Читать книгу Герцогиня: Второе дыхание - - Страница 2
Глава 2. Обряд "Лунного благословения"
Оглавление***
Весь оставшийся день Леонора не покидала своих покоев. На сегодня она отменила все запланированные дела, служанкам было велено никого не впускать к ней и не приходить самим. В голове без перерыва вертелся диалог с загадочной женщиной, про которую ей столько рассказывали знакомые графини. По их рассказам, все её предсказания сбывались. Однако никто не знал её имени, но каждый кому довелось побывать у неё запоминал эту встречу надолго. Правда, графини не упоминали ни о каком дурманящем чае и размытых предсказаниях. В рассказах они ведали лишь о том, как ведунья предсказывала их будущее и отвечала на интересующие вопросы. А с Леонорой случилось нечто иное. Что именно, сама она пока не могла понять. Единственное, что засело в её голове – «Я должна заставить его обратить на себя внимание.»
Она резко подорвалась с места и ринулась к двери, как и ожидалось, отперев её, она практически уткнулась в черную котту Роланда.
–Госпожа, вам уже лучше? – Воодушевился парень и ярко улыбнулся, развернувшись лицом к девушке – Я могу вам чем-то помочь?
– Я прекрасно себя чувствую, – Серьезно отчеканила она, – Прикажи Анне явиться ко мне. Немедленно! – После чего Леонора громко захлопнула дверь.
Служанка примчалась со всех ног. Запыхавшись, она буквально вбежала в покои Герцогини, кротко поклонилась и тихо произнесла:
– Вы желали видеть меня, Ваша Светлость? – Не поднимая головы, задала она риторический вопрос.
– Анна, у нас осталось не так много времени, герцог Ламберти совсем скоро прибудет во дворец, – Леонора бодро наворачивала шаги по просторной спальне, нервно перебирая тонкими пальцами.
– Ч-что вы имеете в виду, моя госпожа? – Служанка слегка запнулась от неожиданности и всё же подняла голову.
– Сейчас же начинайте подготовку к обряду «Лунное благословение», – Уверенно заявила девушка, смахнув с плеча длинные темные волосы, – Зови Августину, мы должны начать, как можно скорее.
– Слушаюсь, – Уже взволнованно ответила служанка и еле заметно улыбнулась, – Сейчас же накажу набирать ванну с лавандой и мелиссой.
– И принесите мои лучшие наряды, – Добавила Леонора слегла дрожащим голосом, хотя её волнения практически не было заметным для окружающих. Внутри зарождался шторм, где смешивались чувства неизвестности и ожидания.
Несколько часов к ряду служанки неустанно занимались подготовкой герцогини к обряду, который к слову должен был проводиться ежемесячно, пока не будет зачат первенец, однако между Леонорой и Тиберио этот обряд за десять лет, прожитых в качестве мужа и жены, проводился только несколько раз в течение первого года. Никто в замке так и не знал, по какой именно причине их ночные встречи прекратились. Ходили слухи, что юная и неопытная госпожа наскучила двадцатипятилетнему герцогу, поэтому он больше не хотел видеть её в своих покоях, отдавая предпочтение дамам из домов терпимости. А когда слухи о «пустоте» госпожи поползли за пределы замка, Тиберио и вовсе оградился от молодой жены. Леонора, смирившись с выбором супруга, отпустила ситуация и отчаянных попыток старалась не предпринимать.
Но сегодня что-то изменилось, госпожа сама приказала организовать подготовку к «Лунному благословлению». Сплетни во дворце распространялись так быстро, что казалось, сами стены были наделены ушами. Каждый коридор, каждое уединенное помещение шептали о том, что герцогиня готовится к священному обряду.
