Читать книгу Жизнь Человеческая. Часть II. Человек земной – Созданье Божье. Цикл «Дар Аватара». Книга 2 - - Страница 3

Глава 4. Что есть человек?
4.2. Термины

Оглавление

В книге «Записки Странника. Путешествие за три Мира» для описания процесса разборки – сборки человека я использовал общепринятые значения терминов: «Ум», «Разум», «Эго» и т. д. В тот момент не хотелось затемнять описание того, что со мной происходило во время «путешествия», длинными вставками с разъяснениями значений слов. Сейчас сделать это уместно и необходимо. Неправильная трактовка терминов искажает смысл. К сожалению, люди утрачивают первоначальное, исходное значение слов родного языка, а если слово привнесено из другого языка – путаница обеспечена.

Основная часть Ведической литературы к нам, в Россию, приходит с двойным переводом: сначала с языка автора (санскрит, телугу, хинди) – на английский язык, не имеющий адекватных эквивалентов очень многих понятий духовного Мира, а затем – с английского на русский. Если учесть, что и русский язык сильно деградировал и сегодня это очень блеклая калька с языка наших предков, то понятно, почему переводчики не всегда могут подобрать корректное соответствие сложным терминам.

Отсутствие в интеллектуальной базе человека нужного понятия приводит к тому, что он не способен воспринимать соответствующую этому понятию часть окружающего его Мира. Так устроена психика человека – она отторгает, «выталкивает» наружу всё, что не отражено в его индивидуальном словаре. У каждого человека есть свой тезаурус1, на его базе человек строит свою «вселенную», на его базе происходит обучение. Ещё хуже, когда тезаурус человека забит ложными определениями, в этом случае он живёт в искажённом Мире и отторжение истинных Знаний ещё более ожесточённое. Человек защищает покой своей психики, устои своего, кривого-косого, но лично для него удобного и знакомого Мира. С очистки и расширения этой понятийной базы и начинается обучение. Не зря древние учителя говорили: «Опорожни свой кувшин и я наполню его».


А теперь давайте вернёмся к термину «Ум» – основному источнику путаницы в эзотерической литературе. Раз уж человек числится «ментальным» существом, разберёмся с его ментальностью.

В разных источниках упоминаются то четыре, то шесть типов человеческого Ума: «низший или рассудочный Ум», «супер Ум», «высший Ум», «духовный Ум», «божественный Ум», «Разум», «запредельный Ум». Нигде, ни в одной книге, я не встретил чёткой классификации и описания этих «Умов». Кто над кем стоит и чем Ум первый отличается от второго, а пятый от шестого? Вы понимаете? Я – нет!


Три из этих шести терминов несут определённую смысловую нагрузку:

• «низший рассудочный Ум» – понятно – это и есть наш основной инструмент в земном Мире, который и создаёт нам всем проблемы;

• «духовный Ум» – тоже понятно – это Ум Души, это её инструмент в тонком Мире. Если в тексте какой-то книги даётся пояснение, что духовный Разум и Буддхи – это синонимы, тоже понятно – теперь и этими терминами можно пользоваться, но только в рамках данной книги – в другой книге это слово может иметь совершенно другой смысл;

• «запредельный Ум» – тоже понятно – это некий Ум, которым обладает непосредственно Сверхпричинное тело (только оно находится за Пределом) и который доступен только этому телу.

Ну, а что такое «Супер ум», «Высший ум», «Божественный ум»? «Супер ум» – это один из многих слоёв низшего Ума земного биоробота? Или это Мудрость – Ум Причинного тела, размышляющий в Пустоте и блаженстве? Молчат книги. Понимайте, как хотите!

А что такое Интеллект? Это просто тренированный земной Ум или это нечто качественно иное? Происходит это слово от латинского»intellectus» (понимание, рассудок) и в словарях трактуется как «мыслительные способности», «ум». Нет тут нового качества. Производят слово «Интеллект» также от английского слова «intellegere» (воспринимать, познавать, мыслить). Каждый произносящий слово «Интеллект», вкладывает в него своё значение, оно ещё не определено, размыто.


