Читать книгу Секрет времени и крови - - Страница 6

Дети богов
Книга первая
Глава пятая

Оглавление

За окном было ещё темно, когда я проснулась, поняв, что по моей квартире кто-то ходит. Шаги были тихими – незваный гость явно пытался не выдать себя, хотя и не преуспел.

Я немедленно напряглась и насторожилась, как животное, знающее, что на него охотятся. Стараясь не издавать ни звука, я тихонько выбралась из постели и на цыпочках подошла к столу. Я надеялась найти предмет, который сгодится в качестве оружия.

В конце концов я нашарила тяжёлую квадратную шкатулку для украшений размером с мою ладонь. Её можно швырнуть в противника или попытаться нанести более сильный удар, если дела пойдут совсем плохо.

Схватив шкатулку, я сжала её в дрожащей руке. Сердце колотилось как бешеное, стуча с перебоями. Его удары были такими громкими, что я испугалась: не выдадут ли они меня?

Я двинулась к двери и беззвучно повернула ручку, молясь, чтобы петли не скрипнули. К счастью, сегодня они вели себя тихо. Повезло! И всё же мною мало-помалу овладевала паника.

Я медленно двинулась вдоль стены коридора, ведущего из спальни. В этот миг шаги затихли.

Есть всего два осмысленных варианта. Первый: в дом влез грабитель. Квартира маленькая, и в конце концов он наткнётся на меня. Что тогда со мной будет?..

Второй вариант казался более правдоподобным, и, подумав о нём, я содрогнулась от ужаса. За мной действительно следили, и теперь преследователь явился забрать то, что ему нужно. Возможно, даже, мою жизнь.

Чем это всё закончится? Я тяжело и беззвучно дышала, пытаясь решить: нужно ли мне ждать или бежать? Хлопковая пижама прилипла к телу, мокрому от пота. Я тщательно прислушивалась, пытаясь уловить любой намёк на звук. Ничего.

Я двинулась дальше по коридору, готовая сделать свой ход, и тут кто-то сзади зажал мне рот, и я в испуге застыла.

Приложив палец к губам, Уильям отпустил меня и, подавшись вперёд, выглянул из-за угла. Я затаила дыхание, когда он зашёл в кухню и скрылся из виду, оставив меня одну в коридоре.

Миг стояла тишина, а потом Кара кинулась на Уильяма с ножом наготове. Они покатились по полу моей гостиной, борясь друг с другом, а я просто смотрела – слишком ошарашенная, чтобы хотя бы крикнуть.

Кара навалилась на Уильяма, прижав нож к его шее.

– Стой! – заорала я, но она не обратила на меня внимания.

Шли секунды, минуты… Затем Кара отдала нож Уильяму и поцеловала его в губы.

– Да что за чертовщина? – сказала я.

– Боже ты мой, Кара! – проговорил Уильям, отпихивая её.

Она застенчиво улыбнулась.

– Что происходит? – не отставала я. – Она пыталась тебя убить, а потом…

– Я не пыталась его убить, – отозвалась Кара. – Он собирался на меня напасть. Это была самооборона.

– Ну, если б ты не шныряла по её квартире, мне не пришлось бы нападать.

– Кто б говорил! Ты сам-то что тут делаешь?

– Не переводи стрелки. Ты знаешь, почему я здесь. Отвечай на вопрос.

Уильям расхаживал взад-вперёд между нами двумя, как волк, охраняющий своё логово.

– Я искала доказательства, – сказала она. – Хотела знать, та ли она, за кого ты её принимаешь.

Уильям пристально посмотрел на неё.

– Убирайся из моей головы, Кара.

– Я же знаю, что тебе любопытно. Давай-ка посмотрим, как она это докажет.

Кара встала, и Уильям шагнул к ней, загораживая меня.

– Она не обязана ничего мне доказывать. И тебе тоже.

Девушка проигнорировала его. Она не сводила с меня взгляда.

– Ладно: мне любопытно. Я хочу увидеть это собственными глазами.