И вот, наконец, Леонора была готова. Её тело мягко пахло аромамаслами, каждый сантиметр был смягчен кремом с экстрактом жасмина. Также служанки подготовили чудесный, нежный наряд для своей госпожи. Платье, сшитое из тончайшего шелка, струилось по её фигуре, словно река, отражая свет и создавая мягкие переливы. Его цвет – нежный оттенок слоновой кости символизировал чистоту, но в то же время в нём таилась глубина и страсть, словно вечернее небо перед грозой. Вышивка, выполненная золотыми нитями, изображала утонченные цветы и завитки, которые, казалось, оживали при каждом её шаге, словно следуя за её мыслями.
На её голове красовалась тиара, инкрустированная драгоценными камнями, которые искрились, как звёзды на ночном небе. Они придавали ей королевский вид, словно она сама была воплощением самой любви и надежды. Серьги, словно невесомые, сверкали в свечах, ловя каждое мерцание света
Когда госпожа взглянула в зеркало, отражение показалось ей не просто изображением, а самой сущностью любви – таинственной, нежной и наполненной ожиданием. В этот миг она осознала, что платье не просто одеяние, а символ её новой жизни, олицетворение надежд и мечтаний, которые вот-вот должны сбыться.
– Моя Госпожа, вы сегодня прекрасны, как никогда, – Воодушевленно ахнула Анна, глядя на свои труды.
– Это правда, Ваша Светлость, – Поддержала другая служанка и широко улыбнулась, – Герцог не сможет взгляда от вас отвести.
Леонора была в полном замешательстве и не могла ничего сказать: её глаза не могли поверить в то, что она видит. Неужели она так великолепна? Но сможет ли её красота обворожить супруга, с которым они не были близки столь долго? В последний раз, когда Леонора попыталась заговорить о зачатии ребенка, он без слов выставил её из своих покоев. Размышления прервала служанка с вопросом.
– Какую спальню прикажете подготовить, Госпожа?
– Подготовьте спальню герцога, но ничем не украшайте. Никаких лепестков, свечей, масел, ясно? – Строго наказала девушка, вглядываясь в лица служанок, – Он не должен знать заранее.
– Как пожелаете, Ваша Светлость, – Ответила Анна, схватив подругу под руку, – С вашего позволения, мы приступим к подготовке.
Леонора махнула рукой, давая понять, что служанки свободны. Как только дверь мягко закрылась, девушка осталась наедине со своим прекрасным отражением. Глаза, полные нерешительности, смотрели на неё с вопросом: «Готова ли ты?» Она закрыла их на мгновение, в памяти возник образ статного, высокого, широкоплечего мужчины, на его лице отражался ледяной холод. Всегда учтив, вежлив и воспитан, никогда не переходивший черту. Его каштановые волнистые волосы и зеленые глаза, слегка закрытые векам, и вовсе не давали понять, какие именно эмоции испытывает их хозяин. Девушку снова посетила неуверенность, вдруг всё повториться? Вдруг он не захочет её видеть? И ей снова придется позорно возвращаться в свои покои под косые взгляды прислуги. Унизительно. Даже слишком. Но этой ночью Леонора решила сделать всё, чтобы остаться в покоях мужа до самого утра, захочет он этого или нет.
***
Глубокая ночь. Весь замок будто замер во времени и лишь некоторые рыцари неустанно следили за порядком. Тиберио вернулся в свой дворец спустя пять месяцев военных походов. Он ужасно вымотался за это время. Всё же далеко не каждый сможет ночевать на холодной земле, где придется, питаться, как получится, да и всё время ожидать внезапной атаки врагов из-за каждого куста тоже не так просто. Мужчине казалось, он был абсолютно пуст эмоционально и физически. Первое, что его действительно порадовало по прибытию домой – это горячая ванна, источающая невероятно-приятные запахи неизвестных ему растений. Ванна его по-настоящему расслабила, Тиберио вышел из купальни, на нём было лишь полотенце, туго обёрнутое вокруг бедер, что подчеркивало его мускулистую фигуру.
Он шагал по комнате, оставляя за собой легкий след влажного тепла. Одной рукой он держал полотенце на бедрах, а в другой – второе полотенце, которым энергично вытирал волосы. Его движения были уверенными и размеренными, а влажные пряди волос, сбиваясь в беспорядок, падали ему на лоб и затылок.