Этим грешат недавно возникшие «эсперанто – подобные», языки. Английский язык – из их числа, его официальной версии меньше 300 лет. Для языка это – Ничто, раннее детство. Это языки, специализированные для передачи информации о том, что было важно в период их создания.

Например – современный компьютерный язык – его ничем не заменишь. Или – язык финансистов: «сегодня на нью-йоркской бирже опять подорожали фьючерсы на индексы». Потрясающе информативно! Но попробуйте на этом языке объясниться девушке в любви – не получится, не приспособлен он для этого. Поэтому нам придётся пользоваться Санскритом – во времена его создания духовная сфера жизни человека была в цене. Люди понимали толк в ней и умели о ней говорить ясно и доходчиво. Но, поскольку слово «Интеллект» используется очень широко, оно будет определено как термин, который можно будет применить и в нашем исследовании Человека как Божественного Создания.

Термины, характеризующие ментальную сферу человека, имеют смысл, если они отождествляются с той или иной оболочкой Души. Вне такого соответствия любой термин, характеризующий уровень Сознания Человека – пустой звук и отличный способ запутать слушателя – читателя. В Санскрите этот принцип чётко соблюдается, там для каждого тела есть свой термин:

Манас (Ум) – для физического тела;

Буддхи (духовный Разум) – для тонкого тела;

Читта (размышляющий Ум или Мудрость) – для Причинного тела;

Уники (запредельный Ум, полная осознанность) – для Сверхпричинного тела.

Термин «Манас» не распространишь в зону Духа – в Санскрите место занято словом «Буддхи». Но что делают переводчики, когда ставят слово «ум» вместо любого из четырёх перечисленных выше слов и вместо ещё двух десятков других санскритских терминов, характеризующих уровень Сознания?!

Для Homosapiens Ум, Разум и все прочие уровни Сознания – основные инструменты во всех Мирах Вселенной. С их «помощью» божественная Душа падает до уровня животного и с их же помощью вновь поднимается до Уровня «За-Предельного». Не поняв эти проявления Вселенского Сознания и их взаимодействия между собой, невозможно вновь стать Истинным Человеком и покинуть раз и навсегда этот суетный материальный Мир Земли, заполненный человеческой Ненавистью и Ложью.

К пониманию Божественности Вселенной и самого себя можно прийти двумя Путями: либо заставив свои «мозги» работать на пределе возможностей и шаг за шагом двигаться к пониманию Сути человека, либо идя по Пути Бхакти – Преданности Всевышнему Богу.

Сейчас, когда Земля находится под Покровами Любви Аватара – Саи Бабы, этот Путь вполне доступен и эффективен. Аватар способен подарить Истину истинно Верующему. Но в каждом конкретном случае – это «бабушка надвое сказала». Верить и доверять истинно мы разучились. Этот Путь только со стороны кажется лёгким и «халявным» – вверил свою судьбу Аватару и «получай, чего захочешь». Ты попробуй верить, не вздрагивая и стоически принимая всё, что Господь пошлёт после этого на твою бедную голову.

Путь Знаний – трудный, медленный, но надёжный. Всё, что ты найдёшь и усвоишь на нём – это навсегда твоё. Тебе твои честно заработанные Знания вернут даже сквозь пелену предродовой амнезии, закрывающей твои прошлые воплощения. У Всевышнего – всё по-честному. Поэтому – работаем дальше. Идущим по Пути Бхакти можно тоже почитать и поработать головой – эта книга и для вас. Эта книга не пересказ прочитанной ведической литературы, это описание и попытка объяснения личного духовного опыта.

Тем, кому нужна более детальная информация, понимание «тонкостей» строения человека, имеет смысл внимательно прочитать книги Шри Сатья Саи Бабы, обозначенные в данной книге как «Новые Веды», и «Высочайшую Йогу Васиштхи» в переводе Бр. Дивья Чайтанья [2—15]. Есть ещё краткая версия «Высочайшей Йоги Васиштхи» [3—3] в переводе Свами Венкатесананда, которую можно использовать для первоначального знакомства с этим потрясающим источником Знаний.

