Читать книгу Аленький цветок - - Страница 2
Глава 1. Долина
ОглавлениеВ мире, окруженным огромным океаном, где люди гадают о жизни за просторными водами, живет девушка по имени Александра . Она задает себе много вопросов на которые желает знать ответы, но никто не отвечает. Все молчат будто ей назло.
Отец, зная неумолимое желание Александры к познанию Долины, её тайнам и загадкам, дал книгу и сказал:
– Здесь ты найдешь ответы на свои вопросы.
Книга началась с фразы «Ничего живое не может сосуществовать рука об руку с мертвым». Это означает невозможность союза между Богом и человеком? Бог равен только себе подобному, равносильно, как и человек. Но почему? Если люди божьи создания это означает, что создатель и его творение не могут сосуществовать? Всю жизнь они являются чем-то непостижимым для нас. Запретный неизведанный плод. Живое – человек, а мертвое – Бог. Смерть бессмертна?
Шум доносился из открытого окна достаточно четко, чтобы отвлечь от чтения книги и взглянуть на происходящую картину снаружи. Люди неспеша шли по Долине волоча за собой заполненные тележки с фруктами и овощами. Улочки представляли из себя узкие тропинки, густо забитые ларьками торговцев. Громкие зазывные голоса заманчиво предлагали купить ткани, украшения и различные яства.
В Долине стояла невыносимая жара. Никакие намитки, укрывающие головы жителей, не могли спасти от безжалостного солнца. Девушки старались не выглядывать из своих покупных укрытий.
– В такое время лучше не выходить на улицу, – с усмешкой подумала я.
Только самые отчаянные молодые дамы выходили из домов, когда солнце стояло высоко в зените. Позволить себе фарфоровую кожу, которую почти не касались палящие солнечные лучи, было признаком роскоши. Обладательницы такого достоинства могли претендовать на более высокие шансы удачно выйти замуж, как говорит моя любимая мамочка.
Резкий стук прервал ход моих мыслей, и взгляд устремился на входящую в комнату матушку.
– Гарза! Ну-ка сейчас же вставай с кровати, прекращай данный вздор, – мать ураганом влетела в комнату. Руки женщины потянулись за книгой, а взгляд направленный на дочь смотрел с презрением.
– Тсс…, – прошипела женщина зрелых лет с пышной фигурой и волосами цвета осенней листвы.
– Лучше бы матери помогла, собранный сухобоярник нужно будет отнести в целирьник.
Вскакивая с кровати бросила вдогонку матушке.
– Не целирьник, а церилник! Каждый раз путаешь.
Дом имел множество комнат и развилок. Кухня с погребом находились в самой дальней его части. От моей комнаты, которая служит мансардой, идти до кухни всегда дольше, чем из всех остальных комнат в доме, но это служит мне дополнительной защитой, что матушка не так часто будет тревожить мой покой. Запах пряных трав и жаренной туши животного впитался уже в стены этой большой комнаты. На массивном резном столе лежал кулек с травами, завернутый в смоченную водой тряпицу. Дым от огня, на котором матушка готовила обед , даже не выветривался через полностью открытое окно. Быстро схватить кулек и убежать не получилось, матушка заметив меня, подошла ко мне и подставила свою щеку. Поцеловав мать на прощание, вышла из дома.
Мысли вихрем крутились в моей голове. Узкие улочки на улицах создавали огромную проблему для местных жителей, ведь из-за невыносимой жары приходилось пробираться сквозь народ и слышать вслед различные недовольства и ругательства.
Тропинка, идущая через ярмарку, ведет прямиком к батюшкиному церильнику. Здание представляло из себя небольшое двухэтажное сооружение, в котором продавались различные целебные травы. В церильный дом можно обратиться с болезнью. Гарза мог помочь вылечить любой недуг. Часто люди просили излечить смертельную болезнь, однако даже не догадываясь, что врачевар сам передает их в тень забвения.
Снаружи дом оброс мхом, а рядом росли живые растения, которые использовались в лечении мистером Гарза. Неимоверно скрипучая дверь отворилась. Звук привлек внимание отца и, увидев меня, расцвел в лучезарной улыбке.
– Алекс, я тебя ждал. Ты принесла? – старик побрел в сторону входа, переставляя трость.