Казалось, он потратил последние силы на принятие долгожданной процедуры. Единственное, чего он хотел прямо сейчас – это завалиться прямо так в белоснежные простыни на его огромной кровати. И это могло произойти буквально через пару мгновений, однако в дверь покоев постучали.
– Кого ещё принесло в столь поздний час, – Устало прохрипел он, лениво бросив взгляд на дверь в паре метров от него, – Войдите, – Чуть громче приказал Тиберио, однако никто не вошел и стук раздался вновь.
– Войдите! – Ещё громче сказал мужчина и нервно забросил полотенце, которым он вытирал голову, себе на плечо.
И вновь никто не ответил, а стук повторился ещё громче. Тиберио сделал пару-тройку шагов в сторону двери и резко распахнул её. Ветром обдало лицо Леоноры, а её кудри чуть колыхнулись. Перед ним стояла девушка сказочной красоты, в которой он не сразу разглядел свою супругу.
– Здравствуй, Тиберио, – Наконец, темноволосая нарушила молчание, – Рада видеть тебя в добром здравии, – Она скромно улыбнулась.
– Н-нора? – Слегка сонным голосом спросил герцог и удивленно вскинул брови, – Ты… прекрасно выглядишь, – С паузой выдавил из себя мужчина и отвел взгляд.
– Мы так и будем стоять здесь, на виду всех слуг? – Шутливо спросила девушка, неосознанно спустив взгляд с гладковыбритого лица на крепкую грудь, по которой стекали единичные капельки воды.
– Да, прости, – Мужчина шагнул назад, приглашая девушку внутрь.
Ключевой пункт был осуществлён. Леонора ступила в покои мужа, и в её душе разгорелся огонь ликования, однако на её лице не было ни намёка на эмоции. Она выглядела как нимфа, сошедшая с небес, а её спокойствие было обманчивым.
– И что это значит? – Супруг скрестил мускулистые руки на груди, закрывая недавно приобретенные шрамы, – Мне, конечно, до безумия приятно, что ты решила встретить меня в таком виде, но это было совершенно не обязательно.
Тиберио еще раз бегло осмотрел девушку: её платье, созданное определенно по задумке Герцогини, оно не было сшито по последним модным тенденциям Эльдории. Струящиеся силуэты были не в почёте, в моде до сих пор были пышные, шуршащие юбки, рюши, немыслимые вышивки, да чем больше, тем лучше – значит у знатной леди есть финансы, чтобы сшить таких платьев целый гардероб. На своей супруге он никогда и не видел пестрых, цветастых платьев, хотя и не раз предлагал сшить, что её душе будет угодно. Однако девушка утверждала, что ни в чём не нуждается. Но сегодня она показалась ему даже прекраснее, чем в день церемонии их брака.
– Я твоя жена и это моя обязанность. Я должна встретить мужа достойно после нескольких месяцев разлуки, – Она сделала неуверенный шаг вперед, – Я очень старалась, тебе нравится? – Она аккуратно двумя руками поправила диадему, которая немного натирала виски своим весом.
– Я же знаю, что тебе тяжело, – Тиберио приложил свои руки поверх её рук и осторожно снял украшение с её головы, – Глупая девчонка. И ради чего ты себя мучаешь? – Он также осторожно положил семейную реликвию на ближайший комод
– Это священный обряд, – Нервно выдохнула девушка и привычно нахмурила брови, хотя обещала держать себя в руках. Видимо сейчас всё пойдет по привычному сценарию из-за её несдержанности, – Опять выставишь меня за дверь, Ваша Светлость? – С откровенной издевкой спросила она.
Герцог молчал, осматривая богато украшенную разнообразными драгоценными камнями диадему, которую передавали из поколения в поколение в его семье, она олицетворяет связь между предками и потомками. Символизирует надежду на продолжение рода герцога и передачу ценностей, традиций и благословений от старших к младшим. Но для чего хрупкой женщине нужно носить на голове около двух килограмм, мужчина всё никак не мог понять. Украшение очевидно приносило много дискомфорта её обладательнице за счет своих острых форм.