Приведённые ниже толкования санскритских терминов взяты из книг под общим названием «Новые Веды». Это не прямые цитаты, скорее – это осмысление толкований того или иного термина, приведённых Учителем в том или ином случае, для учеников разного уровня. В тексте опущены некоторые детали, тонкости, несущественные для данной книги.

Термины, которые сейчас необходимо чётко определить, касаются описания структуры человеческого существа. Я оставил только те элементы и состояния, которые сам прочувствовал и осознал и которых достаточно для понимания Сути человека. Санскритские термины, использованные в данной книге, пояснены в Толковом Словаре, изданном отельной книгой в цикле «дар Аватара».

Здесь, непосредственно в тексте Главы 4, приведены только те слова, которые принципиально важны именно сейчас, для рассмотрения структуры земного человека. Санскритских терминов, которые я использовал в дальнейшем для описания структуры человека, немного и начинается перечень «сверху», от основы человека – от его Души (Атмы) [1—7].

Атма (н) (санскр., м.) – истинная Душа всех Душ; одно из имён Бога.

Атман – высшее «Я» в человеке, Бессмертный Дух (Душа). Это часть Целого, Высшее «Я», чистое Сознание. Это – Абсолютный аспект личного «Я», который не имеет формы, находится вне пределов времени и пространства и в этом идентичен Брахману, Аллаху, Абсолюту.

Атма – это незримая сокровенная внутренняя Основа, Сущность всего объективного Мира. Универсальная реальность, стоящая за проявленным Миром. Это божественное начало, присущее каждому существу. Бессмертная сердцевина пяти оболочек (внешняя из которых – физическое тело), сущность Дживы (индивидуальности). Атма истинная, сокровенная реальность человека, его реальное «Я».

Атма – мотивирующая сила для внутренних импульсов и намерений.

Атма изначально свободна от привязанности, нетленна и бессмертна. Это вечный свидетель, не изменяющийся в зависимости от времени и пространства.

Учитель говорил об Атме [1—11]:

«Атму нельзя разрубить мечом, что Её нельзя сжечь огнём, утопить в воде, развеять на ветру. Атма безгранична. Её центр находится в теле, а всё окружающее её – нигде. Смерть означает то, что Атма путешествует от одного тела к другому… Атма не подвержена материальному, мирскому ограничению, мирским законам. По Своей природе Она свободна: Она Безгранична, Она – Чистота, Она – Святость, Она – Полнота»


«Атма (н) – (Дух) – это внутренняя Суть человека, это Реальность.

Атман – подлинный хозяин тела, а различные органы чувств – это всего лишь инструменты, которые использует Атман.

Атман – чистое Я, без малейших примесей эго (представления «Я-есть-тело»); истинная природа человека, его истинное Я, вырожаемое чувством «Я есмь». Тождествен Брахману, как солнечный луч – солнцу, а потому есть высочайшее Бытие, конечная Реальность»


«Брахман и Атман – одно и то же. Брахман – Вселенское Сознание, присутствующее во всех существах. Сознание, присутствующее в теле, называется Атман. Оно – часть Вселенского Сознания, и когда оно покидает тело, то сливается с Вселенским Сознанием, становится единым с ним. Индивидуальная Душа [Джива] есть Бхутаатман – Атман, заключённый в форму элементов, в отличие от Вселенского „Я“ – Парамаатмана» [2—2].

Примечание: В русском языке Душа – принадлежность человека, которая обозначается существительным женского рода. В санскрите, для обозначения этой части Целого, Высшего «Я», внутренней Сути человека, используется две формы одного и того же слова:

– «Атма» – Душа (в именительной форме) – так говорят о Душе человека;

– «Атман» – Душа (в звательной форме) так говорят о Высшей Души. Для того, чтобы не было сомнений, говорят «Парамаатман». Для того, чтобы подчеркнуть, что между понятиями «Атма» и «Атман» нет качественной разницы, в текстах пишут Атма (н).


Джива (санкср., м.) — воплощающаяся индивидуальная Душа – Индивидуальность – Сверх сознание – то есть божественный аспект человека.

Другое название Дживы (маха-карана-деха санскр.) – это сверхпричинное тело, чистое Сознание.

Джива также хираньягарбха, золотой зародыш [человека].

