Читать книгу Основы психологии - - Страница 7
Первая часть. Разум как индивидуальность (Антропология.)
I. Естественная жизнь человека
A. Природные детерминации индивида
Оглавление§19.
Чем более индивид принадлежит к таким кругам, которые отделены от остальной части вселенной, тем более отступают связи индивида с остальным целым, и таким образом, в 1) общих естественных определениях индивида, проявляется его а) участие в конституции мира, которое, Если бы мир был живым существом, то его можно было бы назвать космической жизнью, сводится к минимуму, к привязанности (соматически и психически) к условиям существования вселенной (пространство, время, движение, материя), потому что во вселенной планетарная система, к которой он конкретно принадлежит, отделяет себя как самодостаточную тотальность. Но даже связь с этой системой или ее побочной жизнью представляется минимальной, более того, превращающей ее в суеверие, поскольку более правильное знание природы показало, что каждая планета независима и что планетарная система не является живой.
С тех пор как Ньютон открыл, что притяжение и отталкивание объясняют движение планет и что каждая планета получила свой собственный толчок, то есть является чем-то самим по себе, гороскопы больше не составляются. А вот Кеплер еще составлял.
§20.
Однако индивид имеет свою c) планетарную жизнь, связанную с определенной планетой как органический член. Природа земли есть в то же время общая природа человека, т. е. genius terrester или genius humanus есть общая субстанция (ср. §13.) индивида. Точно так же различные состояния его планеты проявляются в то же время как его различные состояния. Но поскольку, даже в большей степени, чем через эти природные особенности, человек отдаляется от природы через образование (через которое он входит в моральные круги) и через рефлексию (через которую он уходит в себя), эта жизнь также отступает в образованном, мыслящем человеке. Различные ее формы, солнечная жизнь, определяемая сменой времен года и времени суток, лунная, связанная с фазами луны, наконец, теллурическая жизнь, посредством которой обороты земли и метеорологический процесс отражаются в человеке как естественные детерминации, являются непреодолимыми препятствиями для необразованного, так называемого естественного человека. Образование освобождает нас от них; только болезнь, возвращение к природе, вновь дает им большую силу, которая в противном случае ограничивается возникновением неопределенных чувств.
В жизни человека, который живет не только как паразит земли от нее, но и как сын земли с ней, болезненные предрасположения, эпидемии случаются в важные исторические моменты, которые, вероятно, идут рука об руку с революциями земли, метеорологическими процессами и проч. идут рука об руку. На исходе прекрасной греческой жизни наступает чума Фукидида. Конец еврейского государства и упадок римского характеризуются похожими эпидемиями. Вместе с исламом появляется оспа. Открыта Америка, свирепствуют сифилис и желтая лихорадка. В эпоху Реформации появляется потогонная лихорадка. Азиатская холера сопровождала движения 1830 и 1848 годов.
§21.
Более постоянными и едва ли преодолимыми для индивидуума являются 2) особые природные детерминации, воздействию которых он подвергается в силу симпатии к одной из определенных сфер, существующих на планете в качестве относительного целого. а) Так называемые части света – это действительно различные члены земного организма; различный характер их отражается в расовом различии 1) населяющих их индивидуумов, являющемся столько же соматической, сколько и психической детерминацией. Как есть гений земной, так есть и гений африканский, т. е. африканский темперамент, и т. д. b) Внутри частей света отдельные страны отличаются одна от другой; принадлежащие к ним индивидуумы различаются национальностью, которая также представляет антропологические, т. е. психо-соматические различия и в которой выражается гений галльский и т. д. 2). Наконец, в) даже нравственные сообщества, если только человек принадлежит к ним по природе, становятся против него силой, благодаря которой он получает своеобразную местную (или семейную) детерминацию 3).
Ср. (Waitz) Anthropologie der Naturvölker, Leipzig 1859—72. 6 vols. (Последние два после завещания автора Герландфу.
1) Различные взгляды на расы, как в отношении их происхождения, так и в отношении их системы.