– А чего ты хочешь? – Бросил уставший взгляд Тиберио на свою супругу, – Хочешь проведения обряда по всем традициям? – Он приблизился к девушке так, что она могла слышала его дыхание.
– Будь так добр, – Нагло усмехнулась она и смело задрала голову, чтобы смотреть прямо в глаза мужа. Его лицо в полумраке казалось ей ещё суровее, чем обычно, лишь огонь свечей отражался в его зрачках.
– Ты была бы поосторожней, Нора, – Мягко улыбнулся мужчина и мягко коснулся тыльной стороной ладони её щеки, – Я женщин пять месяцев не видел.
Леонора никак не могла расслабиться, внутри бушевала буря, смерч, ураган. Оставалось всего ничего, нужно было лишь правильно ответить, подключить женское обаяние. «Просто расслабься» – постоянно повторяла она про себя и закрыла глаза. Она неуверенно коснулась его ещё влажной после ванной груди, от чего Тиберио почувствовал, как мурашки взбунтовались по его телу, горячая кровь прилила даже к ушам. Отсутствие женского внимания в течение столь длительного времени действительно сказывалась не самым лучшим образом, сдерживаться было всё труднее. Усталость с долгой дороги, недавно принятая горячая ванна ослабили его разум и тело.
Мужчина охватил своей ладонью хрупкую, как ему казалось, кисть Леоноры, и потянул девушку на себя, направляясь к большой кровати позади них. Пара мгновений и молодая герцогиня лежала на мягкой, прохладной постели, а над ней навис широкий торс, закрывавший тусклый свет позади него. Его рука мягко скользнула по её плечу, оголяя его. Желание, казалось, было не остановить, нежная белоснежная кожа так и манила его губы. Оказавшись в паре сантиметров от притягательной кожи острого плеча, он заметил, что Леонора зажмурилась, чуть отвернув лицо, демонстрируя тонкую шею.
Мгновенно молодой человек отпрянул и лег рядом, уставившись в потолок. Девушка сразу всё поняла. Она не смогла расслабиться. Снова всё повторяется. Опять невольно и неосознанно напряглась, зажмурила глаза, сжала кулаки, будто её сейчас будут убивать и это было неизбежно. Тиберио потянулся к металлическому кейсу, достал оттуда неаккуратно свернутую сигарету, поджег её от ближайшей свечи, затянулся и лег обратно.
– Забудь это! Я неосознанно, – Леонора поднялась с места и нервно положила свои холодные ладони на его горячий торс, – Я не специально, прошу, давай продолжим? – Она потеряла самообладание, в голове лишь вертелись слова гадалки. Неужели так сложно соблазнить собственного мужа? Хотя одновременно с этим, Леонора понимала, что вряд ли хоть какого-нибудь мужчину могла возбудить девушка, молящая его о совместной ночи.
– Зачем ты это делаешь? – Усмехнулся Тиберио и выпустил облако дыма, – Зачем ты идешь против своей воли? Зачем мучаешь себя снова?
– Милый, – Она заговорила более мягко, хоть в голосе легко было различить страх, – Я себя не мучаю и не иду против себя, я просто хочу, чтобы у нас появился наследник…
– Это я уже слышал, – Устало выдохнул он и сделал ещё одну затяжку, – Я тоже этого хочу, но не могу снова причинять тебе боль… – Последнее слово он произнес тихо, будто ему было тяжело и противно выговаривать эти буквы.