Маха карана деха известное также как Запредельный Мир, обладает ослепительным блеском; оно излучает энергию, сияние и свет само по себе.

У Сверхпричинного тела есть и другое название – Уники.

Уники — это Знание о самом себе. Уники – это синоним слова праджня, то есть полного осознания — исчерпывающего знания о самом себе.

Примечание 1: В эзотерической и ведической литературе присутствует путаница с терминами Душа и Джива – примерно так же, как в паре «Ум – Разум». Есть несколько тонких моментов, из-за непонимания которых возникают недоразумения:

а) между понятиями «Душа» и «Джива» ставят знак равенства. Это неверно. Джива – это первая и самая тонкая оболочка Души (Маха карана деха), которую она надевает перед началом воплощений в тонких Мирах и Мирах материальных и снимает, когда цикл воплощений завершён и Душа достигает освобождения от мира иллюзий. Но очень важно понять, что «внутри Дживы» пребывает Атма (Душа). Джива – не только оболочка, но и То, что в ней содержится. Джива – «воплощающаяся Душа», «укрытая» оболочкой Индивидуальности. Вот эта «Индивидуальность» – «живёт» и претерпевает изменения, а Душа, которая за ней укрыта – это Тот, кто Созерцает, Тот, кто «Вечный Свидетель», Тот, кто вечен и неизменен;

б) В некоторых книгах [3—15] утверждается, что Джива – это индивидуальная Душа, не достигшая самосознания (осознания своего единства с Брахманом). Это Душа, погруженная в Майю (иллюзию) и являющаяся её рабом. Дух такой индивидуальной Души связан неведением собственной природы и подвержен ощущениям боли и наслаждения; рождения и смерти.

Это неверно, если речь идёт именно о Душе и Дживе – они рождаются За-Пределом, в сфере, где полное самосознание является неотъемлемой сутью всего там присутствующего.

Но если речь идёт о Дживе, надевшей оболочку грубого Причинного тела – всё становится на место. С этого уровня нисхождения Души, с Причинного тела, начинается забвение и невежество; боль и наслаждение, рождение и смерть; отсюда начинается Эго. При этом нельзя забывать, что Причинное тело не может быть «надето» на Душу без Маха карана дехи, а значит, внутри человека всегда присутствует Уники – исчерпывающее знание о самом себе.

В книге «Записки Странника» я рассказывал о том, что в оболочке «грубого» Причинного тела за «плёнку» (за Предел) не пускают – оно слишком «грязное» для той сферы. Как только ты проходишь сквозь «плёнку», оставив Причинное тело «позади» – возникает то самое «исчерпывающее Знание о самом себе» и Знание о том, куда ты пришёл. Ты не получаешь эти Знания откуда-то, они возникают в тебе самом. Ты знаешь и ты знал всегда то, что было скрыто под Покровами Забвения.

Причинное тело – это тонкий аспект театральной маски, лишающий человека – «актёра» памяти о самом себе, но сохраняющий память обо всех сыгранных ею ролях в различных мирах Вселенной.

Если вы возьмёте куриное яйцо, то тонкая, прозрачная оболочка (плёнка) бесформенного содержимого (белка и желтка) – это некое физическое подобие нематериальной маха карана дехи, а толстая (грубая) скорлупа яйца – физическая модель карана дехи (причинного тела). Только не забывайте, что это чрезвычайно упрощённая материальная модель. Для этого божественного уровня даже модели из тонкого мира – слишком грубые.


Ахам (санскр., местоимение 1-го лица, ед. ч.) – «Я» – всепроникающая и пребывающая во всех сущность, истинная природа человека, проекция высшего «Я», или Атмы. «Я» – не часть тела.

Ахам – триада Сознаний: земной Ум, Буддхи и Атман [телесное, духовное и божественное]. Это объединённое Сознание выше чувств «Я» и «моё». В Атме (Душе) Ахам существует в виде тонкой сущности.