Положительно покачав головой вздохнула:
– Дорогой отец, поговорите со матушкой, она опять меня нравоучала насчет книг. Она ворвалась в мою комнату и…
Поток неистового недовольства лился из моих уст так, что вьющиеся волосы тормошились от активного жестикулирования. Мужчина засмеялся.
Отец настоял на моем обучении. Ведь каждый член семьи Гарза обязан продолжить семейное дело. Врачевные травы очень важны для благосостояния Долины, множество людей в них нуждаются. Их дело поддерживать жителей в состояние жизни и бороться со смертью, пока та лично за ними не придет.
– Душа моя, не серчай на матушку, лучше помоги мне разобрать эти ветки, – мужчина оперся о стол и достал с нижнего ящика какую-то бумажную коробку.
Неторопливо заходя в домик невольно из раза в раз оглядываю его. В этом доме везде цветы и травы. Здесь витает атмосфера отца. Весь стол, стоящий посередине комнаты, устлан различными сухоцветами и наспех написанными рецептами. Рядом со столом стоит огромный открытый шкаф, в котором лежат разнообразные склянки и банки с мазями и настойками. В конце комнаты есть лестница на второй этаж. Там находится моя комната, где приходится проводить огромное количество времени за изучением врачеварства и зельеварении. Под лестницей находится специально оборудованная комната, в которой отец принимает больных.
Подойдя к столу пришлось завязать высоких хвост, чтобы волосы не лезли в лицо:
– Отец, в книге я прочитала фразу «Ничего живое не может сосуществовать рука об руку с мертвым». Как я поняла это обозначает о невозможности союза Божества и человека. Но как это возможно? Никто на свете не видел Богов.
Взрослый мужчина нахмурился:
– Наше предназначение заключается не столько в умении лечить жителей Долины и продлевать их жизнь, сколько умение видеть и чувствовать Божественных существ. Мы являемся своего рода проводниками.
– Да и еще, что когда-то придет мое время стать проводником.
Старший Гарза всю жизнь учил меня тому, что стоит ответственно относится к своей жизни, ведь в Долине многое зависит от нас. Подобные слова мужчина говорит чаще, чем интересуется о том, как мои дела. С другой стороны я хорошо понимаю его. Наше бремя – это долг перед всем поколением семьи Гарза.
– Как это, отец…практически каждый день встречаться со смертью и быть зрителем смертельного театра? – Алекс посмотрела отцу в глаза.
– Уединение человека и Бога всегда происходит лишь единожды, ведь узрев смерть, человек навсегда остается в ее манящем плену. – Старший Гарза посмотрел в глубь комнаты, разрывая зрительный контакт.
Отец никогда не отвечал четко на любые мои задаваемые вопросы, всегда ходил вокруг да около. Меня обучали данному ремеслу, но за столько лет я ни разу мне видела смерть. Как можно свалить на девушку такую ответственность, которая особо даже не понимает, что придется делать.
– Передача сил происходит только во время смены поколения. Когда одно поколение заменяется другим. Когда-то я стал проводником своего отца. В скором времени и тебе придется стать моим. Как ты знаешь. Гарза – это второе имя неизвестного человека, приплывшего в Долину. Народ нашел его у берегов Океана. По давним легендам за Океаном живут Божественные существа, которые не желают идти в контакт с людьми. Однако это вовсе не легенды и за длинным дивным океаном существует другая жизнь.
Станислав повернул голову и со всем трепетом посмотрел на дочь. – Ты сможешь мне пообещать кое-что?
В моей голове крутилось столько вопросов, но этот испытывающий взгляд. Я не должна его подвести, он видит во мне его достойную замену. Как я могу не оправдать надежд?
– Никогда не смотри смерти в глаза. Взглянув один единственный раз, ты больше никогда не сможешь выбраться оттуда. Эта сила тебя сгубит.
Рука мужчины, держащая трость, начала дрожать. Горло предательски сжалось. Как можно быть к этому вообще готовой. Просто в один день на тебя свалится огромный, просто невероятный груз ответственности, с которым потом придется жить и с этим ничего не поделать.
– Поняла вас, отец.
