно, что три ваших матриарха так старались, чтобы создать общину, а потом произошел весь этот кошмар. Нельзя безоглядно всем доверять, особенно людям со стороны. – Роуэн машет кому-то у меня за спиной. – А вот и твоя бабушка.
Да чтоб меня хакнуло. Вот почему никогда нельзя вестись на слова Роуэн. Она закинет тебе в голову наживку, а потом выдернет, и тебе придется мучиться и из кожи вон лезть, лишь бы выжать из нее еще хоть словечко.
О чем это она? Какие три матриарха? Это она про сообщество чернокожих колдунов? Наверняка. Она же сказала «ваши». Но у нас пять матриархов, а не три – Томас, Дэвис, Джеймс, Картер и Бейли. Может быть, она имеет в виду трех сильнейших? Тогда, конечно, в самом верху списка стоят Эйприл-Мэй, матриарх Дэвисов, и бабушка, а остальные, так сказать, всегда держались на заднем плане. Может, Роуэн говорит о Картерах и их матриархе? Но в какой такой драме они участвовали все втроем?
Матриархи наделены огромной властью. Если они возьмутся за дело всерьез, им вполне по силам создать раскол между семьями, который я замечаю. Но я никогда ни о чем таком не слышала, и вообще, по-моему, такого не скроешь, даже если взрослым зачем-то понадобится изображать, будто в нашей общине никто ни на кого не держит зла.
И это я еще не учитываю неведомых предателей со стороны, о которых упоминает Роуэн.
Бабушка усаживается и смотрит сначала на меня, а потом на матриарха Вонгов. Роуэн вся сияет – сплошная невинность. Я никак не могу изогнуть губы так, чтобы сложилось впечатление, будто все нормально.
– Что говорит моя тетушка? – спрашивает Роуэн.
Бабушка и бровью не ведет.
– У нее все прекрасно. Я попрошу Вайю завезти ей кое-какие эликсиры, когда они будут готовы.
– Надеюсь, не мой особый.
– Мне бы и в голову не пришло. Это эксклюзивный товар, только для вас.
Роуэн протягивает ей защищенную карту, а бабушка достает телефон, чтобы принять платеж.
Сумму я не вижу, но знаю, что денег нам хватит, чтобы заплатить за воду, свет и газ за целый месяц. А когда у тебя в доме живет больше десяти человек и все пользуются всевозможной электроникой, набегает будь здоров.
Я так рада, что нашла Кейс стажировку, но теперь эта радость померкла из-за слов Роуэн и из-за денег, которые мы от нее получили. Словно мне показывают, чтό мы потеряем, если наше волшебство исчезнет. Если я провалю Призвание. Бабушка привезла меня сюда не для того, чтобы отвлечь. Она привезла меня сюда, чтобы я стала свидетельницей этой сделки.
Мне придется рискнуть, чтобы поток нашего волшебства не иссяк.
А может, бабушка хочет сказать мне, что я не должна рисковать, ведь если я потерплю неудачу, мы потеряем все.
Резкое «дзинь» – сигнал, что деньги успешно переведены, – звенит в моих ушах еще долго после того, как мы уходим из лавки.
И сколько я ни твержу себе, что не надо обращать внимания на слова Роуэн, я не могу перестать думать о том, кто же такие «три ваших матриарха» и что это за предательство, которое раскололо нашу общину.