– Осторожнее, – предупредил Уильям. – Не испытывай моё терпение.

Я молча стояла и ждала, когда кто-нибудь из них сделает шаг.

– Они знают? – требовательно спросил Уильям.

Кара пожала плечами:

– Они знают то, что я им рассказываю.

– И что же ты им рассказала?

Я понятия не имела, о чём идёт речь, но Кара бросила на меня такой взгляд, словно вот-вот собиралась ринуться в драку.

– Ничего. Пока ничего.

– Кто кому что рассказал? – с напором заговорила я. – Хватит говорить обо мне так, будто меня здесь вообще нет!

Маленькое лезвие просвистело в воздухе и воткнулось мне в ногу. Я вскрикнула от боли, схватившись за правое бедро. Уильям среагировал мгновенно и тут же прижал Кару к стене.

– Не смей, – процедил он сквозь стиснутые зубы.

Она не сопротивлялась, но её голос звенел от ярости:

– Отпусти меня!

– Держи свои штучки при себе. А то хуже будет.

– Не угрожай мне!

– Пошла вон, – выплюнул Уильям, отпуская её.

Она упала на пол, вскочила и побежала к лестнице, кинув на меня испепеляющий взгляд.

– Чёрт побери! – выругался Уильям, когда за Карой захлопнулась дверь.

Затем, поняв, что я до сих пор не оправилась от шока, вернулся ко мне.

– Ты в порядке?

– Нет! – рявкнула я, но позволила ему отвести меня к груде одеял на полу.

– Просто подумал, что следует спросить.

Уильям опустился на колени рядом со мной и помог выпрямить ногу, а потом ухватился за края лезвия сильными пальцами.

– Раз, два…

– Ой!

Я вскрикнула, когда он вытащил из меня кусок металла.

– Ты не сказал «три»!

– Три – это для слабаков.

Он осторожно закатал мою штанину, чтобы осмотреть порез.

– Слушай, кто вы такие, а? – спросила я.

– Ну, она, судя по всему, бешеная психопатка, – сказал он с улыбкой. – А я – просто парень, который пытается тебя защитить.

Внимательно рассмотрев мою рану, Уильям взял нож Кары и провёл по подушечке своего большого пальца. Разрез был глубоким. Показалась кровь.

– Что ты делаешь? – ахнула я.

– Вопросы, вечно вопросы… – ответил он, качая головой. – Придержи коней, Элли.

Он протянул руку, чтобы прижать большой палец к моей ране. Я хотела остановить его… но не шевельнулась.

Уильям знал. Откуда-то он знал, что это исцелит меня.

– Как ты узнал? – прошептала я.

Он убрал палец. Оба наших пореза исчезли. Уильям вытер кровь своей рубашкой и посмотрел на безупречно гладкую кожу.

– Каждый потомок знает, что есть девушка – последняя целительница, и её спрятали. Девушка, которую мы так долго ждали и которая изменит всё.

– Но я…

– Да, звучит как полный бред, – перебил он. – Но есть и другие, Элиз. Ты не одинока. Вот первое, что тебе следует знать.

Мой разум вычленил из всего этого одно-единственное слово.

– Другие?

Уильям был прав: я ему не поверила.

– Мне нужны доказательства.

– Всё, что у меня есть прямо сейчас, – фотография, подаренная отцом. – Уильям подошёл и сел рядом со мной на одеяла. – Я носил её с собой на всякий случай. Папа сказал, что у твоих родителей была такая же, но не знаю, видела ли ты её.

Он протянул мне фото.

– Если хочешь ещё доказательств, я покажу, но придётся подождать до утра.

Слова, которые он произносил, с трудом доходили до моего сознания. Или, может, я просто отказывалась в них верить. Лицо Уильяма было взволнованным, и он неотрывно смотрел на меня. А я пыталась понять смысл всего этого, пыталась понять, как это может быть правдой.

Я была настолько глупой и наивной, что доверилась ему. Вообще доверилась кому-то!