***
10 лет назад…
День святого бракосочетания настал, и время, казалось, пронеслось мимо, словно всё происходящее было не более чем ярким сном, а события, разворачивавшиеся перед глазами, словно были запечатлены в страницах какой-то великолепной книги. Роскошные наряды, сверкающие под мягким светом люстр, наполняли зал яркими цветами и текстурами. Каждая деталь была тщательно продумана: богатые ткани, великолепные украшения, несчетное количество цветов, которые благоухали в воздухе, создавая атмосферу сказки. Сотни гостей, представляющих разные уголки королевства Эльдории, собрались здесь, чтобы отпраздновать этот важный момент.
Когда торжественная часть церемонии подошла к концу, пришло время для следующей важной вехи: бракосочетание считалось официальным только после первой брачной ночи молодых. Приближенные, облачённые в изысканные наряды, с почтением проводили молодого герцога и его невесту в их покои. Двери, украшенные золотыми ручками и изящными замками, с тихим щелчком заперлись за ними, оставив молодожёнов наедине. В воздухе витала напряжённость и ожидание, словно сам мир замер в ожидании того, что произойдёт дальше.
Шестнадцатилетняя девушка стояла, словно вкопанная в землю, не смея поднять головы. Её маленькие кулачки были крепко сжаты, так что кожа на них побелела, выдавая напряжение, с которым она боролась. Юная особа дрожала, как нежный листок на ветру, её черные густые волосы были бережно завиты в очаровательные, объемные кудри, которые касались её пояса, добавляя ей особую грацию. Белоснежное лицо девушки слегка дрожало, а пухлые алые губы, словно лепестки роз, трепетали от волнения.
Тиберио мучительно размышлял, какой подход выбрать к своей неприступной невесте. Она словно была окружена невидимой преградой, не позволяющей ему приблизиться. Даже во время церемонии бракосочетания она почти не поднимала взгляд, оставаясь погружённой в свои мысли. Ни в момент произнесения обетов, ни во время обмена кольцами она не оказала будущему супругу никакого внимания. Её лицо оставалось скрытым за тонкой вуалью, как будто она пряталась от мира, и лишь после того как он осторожно снял фату с её лица, ему удалось робко прикоснуться к её губам в нежном поцелуе.
– Ты можешь не бояться меня, – Улыбнулся молодой человек и расстегнул пару золотых пуговиц, закрывавших горло, на его темно-голубом жакете, – Но сегодня наша первая брачная ночь, – Он подошёл ближе и нагнулся к её лицу, – Там за дверью стоят свидетели, они должны подтвердить, что брачная ночь состоялась. Поверь, я и сам не в восторге, но таковы традиции, – Он пожал плечами и чуть отдалился.
– Я-я боюсь, – Тихо прошептала она и впервые подняла на него свои небесно-голубые глаза.
– Понимаю, – кивнул он, наполняя бокалы каким-то искрящимся напитком, – Именно поэтому нам нужно было наслаждаться пиром, а ты даже не удостоила меня горошины внимания, – произнёс Тиберио с лёгкой улыбкой, протягивая ей бокал. В нём пылало шампанское, искрящееся как звёзды на ночном небосводе, – За наш священный союз! Во имя Творца, пусть он будет благодатным.
Он залпом осушил не первый бокал за сегодня, а Леонора, лишь слегка пригубив, поморщилась от кислоты и газов, ударивших ей в нос.
– Да-а, кисляк, – Утвердительно кивнул парень, слегка качнувшись, и добавил, – Зато элитный, привезенный из столицы, подарок Короля! Пей-пей, станет легче.
Девушка с трудом осилила бокал, её руки дрожали, и, наконец, она отставила его в сторону, как будто этот жест мог избавить от тяжести, которую она ощущала. На мгновение ей показалось, что она действительно осмелела, но это чувство быстро рассеялось, когда она увидела, как молодой герцог снял с себя жакет и приступил к расстёгиванию пуговиц на своей белоснежной рубашке. В этот момент смелость вновь покинула её, словно утренний туман, растворяющийся под лучами солнца.
