Читать книгу Когда поют деревья - - Страница 10
Часть 1
Июль 1969 – июнь 1970
Глава 7
Решительный молодой человек
ОглавлениеКогда у бабушки, как нередко бывало, собиралась вся семья – в столовую приносили карточные столы и стулья со всего дома, потому что за обеденным столом помещалось не более восьми человек.
Аннализа и Томас сидели в торце главного стола рядом с Нино и его девушкой из команды болельщиц. Из граммофона, стоявшего в гостиной, как обычно, доносилось пение великого тенора Марио Ланца. Ланца единственный имел хоть какие-то шансы однажды составить компанию великой троице в лице Синатры, Кеннеди и папы римского, украшавшей парадную дверь.
Nonna по привычке не садилась ни на минуту. Она появлялась из кухни с очередным блюдом, ставила его на ломящийся от еды стол и маршировала меж рядами гостей, как генерал на плацу, командуя своими уплетающими за обе щеки солдатами.
Возмущенные взгляды Аннализы не мешали бабушке поминутно дергать Томаса, приговаривая:
– Mangia, mangia.
Когда Нино доложил в тарелку Томаса еще две котлеты размером с бейсбольный мяч, на бедолаге уже лица не было.
– А ну-ка покажи нам, «Орел Давенпорта», как едят пресвитериане.
– Я больше не могу, честное слово, – запротестовал Томас.
– Тебе не нравится моя еда? – тут же надвинулась на него Nonna с таким видом, словно он нарушил общий строевой шаг. Все голоса в столовой смолкли.
Аннализа улыбнулась. Томас сокрушенно покачал головой: во что я только ввязался?
– Нино, – обратилась к внуку бабушка, – добавь-ка ему соуса. Тогда и дело пойдет на лад.
Томас замахал руками.
– Не надо, мне все нравится. Ничего вкуснее я в жизни не пробовал… я просто объелся.
– Чепуха, – отрезала Nonna. – Если хочешь пригласить мою внучку на свидание – доедай, чтобы ни крошки не осталось. Я готовила целый день.
– Он вовсе не хочет приглашать меня на свидание, – вмешалась Аннализа.
А вдруг Nonna решила, что Томас удержит ее внучку в Миллзе? Может, она поэтому такая добрая?
– Вообще-то хочу, – осторожно возразил Томас, словно пробуя острый перец на зуб: разгорится во рту пожар или нет?
«Разгорится, да еще какой, – подумала про себя Аннализа. – Весь рот обожжешь. Ты сам не знаешь, с кем связался. Нашел кого приглашать на свидание».
По столу прокатился хохот. Одна только Nonna стояла с непоколебимым видом и ждала, когда Томас начнет есть.
– А ну-ка тихо, – скомандовала она, и все замолкли. – Томас, доедай, пока не очистишь тарелку.
Послышались новые смешки. Томас умоляюще взглянул на Аннализу.
– На меня не смотри, – против воли улыбнувшись, ответила девушка. – Ты сам напросился.
«Поделом тебе», – мысленно добавила она.
Словно боксер, собирающийся с силами после того, как чуть не ушел в нокаут, Томас взял вилку. В лице у него не было ни кровинки. Он разрезал огромную котлету и положил ломтик в рот. Все наблюдали, затаив дыхание.
Томас проглотил кусочек и картинно закрыл глаза, изображая блаженство.
– Ммм… изумительно.
Еще бы: никто не готовит лучше бабушки.
– Нино, добавь еще sugo, – потребовала Nonna.
Нино с улыбкой полил котлету и спагетти маринадом.
– Еще, еще, – хлопая в ладоши, поторапливала Nonna. – Томас, ты ведь любишь чеснок?
– Просто обожаю, – пробормотал Томас, украдкой взглянув на Аннализу. – Кстати, ты не передашь мне хлеба? – Он положил в рот еще кусочек.
Тут рассмеялась даже Аннализа. Нельзя отрицать: он держался молодцом.
Томас собрал хлебом остатки соуса.
– Не знаю, как я теперь помещусь в машину, но чего только не сделаешь ради твоей улыбки. – Ему хватило совести заявить об этом на всю комнату.
– Какой языкастый, – восхитилась тетя Джулия. – Да он просто душка. Аннализа, даем добро! Даем добро!