В этот момент единственная наследница семьи Гарза поняла, что в этой сложной и совсем непонятной жизни рассчитывать придется только на себя. Сколько бы она не искала ответов на свои вопросы, то всегда получала недостаточно. Ей нужно было все.
Почему Боги отреклись от людей и почему отправили семью Гарза в Долину быть единственными проводниками. Связующим звеном между людьми и Богами.
Кем является наша семья, ведь мы не просто люди, хоть и все жители считают церильник обычным домом врачевара.
– Повтори ещё раз, Александра! Я вижу насквозь твой ворох мыслей в голове. – Грозно прикрикнул Станислав Гарза. Хриплый кащель вырвался из груди мужчины.
Слегка замявшись, но быстро сконцентрировавшись протараторила:
– От сильных болей помогает сухобаярник, он обладает способностью затуманивать разум и тем самым предотвращает болевые симптомы. Чтобы сварить микстуру с ветками сухобаярника для начала надо отварить ветки как минимум несколько закатов, потом добавить травы пониктариса, смолу сухого дерева и несколько капель масла Лапихи.
– Не забивай себе голову сейчас этим сеном, ты прекрасно обучена. Кашель не из-за болезни. – сказал отец, положив свою руку поверх моей.
Ежедневные занятия врачеванием порядком утомляют. Из учебного настоя выбивает осознание, что это могут быть последние моменты проведенные с отцом. Старший Гарза за последнюю полную смену фаз Луны совсем занемог. Его мучил кашель и боль в ногах настолько усилилась, что даже настойки сухобаярника не помогают.
Мужчина чувствовал свой скорый уход и понимал, что девушка по имени Александра, его единственная дочь, станет полноценным врачеваром. Станислав много сил потратил на образование дочери. Тяжело было видеть, как соседские дети в свои десять лет гуляют и радуются жизни. В то же время, когда Александре приходилось днями торчать в этом доме и заниматься. Он понимал, как сложно ещё с детства осознавать своё предназначение, от которого не убежать и не спрятаться. Врачеварам дается лишь единственное дитя, который тот обязан воспитать и выучить, иначе нарушится равновесие.
Девушка преуспела в обучении. Алекс наизусть знала почти все травы и их свойства. Однако врачеваров и лекарей различает огромная пропасть. Лекари не провожают народ Долины на тот свет, к Богам. Этому и предстоит научиться девушке, которая еще не познала тяготы утраты.
– А теперь давай сделаем еще одну порцию мази против грибковой сыпи.
День близился к концу. Солнце сдает свои позиции и в Долине наступает благоверный вечер. Жар спадает и появляется легкий прохладный ветерок. Семья Гарза сидела на веранде и пила горячую настойку трав.
– Хорошие травы я насобирала в лесу, Станислав? – Глаза пожилой женщины радостно устремились на мужа, ожидая похвалу.
– В самый раз, моя милая. Горячий напиток получился очень насыщенным.
Родители Александры познакомились на ярмарке. Станислав искал особенный вид лепестков сухого дерева, а Глафира занималась поиском трав в лесах. Александра родилась очень поздно, она единственная выжила из четырех нерожденных детей.
– Алекс, – мужчина повернул голову в сторону сидящей в кресле дочери, – У меня к тебе важный разговор, тебе уже двадцать лет…
– Оте-е-е-ц, только не об этом, прошу. – Девушка обеспокоенно начала привставать из кресла.
– Это даже не обсуждается, Александра! – резким движением Станислав поставил на стол чашку с настойкой трав, – Каждому члену семьи Гарза необходимо произвести на свет наследника или наследницу. От этого зависит хрупкий баланс, образовавшийся ещё когда на Земле не существовало никого, кроме Богов. – Вдруг резко побагровевший мужчина обратил своё внимание на улицу.
Летний ветер вдруг поднялся, и его вихри начали взметать пыль и засохшую листву.
– Чувствуешь, это Боги гневаются.
Легенда о Боге смерти
Во времена, когда на земле бушевали сильные ветра, а океаны были также безграничны, как и небо над головой, планету населяли тщеславные Боги. Каждый подарил Земле частичку себя. Жизнь зародила там существ под названием люди. Смерть подарила бесконечный покой, тоску и любовь. Любовь подарила ненависть и влюблённость. Бескрайние просторы и безжизненная местность начала расцветать.