Когда он, наконец, закончил с пуговицами, его уверенные шаги направились к ней, и она почувствовала, как сердце забилось быстрее, а в груди застрял комок тревоги. Тиберио уже выпил достаточно, чтобы неприятный запах перегара стал ощутимым. Его глаза сверкали лёгким налётом безумия, и в их глубине скрывалась смесь волнения и притяжения, которая лишь усиливала её страх.
"Что со мной будет?"– пронеслось у неё в голове, когда он приблизился, и она ощутила лёгкое дрожание в воздухе, словно сама комната ожидала, что произойдёт дальше. В этот момент, возможно, именно в этой хрупкой мгновенности, её юное сердце колебалось между страхом и любопытством, пытаясь понять, что же ждёт её за пределами привычного.
– Прости, княжна, но свидетели не уйдут пока мы хоть что-то делать не начнем, – Он легонько коснулся её оголенной шеи, скользнул к холодной щеке и перевел взгляд на семейную диадему, в которой Леонора проходила весь вечер. Из-под тонких золотых дуг, касавшихся её висков, показались красные бисеринки крови, – У тебя кровь, – Спокойным тоном сказал он и аккуратно снял с девушки диадему.
– Мне не больно, – Она легонько коснулась ранки и посмотрела на небольшое пятнышко крови, оставшееся на её пальце, – Правда, она немного тяжеловата, – Добавила девушка, неловко улыбнувшись и вновь опустив взгляд, как будто стыдясь своего состояния.
– Продолжим? – спросил Тиберио, его голос звучал так, словно ответ не имел значения. Он искал глазами застёжки, молнии и пуговицы на её белоснежном пышном платье, но в смятении не мог найти ничего. Алкоголь в глазах делал всё вокруг немного размытым, а нервозность нарастала, и он тихо пробормотал: «Как они вообще смогли тебя поместить в это платье?»
– Здесь, – Снова тихим шепотом произнесла она и указала на еле заметную линию из мелких застёжек в районе талии справа, – И корсет сзади.
В душе парень ухахатывался, катаясь по полу от смеха. Ему не верилось, что в день своей собственной свадьбы, будучи двадцатипятилетним мужчиной с богатым опытом общения с женщинами, он не смог расстегнуть платье своей невесты. Хотя, казалось бы, он готовился к этому моменту так старательно в течение последних нескольких лет, с тех пор как прелестные дамы начали обращать на него внимание. А сегодня всё выглядело как настоящая комедия.
Алкоголь разгорячал его, подталкивая к действиям, продиктованным лишь похотливыми желаниями, и он будто совершенно не замечал состояния Леоноры. Вместо смущения или растерянности его охватывал смех над абсурдностью происходящего. В его сознании вертелась мысль о том, как легко он мог бы справиться с этой задачей, если бы не это дурацкое платье, словно ставшее преградой на его пути. Он не мог понять, как же так случилось, что он, в самый важный день своей жизни, оказался в такой нелепой ситуации.
Леонора с каждой секундой осознавала, что неизбежное должно произойти – она должна принять свою тяжёлую судьбу, как это делали все девушки аристократического рода на протяжении веков. Однако, несмотря на её осознание, животный страх сковывал её тело, и ей казалось, что даже пальцем пошевелить не получится. В этот момент она почувствовала, что её тело больше не принадлежит ей – теперь оно было во власти мужа, его желания и каприза.
Она ощущала, как лямки платья медленно сползают, обнажая её, а мужская рука, крепко сжимая бедро, внушала ей тревогу. Мягкие поцелуи, покрывавшие её шею, постепенно опускались к ключицам, вызывая в ней противоречивые эмоции. В её сердце зарождалась тревога, словно предчувствие чего-то тёмного и необратимого, что навсегда изменит её жизнь. Она пыталась найти в себе силы, чтобы противостоять этому моменту, но, увы, ощущение безысходности лишь усиливало тугую пружину страха внутри.
Девушка крепко зажмурила глаза, стараясь отвлечься, но мысли не покидали её. Как она могла мечтать, например, о чудесном весеннем саде или предстоящей постановке в театре, когда прямо сейчас должна была пережить свою первую близость с мужчиной? Время, казалось, растягивалось до бесконечности. Нежные поцелуи не приносили ей успокоения, наоборот, они лишь усиливали её тревогу и страх.