Девушка взглядом пообещала тете перемолвиться с ней парой словечек.
Nonna нависла у Томаса за спиной.
– Не забудь оставить местечко для il dolce.
– Il dolce? – испуганно переспросил Томас у Аннализы.
– Это десерт, – шепотом объяснила девушка.
Она веселилась от всей души, но уже начинала жалеть Томаса.
– Вот именно, десерт, – подтвердила Nonna, наконец улыбнувшись.
Томас позеленел не хуже Аннализы после вчерашнего концерта. Пожалуй, пора было за него вступиться.
– Послушайте, давайте не будем смотреть, как он ест? – обратилась она ко всем. – Ему же неловко.
Манкузо в обеих комнатах разом затрещали на двух языках, уверяя, что ей не о чем беспокоиться.
Справившись со второй котлетой и двумя кусками хлеба, Томас помахал салфеткой над головой:
– Я сдаюсь. Не судите строго. Все очень вкусно, просто я не привык к такому сытному ужину. Мама любит варить суп, но не в таких же количествах.
– Так вот почему ты такой тощий! – посочувствовал дядя Майкл.
Посмотрев на Аннализу, Томас героически добавил:
– Но место для десерта я оставил.
Аннализа упорно не отводила от него глаза. Томас так пристально на нее смотрел, что это почти походило на соревнование.
– Вот это другое дело, – одобрила Nonna. Она хлопнула в ладоши, и половина Манкузо, включая Аннализу, встали из-за стола и начали убирать тарелки.
Аннализа принесла из кухни поднос канноли и банку вишни. Кто-то прибавил звук на граммофоне в честь десерта, и Марио Ланца громко запел Night and Day.
Аннализа положила два канноли на тарелку и посыпала их сочной вишней.
– Nonna каждый год настаивает вишню на виски и закатывает в банки, – пояснила она и, понизив голос, добавила: – Можно даже опьянеть, если съешь побольше.
Томас потер лоб.
– По-твоему, это нормально – так объедаться?
– Так бывает каждую субботу. Приходи завтра в гости доедать.
Едва договорив, она пожалела, что нельзя взять свои слова обратно.
– Я в деле, – тут же согласился Томас.
Неужели он никогда не сдастся?
Сжалившись, Аннализа посоветовала:
– В следующий раз сначала откусывай понемногу. Не торопись.
– Теперь-то я понял, – ответил Томас и поднял брови: – Погоди-ка, ты имеешь в виду, что мы обедаем не в последний раз?
Аннализа покачала головой и скорчила гримасу.
– Я и сама не знаю, что имела в виду.
И правда, она еще никогда не попадала в такую переделку. Робкий голос из глубины сознания подсказывал, что такие люди, как Томас, встречаются редко, и будет глупо не попробовать, что из этого выйдет. Но другой голос гораздо громче кричал: «Разве ты не помнишь, как поступил отец с твоей матерью?»
Пока Томас сражался с канноли, Nonna не отходила от него ни на шаг. Он сравнялся по цвету с ванильной начинкой пирожных. Родня Аннализы явно гордилась его героизмом и даже готова была его принять. Если бы Нино привел домой не чистокровную итальянку и католичку, а кого-то еще – его бы пристрелили на месте.
Когда все наперебой стали прощаться с Томасом в гостиной, Аннализа вспомнила, какое это счастье – иметь такую большую семью, и, хотя девушка частенько забывала о своем везении, сейчас она сполна ощутила их любовь и поддержку. Если бы родные не окружили ее любовью, неизвестно, как бы она справлялась после смерти родителей. Ей вспомнилось, как Nonna тогда сказала в июле: «Он был моим сыном! Моим сыном!»
Когда Аннализа вышла в холодную ночь проводить Томаса до машины, вся семья опять прилипла к окну.
– Это было здорово, – признался Томас. – Честное слово, у тебя потрясающая семья.
– Потрясающая – это точно.
Но Томас был прав.
– Тебе правда повезло.
В воздухе повисла неловкость, как после свидания – хотя Аннализа никогда не бывала на свиданиях, чтобы об этом судить.
– Наверное, да.
Томас задержался возле машины и помахал родственникам Аннализы, наблюдавшим из дома. Впервые она встречала парня, у которого хватало терпения на ее семью.
Обернувшись, он сказал:
– Мне бы очень хотелось увидеть тебя снова.