Антахкарана (санскр., ср.) – дословно «внутренний инструмент» сознания для постижения Караны, то есть Причины (Бога); внутренний ментальный инструмент Дживы, включающий 4 уровня:

– низший, рассудочный уровень называется манас (Ум);

– интуиция или способность различения называется Буддхи (духовный РазУм);

– чувство личного «Я» называется Ахамкара (Эго);

– и, наконец, верхний уровень – место пребывания Мудрости, а также чувств и воспоминаний прошлых воплощений, называемое Читта.


Карана деха (санскр., Причинное тело (каузальная или кармическая оболочка) – есть только образ или отражение Высшего Причинного тела (Маха карана дехи), которое представляет собой высший принцип. Только благодаря отражению от высшего Причинного тела [грубое или кармическое] причинное тело, а также тонкое тело могут функционировать. Другое название причинного тела – анандамайя2 коша – оболочка блаженства.

Причинное тело состоит из двух таттв3: Читты (Мудрости) и Праджны (высшего уровня Сознания – постоянного всеобъемлющего Сознания).


Ахамкара (санкср., м.) – Эго. Буквально «создающая Я» – внутреннее личностное «Я» человека; его осознание, ощущение самого себя как индивидуальности и обособленности (принцип индивидуальности и разделения); отождествление истинного «Я» (Атмана) с иллюзорным «Я»; представление о себе как об отдельной и обособленной от Мира сущности.


Читта (санскр., ср.) – основа Сознания; хранилище всего пережитого эмоционального опыта человека в его предыдущих воплощениях (этот аспект Читты находится в очень дальнем родстве с термином «подсознание», используемом в психоанализе);

Читта – это уровень Мудрости – «Сердце и Разум», «размышляющий Разум». Читта – то Сознание, которое связано с субъектом познания, познающим принципом джнатха, который называется «пpаджна».

Самскара (санскр., м.), «впечатления; отпечатки, последствия») – совокупность склонностей и тенденций, которые формируются у человека в течение жизни и составляет основу следующей жизни.

Майя-сварупа (санскр. – иллюзорная форма) – Тонкое тело. Его также называют теджусуду (оболочка света, светящееся тело). Тонкое тело включает в себя три оболочки, а именно: пранамайя кошу (жизненное дыхание), маномайя кошу (оболочку Ума) и виджнянамайя кошу (оболочку Разума).

Именно тонкое тело воспринимает и переживает все перипетии жизни, все горести и радости мира. Поэтому его называют часто «телом страдания, усилия».


Буддхи (санскр., ж.) – Духовный РазУм, духовная интуиция, способность к различению, благодаря которой человек получает прямое и достоверное знание; божественная совесть. Буддхи – проводник Воли Атмы.

Буддхи – это «духоразумение», которому присущи четыре свойства:

– истина (сатьям);

 космический порядок (гармония) (ритам);

– йога (достигнутое внутреннее равновесие);

– и Высший принцип единства бытия (Махат таттва).

Махат таттва – это осознание великого изречения Упанишад: «Тат твам аси», или «Ты есть То». Другими словами – это опыт осознания, что человек есть Сат4-Чит-Ананда, единство Бытия-Сознания-Блаженства.

Буддхи – это не только способность рассуждения и различения, это озарение и моментальное проникновение в истину, исследование её и справедливое непредвзятое суждение.

Понятие Буддхи, духовного разума, не следует смешивать с Медхи, которое подразумевает одарённость земными талантами.

Буддхи – духовный разум – отражение Атмы, её эхо, проекция. В то время как сила знания феноменального мира (медха-шакти) относится к Миру действительности и соответствует силе Иллюзии.

Духовный разум, или Буддхи, гораздо мощнее интеллекта (медхи). Буддхи – это не просто мыслительные способности в обычном понимании этого слова. Это спокойное состояние Разума, которое характеризуется знанием сердца, то есть верой, непоколебимостью, отсутствием сомнений и решимостью.


Свартха (санскр., м. – букв. «своя, личная цель», «своя, личная выгода») – Эгоизм, своекорыстие – причина разлада внутреннего Мира человека и, как следствие, нарушение гармонии во взаимодействии человека с обществом и окружающей природой.


Медхи (санскр., ж.) – орган, контролирующий все индрии (органы действия и органы познания). Его называют «контрольной палатой».

