Читать книгу Между мирами - - Страница 2

Глава 2: “Зимний Нью-Йорк”

Оглавление

Здание, где я работаю, выглядит так, будто оно раньше служило чем-то важным.

Может, это была фабрика или склад времён Второй мировой. Серые кирпичные стены, массивные окна с решётками и выцветшая табличка, которую давно никто не обновлял.

Внутри – просторное, но безликое помещение. Высокие потолки, бетонный пол, пахнет пылью и картоном. Стеллажи, забитые коробками, тянутся до самого потолка, и иногда кажется, что это не стены склада, а бесконечные коридоры какого-то лабиринта.

Я здороваюсь с Джеком у входа. Джек – мой друг, а точнее, один из двух. Мы с ним знакомы больше десяти лет, и он всегда умудряется быть на работе раньше всех.

– Эй, Эван, ты слышал новость? – спрашивает он, хитро улыбаясь.

– Если ты про то, что наш кофейный автомат снова сломался, то да, – отвечаю я, ставя свою сумку на пол.

Он фыркает, кивая в сторону другого угла комнаты, где уже стоит Марк, наш третий компаньон. Марк – полная противоположность Джека. У Джека язык как бритва, а у Марка – как наждачная бумага: медленный, но твёрдый.

Доброе утро, Эван, – протягивает он, вытаскивая из коробки пачку упаковочной плёнки.

– Угу, – бросаю я в ответ. Мы трое давно привыкли друг к другу. Джек и Марк часто переругиваются, но это всегда больше похоже на театр, чем на ссору.

– Джек тут опять спорил с автоматом для кофе, – говорит Марк, кивая в сторону друга.

– Он же сломался! – защищается Джек.

– Это ты его сломал, пытаясь выдать мелочь через силу, – сухо замечает Марк.

Я улыбаюсь. Эти двое могли бы открыть собственное шоу, и я, наверное, ходил бы на каждое выступление.

Перерыв на обед у нас строго по расписанию. В такие моменты мы садимся за столик у окна, откуда видно грязный двор с контейнерами для мусора. Еда у каждого своя: Джек приносит огромные бутерброды, Марк – что-то домашнее, а я чаще всего ем купленный по дороге сэндвич.

– Эй, как ты думаешь, люди вообще задумываются о том, кто упаковывает их коробки? – вдруг спрашивает Джек.

– Не думаю, – отвечает Марк, не поднимая глаз от своей еды. – Но и мы ведь не задумываемся, кто делает наш обед.

Я пожимаю плечами и кидаю взгляд в окно. За окном снегопад начинает укрывать город новым слоем серого.

Такая у нас работа. Пакуем чужие мечты в коробки.”

“К концу рабочего дня я уже почти не чувствую своих рук – упаковка, наклейки, коробки. Все это стало как фон, в который ты погружаешься, забывая про время. Джек с Марком тоже уже отработали свою смену. Я вглядываюсь в часы, заметив, что пора собираться.

– Ну что, парни, как насчёт того, чтобы отпраздновать окончание ещё одного успешного дня? – вдруг спрашивает Джек, вытирая руки об рабочую футболку.

– Ты хочешь, чтобы мы снова шли в тот бар, где вам чуть в рожу не залили коктейлем? – отвечает Марк, поднимая брови.

– Ничего, нормально, переживём, – улыбается Джек. – Просто, если не сейчас, то когда?

Я понимаю, о чём он. В такие дни, как этот, когда снег за окном уже начал таять, а город напоминает большую, но пустую коробку, хочется что-то, что придаст смысл этому дню. Иногда бар – единственное место, где это можно найти.

– Ладно, пошли, – говорю я, собирая свою сумку. – Может, коктейль поднимет настроение.

Обычно это не что-то особенное, но мне нравится – просто быть в этом месте, смотреть на людей, которые совсем не похожи на тех, кто сидит на соседних столах. Бар, наполненный запахом дешёвого пива и хороших разговоров. Шум, который не мешает, а наоборот, успокаивает.

– Ты что, не забыл, что вчера ты обещал мне, что не будешь заказывать ещё одну порцию пива до следующего месяца? – напомнил Марк.

– Я обещал? – удивляюсь. – Ну так вот, сегодня отличный день, чтобы нарушить обещание.”

Мы выходим из здания, снова встречаемся с холодным воздухом на улице, и город начинает казаться чуть менее безликим. Это и есть наши вечерние традиции – после трудового дня снова возвращаемся к тому, что даёт ощущение жизни, а не просто её существования.

Между мирами

Подняться наверх