Я опустила взгляд, уставившись на фотографию. Я не пыталась её рассматривать, но, к собственному изумлению, всё же увидела детали. Она была чёрно-белой и старой – подобная лежала в моей золотой шкатулке, но эта сохранилась гораздо лучше. Группа людей стояла на улице, возле какой-то стены, словно собираясь сделать общее фото. Все улыбались… включая моих маму и папу.

– Вон там, рядом с твоими родителями, мой отец, – сказал Уильям.

Я не верила в происходящее. Со мной никогда не случалось ничего подобного, да и не могло случиться. Но доказательство было у меня прямо перед носом!

Все слова и мысли улетучились. Я не знала, как реагировать. На меня свалилось слишком много всего, и я не могла толком понять, что же на самом деле чувствую. Потребовалось больше минуты, чтобы сформулировать первый внятный вопрос.

– И ты… ты один из них? – спросила я с надеждой.

Пульс участился, к щекам прилил жар, и они наверняка покраснели. Я молилась, чтобы Уильям этого не заметил.

Он одарил меня ослепительной белозубой улыбкой.

– Да, конечно. Я потомок.

Внезапно все разрозненные фрагменты моей жизни, которые, казалось, никогда не стыковались друг с другом, встали на свои места. Есть другие! Я не одна.

Впервые я понадеялась, что, возможно, моя жизнь окажется не такой уж безрадостной. Что в ней будет всё, чего я хотела, но не ожидала получить.

– Потомок… – повторила я. Это слово ни о чём мне не говорило.

Я обернулась к Уильяму, видя всё в новом свете.

– Сколько тебе лет?

– Триста шестнадцать.

– Правда? – ошарашенно спросила я.

– На самом деле нет, – он рассмеялся. – Мне девяносто два. Но, кажется, шутка удалась.

Я поняла, что улыбаюсь. И ничего не могу с собой поделать.

«Пожалуйста, пусть всё это не окажется сном!» – подумала я.

А на сон было очень похоже. Мысли проносились в голове с бешеной скоростью, не успевая толком сформироваться. Я не воспринимала их и не чувствовала ничего, кроме чистой всепоглощающей радости.

– Что ты имел в виду, сказав, что я – последняя целительница? Ты ведь тоже исцеляешься.

– Нет, у нас всех разные умения. У тебя – исцеление.

– Умения? – я усмехнулась. – Это что-то вроде суперспособностей?

Я пошутила, но Уильям отнёсся к вопросу неожиданно серьёзно.

– Ну, вроде того, да. Некоторые умения слишком странны, чтобы их можно было назвать суперспособностями. Каждый род обладает силой своих предков, вот почему мы называем себя потомками. Мой отец говорит, что ты переняла силу своей матери – потомка Асклепия, бога врачевания.

– Бог врачевания? – изумлённо переспросила я.

Сдавленный смешок сорвался с моих губ. Вот это-то уж точно была шутка.

– Однако мы не боги, – добавил Уильям. – На самом деле, божества из греческих мифов тоже не были богами. Они наши предки, они были подобны нам. И мы существуем… уже какое-то время. Прости. Я полагаю, для тебя всё это большая новость, верно?

Я рассмеялась.

– Ты прикалываешься! Боги?

– Поправка: не боги.

– Ну да, – сказала я, приподняв бровь. – Ты ведь не ждёшь, что я тебе поверю?

Я посмотрела Уильяму прямо в глаза, надеясь разоблачить блеф, но он лишь улыбнулся.

– Конечно, не жду. С тем же успехом я мог сказать тебе, что единороги существуют на самом деле. Или типа того. Разумеется, трудно поверить, пока не увидишь всё собственными глазами.

– Значит, у тебя есть доказательства?

Фотография выглядела убедительно, но мне нужно было нечто большее.

– Да. Завтра. Хорошо? Я позабочусь, чтобы ты получила полноценный урок истории.

– А сейчас ты не можешь провести урок истории?

– Я думал, ты мне не веришь.

– Ну, предположим… гипотетически… что верю.