Медхи, в части мыслительной деятельности человека, можно сопоставить современному понятию «Интеллект».

Интеллект – развитый мыслящий Ум, он обозначает одарённость земными талантами, способностями, силу знания феноменального мира. Интеллект – это не Буддхи, как это сплошь и рядом указывается в глоссариях и в текстах книг, посвящённых Пути Духа. Это всё равно, что «качка» с развитой мускулатурой называть сиддхом5. Это те качества, которыми может обладать и человек, не стремящийся к поиску своего духовного «Я».


Манас (санскр., ср.) – рассудок – низший мыслящий Ум. Ум называется манасом, потому что ему присуще свойство манана (размышления и запоминания). Ум – это то, что заставляет тебя чувствовать, что ты есть тело, и думать, что все вещи, относящиеся к телу, «мои». Ум – это то, что стремится посредством чувств к предметам ради получения удовольствий.


Мала (санскр., м. – грязь, нечистота) – один из видов искажения Умом окружающей действительности. Суть этого искажения в том, что человек совершает неправильные действия, проступки, ошибается, сознательно или бессознательно, не только в этой жизни, но и в предыдущих жизнях. Отпечатки этих поступков, которые накапливаются, как пыль на поверхности зеркала, из предыдущей жизни в последующую несёт в себе память предыдущих воплощений, находящаяся в Читте. Так зеркало человеческого Ума покрывается налётом этой пыли. Именно по этой причине человек не способен увидеть ясное отражение своей истинной сути в зеркале Ума.


Аварана (санскр., ср., букв. «оку́тывание, покров, покрывало») – искажение действительности в результате отожествления себя с телом. Это искажение подобно плотной материи, полностью закрывающей зеркало человеческого Ума, и препятствующей какому бы то ни было отражению образа истинного «Я» человека. Поэтому, если мала не позволяет нам видеть изображение чистым и ясным, а викшепа приводит к тому, что это отражение колеблется, то плотный покров авараны совершенно скрывает от нас истинную реальность, заставляя нас ошибочно думать, что физическое тело человека тождественно его истинному «Я».


Пранамайя-коша (санскр, м. – оболочка праны – эфирное тело) – витальная, жизненная оболочка, оболочка жизненной силы, энергетическое тело.


Индрии (санскр, ср.) – «органы чувств», «действующий посредник». Индрии – это пять функций органов восприятия (джняна-индрий) и пять функций органов деятельности (карма-индрий).


Джнянендрии (санскр., ср. мн.) – это пять органов чувственного восприятия (орудие познания человека и приобретения опыта жизни): ухо, кожа, глаза, язык, нос.


Карма-индрии (санскр., ср.) – пять функций органов деятельности, включая:

– речь (вак – санскр. – язык, речь);

– хождение (пада – санскр. – нога);

– хватание (пани – санскр. – рука);

– выделение (пайю – санскр. – анус);

– размножение (упастха – санскр. – половые органы).


Аннамайя-коша (санскр., м.) – физическое тело (грубое тело), которое имеет инертную природу, состоит из элементарных веществ, таких, как кальций, железо, вода и т. д. Это тело росло в утробе матери с помощью пищи, которую потребляла мать. После рождения оно растёт и продолжает функционировать только благодаря пище. После смерти оно становится частью земли, которая производит эту пищу. Это называется аннамайя.


Комментарии к терминам.

В этой книге из толкований вышеприведённых терминов удалены типичные ошибки двойного перевода «телугу6 -> английский -> русский» или «санскрит -> английский -> русский», в основном связанные с многострадальными терминами: ум, разум, интеллект, сознание, подсознание, осознание.


Почему так много внимания уделено толкованиям слов, перевод которых можно найти в многих «Глоссариях санскритских слов» к книгам ведической направленности? Всё дело в том, что сложилась практика бездумного копирования или «суммирования» словарей, в результате которого ошибки одного автора наслаиваются на неточности предыдущего.