Когда платье наконец оказалось на полу, Леонора почувствовала, как её охватывает ледяное чувство смирения, но впереди её ожидала самая страшная часть. В её голове звучали слова напутствия подруг, которые уже прошли через этот опыт. Их рассказы о муках и страхах, о том, как они ждали боли, терзали её сознание. Она знала, что должна быть сильной, но каждый его даже безобидный жест вызывал в ней сжатие сердца и предвкушение того, чего она так боялась.
Внутри неё бушевал конфликт: с одной стороны, она стремилась к любви и близости, а с другой – её терзал страх перед неизведанным. Она пыталась представить, что этот момент может быть наполнен нежностью и красотой, но в её душе разрастался ужас, как черная туча, скрывающая солнце. Леонора чувствовала себя потерянной, словно корабль, сброшенный в бурное море, где волны эмоций захлестывали её с головой. Она лишь мечтала о том, чтобы это мгновение закончилось, оставив после себя лишь тени, которые когда-то были её надеждой.
К сожалению, девушки не соврали, острая боль вскоре распространилась по всему низу живота, она сомкнула губы, чтобы не издать лишних звуков, однако боль была настолько яркой, что болезненный стон сорвался с её губ. «Неужели это кому-то доставляет удовольствие?» – терзала она себя в агонии, изнывая от страха и отчаяния, а мужчина, казалось, не замечал её состояния. Ужасно осознавать, но это действительно так. Алкоголь задурманил разум Тиберио, лишив его способности контролировать свои действия. Его тело двигалось механически, как будто он был всего лишь марионеткой, а не тем учтивым молодым человеком, который совсем недавно трепетно касался её фаты, словно боялся повредить её, как хрупкий фарфор.
Леонора потеряла счёт времени, погружаясь в бездну страха и боли. Каждая секунда тянулась вечно, а когда, наконец, первая брачная ночь подошла к концу, и её новоиспечённый муж погрузился в сон, она почувствовала, как её сердце сжимается от одиночества. Он спал, как будто в бездонной глубине, не осознавая, что эта ночь навсегда изменила их жизнь. Вокруг царила тишина, но в душе Леоноры бушевал шторм: она была невестой, но чувствовала себя пленницей. Все ее мечты о любви и счастье растаяли и покинули её наивную душу.
На дрожащих от страха и ужаса ногах Леонора медленно направилась к умывальне, каждый шаг давался ей с невероятным усилием, словно она шла через густое болото. Внутри неё бушевали разнообразные эмоции – от стыда до гнева, от страха до подавленности. Она чувствовала, как холодный пот стекает по спине, оставляя за собой ледяные следы. В голове крутились образы этой ночи, и ей хотелось, чтобы они просто исчезли и оставили её в покое хотя бы на какое-то время.
Ванная комната была наполнена мягким светом, и воздух был насыщен ароматами эфирных масел, которые слуги добавили в воду, чтобы создать атмосферу уюта и покоя. Ванна, большая и глубокая, была выложена гладкими белыми плитками, отражающими свет, словно создавая ощущение чистоты и свежести.
Погрузившись в ванну, Леонора поняла, что вода, уже не была горячей, а ей так хотелось почувствовать, как ароматная вода обжигает ей кожу. На поверхности плавали лепестки роз, нежно касаясь её тела, создавая легкое ощущение осязания, будто они пытались утешить её.
Несмотря на то, что слуги потрудились над созданием идеальной обстановки, герцогиня чувствовала, что эта ванна не могла смыть её тревоги и страдания. Она посмотрела на отражение в воде и увидела в нём не только свою усталую фигуру, но и тень того, что произошло. Молодая Герцогиня ощущала как холодная вода обнимает её, и в этот момент ей хотелось, чтобы эта простая процедура могла стать началом её очищения.