– Итак, если, предположим, ты бы мне поверила, я бы рассказал, как нам пришлось скрываться после того, как нашу расу разоблачили в Греции ещё до новой эры. Предки думали, что смогут жить в мире с людьми, поэтому попытались интегрироваться в…

– Погоди, – перебила я, малость сбитая с толку. – С людьми? О чём ты говоришь? А мы не люди?

Судя по выражению лица Уильяма, он не ожидал, что я прицеплюсь к этому слову.

– Ну… и да, и нет. Очевидно, у нас есть сходства. Внешне мы ничем не отличаемся от них, но нет, мы не люди. Мы – потомки. Мы другие.

Я вздохнула, не в силах подобрать слова. Не потому, что не поверила Уильяму, а потому, что до меня начало доходить. За всю свою жизнь я ни разу не чувствовала себя нормальной. Но, может, дело как раз в этом. Возможно, я нормальна, но не чувствовала себя нормальным человеком, потому что не была им…

– Итак, предки вышли из тени, но это плохо кончилось, – продолжал Уильям, не обращая внимания на моё замешательство. – Теперь мы снова затаились, однако появились мифы. Люди приукрашивали правду. Наши предки демонстрировали им свои умения, называя себя богами. В конце концов всё вышло из-под контроля. Между нашей расой и людьми началась война, и мы… не то чтобы проиграли, но отступили и спрятались. Теперь мы здесь.

Вся эта история выглядела абсолютно фантастической, но мне казалось, что Уильям не лжёт. Я не знала, что и думать. Вдобавок, был разговор с Карой…

«Ты и правда ничего о себе не знаешь, да?»

В тот момент я не поняла, о чём она, но теперь её слова обрели смысл. Возможно, Уильям говорил правду.

– А как насчёт моего отца? – спросила я, решив копнуть поглубже.

– Твой отец обладал силой Гефеста. Он мог манипулировать материей – металлом, деревом, камнем и тому подобными вещами.

– Откуда ты столько знаешь обо мне и о моих родителях?

Уильям, похоже, знал о моей семье больше, чем я сама.

– От папы. Он с ними дружил.

Я посмотрела на фотографию, где отец Уильяма был запечатлён вместе с моими отцом и матерью. И многими-многими другими.

– Сколько их? – спросила я, возвращая ему фото.

Он сунул его в задний карман и привалился спиной к стене.

– Здесь, в Сан-Франциско, больше трёхсот семей. Но и в других городах много наших. В США есть пять больших сообществ – в Нью-Йорке, Лос-Анджелесе, Далласе, Чикаго и здесь. Конечно, существуют и диаспоры поменьше. Вдобавок, ты можешь жить один, сам по себе, если хочешь. Ну, вот, как ты жила. Правда, одному тяжело. Ни помощи, ни поддержки. Мало кто такое выбирает.

– Я это не выбирала, – сказала я. – За меня выбрали родители.

Не знаю, почему, но мне вдруг стало горько и обидно. Вероятно, потому что я не понимала смысла такого выбора. Зачем родители выдернули меня из жизни и стали прятать, делая вид, что я вообще не существую? Хотелось бы мне знать причину. И ещё мне бы хотелось, чтобы они сами рассказали, кто я такая. Мне не пришлось бы рыться в поисках ответов, словно собаке, вынюхивающей дичь, и перетряхивать разбитые, глубоко погребённые осколки моей жизни.

– А ты знаешь, откуда мы взялись? Такие, какие есть. Что дало нам умения? – спросила я, ощупывая бедро, где ещё недавно был порез.

– В смысле, кто создал нашу расу? Эволюция? Бог? Большой взрыв? В этом вопросе мы такие же профаны, как и все остальные.

– Но ведь возникли же мифы, да? Трудно поверить, что они правдивы. Я не могу себе такое представить. Это всё правда было?

– Частично да. Но на самом деле никто не знает, откуда взялись наши способности. Есть разные версии. Одни говорят, что умения были даны нам Богом и в Библии объясняется, почему мы живём по пятьсот лет. Там сказано, что в те времена продолжительность жизни составляла несколько веков. Другие отвергают эту теорию, поскольку не существует никаких доказательств. Мы по сей день спорим, но в одном сходимся: никто не верит, что наши предки в самом деле были богами. Они были такими же, как мы.