Часто перевод термина в прилагаемом к книге Глоссарии прямо противоречит толкованию термина, данному автором в этой же книге. Как это делается и к чему приводит можно проиллюстрировать на конкретном примере:

Есть великолепная книга «Аньятха шаранам настхи» (Только в тебе спасение) [3—16], которую написала Шримати Виджайамма Кумара – индийская преданная Шри Сатьи Саи Бабы. Книга написана на телугу, затем переведена на английский, а потом, как водится, – на русский. В русском издании на стр. 328 упомянуто одно из имён Кришны – «Читтачора», которое переведено как «Похититель ума». Но, во-первых, зачем Кришне – Пурна Аватару Вишну – злодействовать и делать людей безумными? Это что – реализация принципа «Если Бог хочет наказать человека, он лишает его ума?». Своих-то преданных за что? Во-вторых, в слове «Читта-чора» использован корень «читта», а не «манас» (Ум).

«Читтачора» — (в обыденном переводе) «похититель сердец», так как слово «Читта» переводится ещё и как «Сердце Разума». Имеется в виду необычайное очарование юного Кришны.

В более глубинном значении «Читтачора» – это Тот, кто увлекая за собой, «похищает» память прошлых воплощений Души со всеми её ошибками, ложными представлениями и порочными наклонностями (васанами) – то есть, Тот, кто освобождает человека (за какие-то серьёзные заслуги) от последствий неправедной жизни на Земле, сжигает часть его Кармы.

«Читтачора» – это Тот, кто очищает зеркало нашей Души (Читту) от Самскары и даёт возможность восприятия (отражения) Истины.

Вроде бы мелочь – замена слова «память» (прошлых воплощений) на слово «Ум», а что получается в итоге?

Почему до нас великолепные книги приходят с такими искажениями? Почему переводчики и издатели, движимые самыми лучшим побуждениями, старающиеся передать Знания ближним своим, вносят в Умы читателей больше путаницы, чем ясности?


Для примера и некоторого пояснения происходящего приведу выдержку из типового «Глоссария ведических терминов», кочующего по Интернету. Это словарная статья, трактующая термин «Читта» следующим образом:

«Читта – „ум, сознание“. Ум как субстанция. На личном уровне – то, в чем записываются ментальные впечатления и опыт. Местопребывание сознательного, подсознательного и сверхсознательного состояний и тройственной ментальной способности (антахкараны), состоящей из Буддхи, Манаса и Ахамкары».


Комментарии:

а) Читта – это память Дживы, Мудрость и «духовное сердце», но не Ум (низшая, рассудочная часть ментального тела – Антахкараны) земного человека;

б) Читта – субстрат Сознания, а не Ума (самого нижнего, «грубого» этажа Ментального тела);

в) в Читте «записываются» не только ментальные впечатления, но и эмоциональные. Но, прежде всего, Читта хранит Самскару – совокупность склонностей и тенденций, которые формируются у человека в течение жизни и составляет основу следующей жизни;

г) Читта входит в состав Антахкараны, но не Антахкарана – в Читту, как следует из данной словарной статьи;

д) если в приведённой выше словарной статье вместо используемых в западной психологии терминов: «сознательное», «подсознательное» и «сверхсознательное», поставить соответствующие им санскритские термины,

а также добавить в состав Атахкараны потерянную автором Читту, то третье предложение из словарной статьи будет звучать так: «Читта – местопребывание манаса, читты и маха карана дехи и тройственной ментальной способности (антахкараны), состоящей из манаса, буддхи, ахамкары» и читты».

По-русски это называется: и «масло масляное» и «в огороде бузина, а в Киеве – дядька» – причём одновременно. В Пустоте, где «пребывает» Читта, манаса и буддхи нет, это не их уровень. И Маха карана деха (Сверхпричинное тело) «выше» и «тоньше» Читты, оно проявляется «За-Пределом».


Можно, разумеется, сказать: ну что вы хотите от «интернет – продуктов», за качество которых никто не отвечает, не пользуйся «интернет – помойкой» и будешь ментально здоров. И это так, и это – правильно!

Но вот посмотрите на три словарные статьи из Словаря7 уважаемого и профессионального лингвиста—санскритолога Кочергиной В. А., в которых «растолковываются» всё те же бедные и несчастные термины:


Что можно сказать по поводу такого вот «творчества»? На мой частный взгляд, лучше ничего не делать, чем предлагать людям полуфабрикат. У меня, как у профессионального разработчика систем управления, аллергия на любую халтуру.