Блюменбах. Курье. Причард. Параллелизм между географическим характером частей света (Риттер) и антропологическим характером культур. Если предположить три основные расы, то они соответствуют частям старого мира, а на новый мир падают две крайности зарождающейся австралийской расы и старой исчезающей американской расы, в последней из которых можно было бы, пожалуй, выделить три типа, соответствующие основным расам. Кстати, здесь уже следует предусмотреть высшие, моральные и другие детерминации, чтобы показать, как они индифицируются этими природными детерминациями. – 2) С ростом культуры национальные различия не исчезают, но они оказываются подчиненными по сравнению с другими различиями, например, по роду занятий. – 3) Заранее сформированная в определенной физиономии, она проявляется в определенных постоянных, типичных наклонностях и т. п.
§22.
Наконец, совершенно непреодолимыми для индивида являются 3) индивидуальные природные детерминации (или то, что называется его темпераментом), которые не имеют «свободного существования за их идеальностью в индивиде», как рассмотренные до сих пор, но могут быть найдены только в самом индивиде, будь то а) как врожденная температура в отношении физиологических систем, которая выражается в том, что соматически называется темпераментом 1), будь то b) как природная конституция, которой предопределено отношение индивида к объективности, которая дает то, что называется диспозицией. Она содержит в себе в качестве существенных моментов чувство к чему-либо, как врожденную восприимчивость к впечатлениям определенной сферы, и талант 2) как способность производить в пределах этой сферы. Если они сочетаются таким образом, что возникает способность производить нечто действительно новое в большой сфере и в пределах этой сферы, то этот genius singularis обычно называют гением. Она никогда не возникает или, по крайней мере, исчезает без подлинной энергии в производстве, то есть усердия и настойчивости. Наконец, c) сюда же относятся совершенно случайные симпатии, антипатии и другие особенности. Человек не дает и не берет таких вещей. Природа только этого одного как такового составляет прежде всего его индивидуальность.
1) Подобно тому, как неопределенное содержится в определенном, можно сказать, что расы повторяются в темпераментах. Темпераменты не являются патологическими явлениями, как, например, Гален определяет κράσεις. Классификация и характеристики темпераментов древних превосходны; сама номенклатура показывает, что выведение основано на устаревшей физиологии и патологии. Тем не менее, она лучше, чем некоторые более поздние, например, классификации Рудольфи; ведь если бы в темпераменте действительно преобладал дух, то один темперамент делал бы человека более человечным, чем другой. Но человек делает себя человеком, перерабатывая дары природы. Согласно правильной дедукции, темпераменты древних, если иметь в виду анатомические особенности, должны быть описаны как нервный, артериальный и венозный, вегетативный, а с более физиологической точки зрения – как чувствительный, раздражительный, репродуктивный. Heinroth. Puchelt. Джо. Мюллер. Последний впоследствии значительно изменил свои взгляды. – 2) Подобно тому, как темперамент не затрагивает сущностного в человеке, так и талант не затрагивает его. Никто не обладает большим талантом к религии, нравственности и т. д., чем другой; только случайная форма его религиозности может быть касательной к ней. Характер отличается от природы; человек сам дает его себе; ср. §161.
§23.
Каждое качество является таковым только в отличие от других. Пока природные качества присутствовали в индивиде лишь постольку, поскольку он был членом более крупных тотальностей, они были отличны друг от друга, а индивид обладал только одним, например, расовой детерминацией. Поскольку, однако, индивидуальные детерминации находятся только в индивиде (§22.), мы не должны, для того чтобы правильно мыслить их, выходить за пределы индивида. Но если для того, чтобы мыслить детерминированные вещи, необходимо мыслить отдельные вещи, и притом только этот один индивид, то о нем должны мыслиться отдельные природы, т. е. он сам должен будет предстать как нечто отдельное. Это дает естественные различия в individuo1.
Тот факт, что до тех пор определения принадлежали не индивиду как таковому, а большему целому, является также причиной того, что до тех пор должно было предполагаться, что натурфилософия должна доказать диалектически, что планетарные системы отделяются друг от друга во вселенной, что части мира и т. д. отделяются друг от друга на земле.
1
У слова «individuo» есть 37 переводов в 11 языках