– А ты во что веришь?

– Я стараюсь не зацикливаться на вещах и идеях, которые невозможно проверить, и просто живу сегодняшним днём.

– Тебе вообще не интересно, откуда мы взялись и почему мы другие?

– А кто сказал, что мы другие? Для меня быть потомком – совершенно нормально. Это люди – другие.

Я никогда раньше не задумывалась о подобных вещах. До сих пор я, в своём представлении, была такой единственной. Отверженной. Теперь, когда выяснилось, что нас много, мне предстояло перекроить все свои взгляды на мир.

– А у тебя какая способность?

Уильям помолчал, вероятно раздумывая, стоит ли мне рассказывать.

– Магнетизм.

Я мысленно усмехнулась, вспомнив, как сильно мне хотелось поцеловать его в конце нашего свидания.

– Ну, теперь, думаю, ты поняла, почему так странно вела себя прошлым вечером. – Он смущённо улыбнулся. – Прости меня за это, пожалуйста. Я немного увлёкся.

– А Кара?

– Побочный эффект способности. – Уильям пожал плечами. – Она поцеловала меня, потому что могла. Я не ожидал, что это произойдёт, и ничего не успел сделать.

Уильям посмотрел на меня и сообразил, что я спрашивала о другом.

– Расслабься, – сказала я. – Ну, поцеловались. Мне-то какое дело?

Я отвела взгляд, чтобы Уильям не увидел мои глаза. Иначе, возможно, он бы понял, что я лукавлю.

– Так что у неё за умение?

Уильям ответил не сразу, сбитый с толку моей реакцией.

– Кара читает мысли, – сказал он наконец. – А ещё отлично умеет убивать. Но это не сверхспособность – скорее, навык, который она приобрела за эти годы.

– Итак, судя по всему, моя шкатулка не произвела бы на неё впечатления, – сказала я, откладывая в сторону бесполезное оружие.

– Это лучшее, что ты могла сделать, а? – спросил Уильям. – Ты собиралась прикончить её своей маленькой коробочкой?

– Да, – беспечно ответила я.

В любом случае Кара давно исчезла и больше не угрожала нам, а у меня была куча вопросов.

– Почему она пыталась меня убить?

– Она не собиралась тебя убивать. – Уильям покачал головой. – Тут всё сложно. Кара не на нашей стороне.

– Тогда чего она от меня хочет?

– Думаю, в глубине души она хочет, чтобы пророчество сбылось. Хочет свободы.

– Что за пророчество?

Уильям посмотрел на меня с сочувствием.

– Тебе надо немного поспать, – сказал он вместо ответа.

Но я не собиралась отступать.

– Ты должен мне сказать. Ты говорил: дескать, люди ждут, когда я что-то там изменю.

– Это правда.

– Я хочу знать.

– Узнаешь. Но я не могу рассказать тебе всё сразу.

Уильям встал и потянулся, а потом повернулся ко мне лицом.

– Есть много такого, чего ты не поймёшь.

Он взял меня за обе руки, и в кончиках его пальцев возникло едва заметное тепло. Уильям помог мне подняться на ноги.

– И, кстати, почему появляется жар, когда мы касаемся друг друга?

– Завтра. Всё завтра.

Он проводил меня до спальни и понаблюдал, как я залезаю под одеяло.

– А что ты делал в моей квартире? – спросила я, надеясь получить от него хоть какой-то ответ.

– Я всю ночь сидел на пожарной лестнице и ждал Кару. – Уильям покачал головой. При мысли о Каре он явно разозлился. – Я знал, что она придёт.

– А тебе самому не нужно поспать?

– Я вздремну на твоём диванчике из одеял. Если ты не против, – ответил он.

Я кивнула.

– Мне становится лучше, если ты рядом.

– Мне тоже.


Секрет времени и крови

Подняться наверх