Если эмоции отложить в сторону, то:

а) здесь предложено толкование трёх слов, описывающих три уровня ментального тела из четырёх, доступных земному человеку, но во всех трёх статьях совершенно разным словам «присвоены» одни и те же значения: «Ум» и «Разум». Но «Манас» не есть «Разум», это только «Ум». «Буддхи» – это «Разум», но никак не «Ум». «Читта» – космический уровень Сознания, это Мудрость, но не «Ум» и даже не «Разум». Каша!

б) приписывать терминам «Манас» и «Буддхи» значение «Дух» (Душа) – это значит не понимать Сути Вед;

в) «Манас» – никак не «желание». Наоборот, это самый первый уровень защиты, который «фильтрует» желания и отсортировывает запретные и ненужные.

г) статья 3 «Читта» – понятийный салат из значений нескольких слов:

«Манас» (Ум, санскр.);

«Буддхи» (Разум, санскр.);

«Чайтанья» (Сознание, санскр.);

«Кама» (Желание – как страсть, как желание богатства и т.д., санскр.);

«Раса» (Чувство – как внутреннее эмоциональное переживание, санскр.);

«Индрии» (Чувства – как «орган внешних чувств», санскр.);

«Свеччха» (добрая Воля; свободная, собственная Воля, санскр.);

«Атма Шакти» (Божественная Воля человекв; сила Атмы, санскр.);

«Хридая» (Сердце духовное, санскр.).

Но на уровне Читты нет: Манаса, Буддхи, Камы, Расы. Читта не имеет дело ни с какими чувствами и желаниями. При этом в статье нет правильных значений самого термина «Читта»! Но если термин не понятен автору – зачем включать его в словарь? Если ставится значение «воля» – то какая это «воля»?

Только этих трёх словарных статей вполне достаточно для того, чтобы превратить тексты Вед в полную абракадабру. В упомянутом словаре – 30 тысяч слов, и толкование многих из них приводит в «полное изумление»; часть предложенных значений имеет смысл только на бытовом уровне языка.

Нельзя «заниматься санскритологией», не потрудившись прежде понять Ведическую Культуру, Культуру носителей языка. Нельзя изучать Санскрит как «мёртвый язык», как «язык покинувших Землю пещерных людей». Он живой!


Нет смысла заниматься «расчленением» слов Санскрита на корни-основы и исследовать их так, как археологи исследуют осколки глиняных кувшинов, как патологоанатомы «изучают» тело умершего человека – и гордо называть себя «специалистом по санскриту». Зачем прикасаться к Священному языку, если вам не интересно то, что на этом языке написано Великими и Мудрыми Предками?

Пока переводчики будут пользоваться подобными «Глоссариями» и такими вот «профессиональными» словарями, мы будем иметь путаные псевдо-Ведические тексты на полках магазинов и на Интернет-сайтах.


Было бы не лишним вспомнить о своей ответственности, прежде чем браться за толкование слов Санскрита, перевод Вед или слов Аватара.

1

тезаурус – собрание сведений или свод, полномерно охватывающие понятия человека о Мире.

2

Ананда – высшая божественная радость, блаженство, счастье осознания собственного бытия, восторг Духа

3

Таттва – основа, суть, нечто присущее чему-либо, фундаментальный принцип

4

Сат – чистое абсолютное бытие, или безусловная реальность.

5

Сиддхи – мистические сверхспособности и силы, обретаемые в результате упорной садханы. Йогин, достигший тех или иных сверхспособностей, именуется почетным титулом «сиддха» (букв, «совершенный»).

6

телугу – родной язык Шри Сатья Саи Бабы.

7

Кочергина В. А. Санскритско-русский словарь: Около 30 000 слов/ Под ред. В. И. Кальянова. С приложением «Грамматического очерка санскрита» А. А. Зализняка. М.: Рус. яз., 1987. – 944 с.

Жизнь Человеческая. Часть II. Человек земной – Созданье Божье. Цикл «Дар Аватара». Книга 2

Подняться наверх