Километры песка превратились в густые леса и поля, наполненные цветами, а в глубинах океана начала зарождаться жизнь. Смерть, Жизнь и Любовь сплелись в одном консенсусе. Между ними было обговорено соглашение. Боги и люди не могут жить в одном мире. Ничего живое не может сосуществовать рука об руку с мертвым. Увидеть всю сущность высшего существа человеческий разум может сойти с ума.
«Да и отослал Бог смерти миру людскому врачевара. Вторая фамилия его – Гарза. Да убережет этот человек с божественным даром мирных жителей Долины. Велено им передавать свои знания из поколения в поколение. Жизнь подарила этим существам способность вылечивать и спасать. Любовь научила истинному проявлению светлого чувства. Смерть же оставила на них свое клеймо. Отныне это люди с даром «смерти». Они людской проводник в иной мир. Провожать людей в их последний пусть дело врачевара. Узревши глаза смерти врачевар отправляется вслед за ней и покидает мир иной.
«Oculos mortiferos timere debes, quoniam vitam tuam aestimas. Oculi mortiferi insidiosi sunt, fascinatingly pulchri et terribiliter allicientes. Cum semel inspexeris, numquam ex hac piscina effugere poteris».'(Перевод: Смертельных глаз бояться стоит, раз жизнью дорожишь. Глаза смертельно коварные, обворожительно прекрасные и ужасающе манящие. Взглянув единожды, никогда не сможете вырваться из этого омута.)
«Deus Mortis, servi tui sumus, veni, et mortale hoc videat oculos mortiferos».'( Перевод: Бог Смерти, мы твои рабы, явись и пусть этот смертный узрит смертельные очи)
Со смертью одного приходит эпоха другого. В семье врачевар свыше дается лишь одно дитя, которые те обязаны оберегать и обучать. А коль не будет обучен отпрыск, на Долину обрушаться несчастья. Болезни, которые не смогут вылечить. Засуха, которую не смогут побороть. Голод, который не смогут утолить.
***
Отец торопливо ковылял по узким улочкам Долины и под нос бормотал неразборчивые изречения. Трость хрустела под тяжелым весом грузного старика. Прохладный ветер обдувал мою шею и, поддаваясь блаженному чувству, я закрыла глаза и наслаждалась моментом. Волосы развивались длинным шлейфом. Стояла уже темная ночь. Звезды рассыпались гроздью по небу и будто освещали нам путь. Дом, в который мы направлялись, находится в чаще леса. Деревянный забор, который защищал хозяина от недоброжелателей, был в непривычно хорошем состоянии. Идеально ровные доски, равномерно прокрашенные краской. Станислав постучал три раза тростью об земную тверд и ворота отворились. У смерти не было преград, от нее не убежишь. Никакие двери или замки не спасут.
В полумраке можно было разглядеть небольшой уютный двор. Тропинка к дому была устлана мелкими камушками. Рядом стояла клумба, густо усаженная различными цветами. Поодаль стояли старые качели. В доме горела тусклая лампадка, но как девушка со стариком подошли к двери, свет потух. Дверь открылась со скрипом и из дома выглянул пожилой мужчина. Его кожа была вся в морщинах, а тело тряслось.
Старик кивнул головой, будто понимая все происходящее, и впустил гостей. Гостиная была небольшого размера. Старые кресла, расположенные в центре комнаты, большой книжный шкаф во всю стену и туалетный столик на котором стояла рамка с пожелтевшим уже от времени рисунком красивой девушки.
– Вот и мое время пришло, моя милая Софи, – мокрые глаза увядающей жизни посмотрели на тот столик. Женщина, изображенная на рисунке, по всей видимости, была женой мужчины.
– Вы живете здесь один? – зачем-то спросила я у старика.
Доброжелательная грустная улыбка скользнула по морщинистому лицу:
– К сожалению. Она любила это место, поэтому я стараюсь поддерживать тут все как было до ее…
Мужчина не мог сказать «смерти». Для него это была больная потеря. Отец рассказывал, как несколько лет назад он приходил в этот же дом. В соседней комнате слышались тихие мужские слезы. Мужчина молил: «Забери меня. Жизнь без неё хуже самой смерти».