Вместо того чтобы отшутиться и спрятать румянец, Аннализа поймала взгляд зеленых, словно клевер, глаз Томаса и сказала:
– Почему бы и нет.
Трудно передать, как он обрадовался ее ответу.
Они не сводили друг с друга глаз. Аннализа подумала: почему бы не довериться сердцу? Ведь Томас способен подарить ей незнакомые впечатления, вдохновить на новые картины.
– Ну ладно, хватит развлекать мою семью, – наконец прервала она молчание. – Обойдемся без объятий – тебе пора.
Томас светился от счастья, словно только и ждал от Аннализы лишь толики внимания. Она наслаждалась его довольным видом. Хорошо, что за ними наблюдала семья – иначе бы Аннализа не удержалась и поцеловала его в щеку.
– Может, дашь мне номер телефона? – добил ее Томас.
Отказать было невозможно, несмотря на всю ее стойкость.
– У тебя есть в машине ручка? – сдалась она.
– Конечно! – просиял парень и нырнул в «Фольксваген». Аннализа в жизни не видела, чтобы кто-то так летал. Записывая номер телефона на его руке, она ощутила такой же заряд энергии, что и во время поездки, когда они случайно коснулись друг друга.
Уже закрывая дверь, он предупредил:
– Я скоро позвоню, ладно? Спокойной ночи!
– И тебе тоже.
Прощальные слова вызвали приятную дрожь во всем теле. Глядя вслед уезжающей машине, Аннализа задумалась: может, именно об этом ощущении всегда толковали влюбленные девушки?
Когда все ушли, Nonna, переодетая в длинную ночную рубашку, зашла к Аннализе в комнату.
– И давно ты с ним встречаешься?
– Мы не встречаемся, – возразила Аннализа, – просто часто сталкиваемся в последнее время, вот и все.
Nonna кивнула: будто поверила на слово.
– Он хороший молодой человек.
Аннализа удивленно села в кровати.
– Ты тоже так считаешь?
Nonna подняла указательный палец.
– Но он не для тебя.
Девушка обреченно облокотилась о стену.
– А что мне было делать? Тетя Джулия позвала его в дом, ты пригласила на ужин.
– Просто из вежливости.
Коснувшись груди, Nonna устало добавила:
– Не по душе мне это. Сердце не на месте. Ведь Томас из Давенпорта, он тебе не ровня.
Аннализа прикусила губу; глаза вдруг ни с того ни с сего защипало от слез.
– Я знаю… – шепотом согласилась она, – но похоже… он мне нравится.
– Прекрасное чувство, да? – понимающе откликнулась Nonna, подавшись вперед. – Однажды, Анна, ты встретишь идеального мужчину – каким был для меня Nonno. – Она присела на край кровати и положила ладонь на ногу Аннализы. – Мой совет вряд ли придется тебе по душе, но я не лгу, потому что люблю тебя. Приятно иногда поговорить с человеком другого круга, только жить лучше с тем, кто на тебя похож.
«Или вообще оставаться одной», – подумала Аннализа.
– Наверное, ты права.
Ее воодушевление улетучилось, как воздух из проколотого гвоздем велосипедного колеса. Влюбляться в Томаса слишком опасно. Если любовь смешает ее планы – то Nonna окажется целиком и полностью права.
– Я люблю, когда ты улыбаешься, – добавила Nonna. – Вот только не хочу, чтобы ты попала в беду. А теперь будь умницей и ложись спать. В этот раз я не дам прогулять церковь.
Аннализа кивнула. Скорей бы наступил май и выпускной. Пора бежать – но не от бабушки и даже не от жизни в Миллзе. Бежать надо от Томаса. Привязанность к нему может стать непреодолимым препятствием на пути к карьере, если не проявить осторожность. Нетрудно догадаться, к чему это все приведет.
Сначала она влюбится в Томаса, потом утратит вдохновение или забросит работу. Начнет рисовать бабочек на лавандовых полях. Выпускной пролетит незаметно, а она так и будет прозябать – вероятнее всего, до тех пор, пока не выпустится Томас. Там и глазом не моргнет, как окажется под замком за синим или зеленым – уж какой там нравится Томасу – заборчиком. На память останется только охапка пустых холстов да несбывшихся надежд.
Нельзя повторять за мамой ее тупиковый путь.