– Но мне помогает мой внук, тяжко ему будет без меня, приглянете за ним маленько. Он славный малый, увлекается изучением трав. Пригодится.
С лица старика не сходила улыбка. Среди всех даров именно любовь считается самым благословенным. Не всем дано познать настоящую искреннюю любовь, но познавшие никогда не смогут жить без этого чувства. По рассказам отца, умеющие любить всегда встречают смерть с радостью, ведь смерть и любовь связаны.
– Сегодня мы пойдем провожать старого мужчину. Это хороший пример для первого раза. Он спокоен и желает смерти. Тебе придется всего лишь стоять в углу и слушать. Глаза не поднимать, поняла?
– Да, отец. – Фраза, которая заменяет мантру перед сном.
Я встала в угол комнаты и по указке отца смотрела в пол, вспоминая слова отца. Смотреть в пол и ни за что не поднимать глаза.
Мужчины расположились в середине мало освещённого пространства. Гарза зашагал вокруг старика отстукивая тростью священный такт. Из-под рукава достав Легенду, отец положил книгу на стол и начал читать оттуда фрагмент.
«Oculos mortiferos timere debes, quoniam vitam tuam aestimas. Oculi mortiferi insidiosi sunt, fascinatingly pulchri et terribiliter allicientes. Cum semel inspexeris, numquam ex hac piscina effugere poteris».'(Перевод с латинского : Смертельных глаз бояться стоит, раз жизнью дорожишь. Глаза смертельно коварные, обворожительно прекрасные и ужасающе манящие. Взглянув единожды, никогда не сможете вырваться из этого омута.)
Слова звучали на давно забытом языке на котором общаются сами Божественные существа.
«Deus Mortis, servi tui sumus, veni, et mortale hoc videat oculos mortiferos».'( Перевод : Бог Смерти, мы твои рабы, явись и пусть этот смертный узрит смертельные очи)
В груди ужасно колотилось сердце. Комната одновременно стала маленькой и душной. Мне не надо было поднимать глаза, чтобы понимать кто находится в комнате. Волосы на голове встали дыбом. Смерть наблюдает за нами. Как охотник играет со своей добычей, так смерть начала свою охоту. Я чувствовала её присутствие. Будто ощутив мою тревогу рядом с ухом произнеслось:
– А мы не одни?
Каждую частичку тела обдало потом и страхом. Несмотря на то, что глаза были устремлены в пол, чувствовалась ухмылка Бога смерти подле уха:
– Зачем бояться, дитя мое. Мы ведь друзья, посмотри же на меня. – Спины коснулось что-то мягкое, будто подталкивая к действию. Смерть встала перед мои лицом.
– Я хочу видеть глаза цвета смерти, которыми я вас наградил. – Раздалось уже чуть нервнее. Хотелось посмотреть на существо, которое имело такой низкий мужской голос. Чьи руки могут так приятно касаться спины и подталкивать к краю моей жизни. Смех раздался по помещению.
– В прочем, не будем отвлекаться.
Смерть вымеренными шагами подошла к мужчине. Старший Гарза отошел в угол к дочери. Теперь дело за Смертью подарить желающему бессмертный покой. Взяв за сморщенный подбородок Смерть помолвила:
– Время пришло. Ты достойно отжил свой век, познал любовь и скорбь. Взгляни в глаза смерти с достоинством, божье дитя.
Тот расплылся в улыбке и его безжизненное тело рухнуло на холодную брусчатку, а из груди старого мужчины Смерть достала яркий огонек.
– Вот она. А мы тебя искали, малышка Софи.
Смерть почти безумно улыбнулась. Но об этом так никто и не узнал. Ведь никто не смеет поднять взгляд.
– Любовь была настолько сильна, что её душа поселилась в его сердце.
Исчезнувшее напряжение свидетельствовало о том, что смерть покинула этот дом, оставив здесь только безжизненное тело. Скоро здесь соберутся люди, которые будут оплакивать этого человека. Но зачем его оплакивать? Если человек мечтал встретиться со своей возлюбленной, даже если той нет в мире живых. Любовь настолько сильное чувство, раз даже смерть не пугает заложников. Ведь пока ты любишь, ты становишься заложником своих чувств. Обладать своими эмоциями и отвечать за свои действия уже не в твоих возможностях.