Читать книгу NPC - - Страница 4

По ту сторону

Оглавление

Тонкая струйка дыма поднималась к безоблачному небу. Алвин сидел на корточках у костра, поедая кусок вяленого мяса, который остался от его походного рациона. Новый день ознаменовала прекрасная погода, а лес больше не казался ему враждебным.

И все же, разум курьера терзали сразу три проблемы. Во-первых, у целебного зелья был мерзкий побочный эффект – зажившие раны и ссадины ужасно чесались. Во-вторых, ему нужна была новая пара сапог. И в-третьих, поганый Морган снова оставил его в дураках, бессердечно оскорбив достоинство, и обрушив единственный мост, по которому можно было переправиться на другую сторону.

Гело отлучился, едва они развели костёр. Ушел он хмурый, ничего не сказав, но Алвин решил не думать о намерениях своего компаньона и в кои-то веки расслабиться. Он повесил мокрую одежду на куст, оборудовал лежанку из свежих веток лиственницы, бросил под голову сумку и улегся, прикрывшись от солнца шляпой. Лежанка получилась несколько колючей, зато приятно пахла хвоей, а размеренный треск веток, горящих в костре, успокаивал. Последний раз он спал в Вялом клинке, и то пару часов.

Закрыв глаза, он некоторое время лежал, наслаждаясь теплом солнца и звуками природы, но уснуть не смог. Может, из-за нервного напряжения, а может из-за слов Моргана, которые вызвали больше вопросов, чем ответов.

С тех пор, как он пересек городские стены и отправился в соседнее королевство, неудачи сыпались на него градом. То все шансы на счастливую жизнь отберут, то в пропасть скинут – неужели это и есть те самые приключения, которых ему так не хватало в жизни? И еще, Морган этот, кажется, был не простым вором. Какому вору под силу одолеть целый отряд гарольдских солдат, пусть и легко вооруженных? К чему эта драма с обрушением моста? Почему он не прикончил их сразу? Да и зачем было чинить браваду про славного малого и последний шанс? Будь Алвин на его месте, уж точно не упустил бы возможность отделаться от погони раз и навсегда. Впрочем, может, Блэк посчитал, что падение с моста убьет их, ведь, если подумать, шансов выпутаться из этой передряги было мало. И все же, они выпутались, и собирались продолжить погоню. Вот только осталось понять, как избавиться от этого ужасного чёса и перебраться на другую сторону.

Постепенно мысли Алвина спутались. Один образ сливался с другим, слова внутреннего голоса превратились в какую-то бессвязную нелепицу. Зуд сменился приятным покалыванием, глаза закрылись, и, Алвин впервые за долгое время перестал чувствовать стук собственного сердца.

Он перевернулся на бок и уснул.


Алвин не смог точно определить, сколько времени ему удалось поспать, но пробуждение оказалось не самым приятным. Из темноты его выдернул бодрый голос Гело:

– Эй, непись, собирайся. Я знаю, как нам попасть на ту сторону.

Алвин приоткрыл глаза и увидел перед собой пару меховых сапог. Их владелец склонился над ним с довольной ухмылкой.

– Я – Алвин вообще-то, а не непись, – сказал он, зевая. – И что это за слово такое дурацкое?

– Да просто слово, – ответил Гело, присев у костра, – ничего плохого оно не означает.

– Ага, знаю я тебя, – начал Алвин, – Наверное, это какое-нибудь ругательство или чего похуже. Вот жил в Гарольде одно время алхимик с востока, и он все время называл меня «гой»…

– Надеюсь, он тебя не прогревал, – перебил его Гело со смешком в голосе.

Алвин обреченно вздохнул.

– Что ты там говорил, насчет переправы?

– В общем, слушай, – сказал Гело почесав затылок, – у меня привычка засыпать под всякие видосы. В основном это документалки и трукрайм. Но сегодня мне попалось видео про выживание в лесу, и там мужику тоже надо было перебраться через обрыв.

Алвин смотрел на Гело немигая, подняв одну бровь, а тот продолжал говорить, будто не замечал его замешательства:

– Короче, суть в чем. Он нашел у края дерево, которое еле держалось на корнях, повалил его, и прошел по нему над пропастью. И я подумал, а что если мы тоже попробуем повалить дерево…

Алвин ощущал себя полным идиотом. Из всей речи героя, он понял только последнюю часть, про дерево.

– Какая, говоришь, у тебя привычка? – смущенно переспросил он.

– А, да забей, – отмахнулся Гело, – я без видосов уснуть не могу. Ворочаюсь, думаю о жизни, и так часами могу валяться. Тут суть-то в другом…

– Нет-нет, подожди. Что такое видос?

– Ну, это как сон, – ответил Гело, – или что-то типа магического видения.

– А-а-а, магическое видение? – Алвин кивнул со знанием дела. – И в этом своем видении ты увидел мужика, который повалил дерево и перелез по нему через пропасть?

– Ну.

– Так-так… – Алвин приложил ладонь к подбородку и задумался, постукивая себя пальцем по скуле. Затем он осмотрел ближайшую сосну, перевел взгляд на обрыв и спросил:

– А ты уверен, что это хорошая идея?

– А чем она тебе не нравится? У нас вариантов не много: либо повалим дерево, либо потопаем назад, к форпосту.

– Твоя правда, – заключил Алвин. – Ладно, я уже смирился с тем, что просто не будет, – продолжил он, стягивая с куста сухую одежду. – В конце концов, старик Хилл меня об этом предупреждал. Но что мы будем делать с этим? – он демонстративно поднял вверх босую ногу и пошевелил пальцами.

– Сейчас что-нибудь найдем, – ответил Гело, а затем поставил рюкзак на землю, распахнул его и принялся копаться внутри.

– Нет-нет-нет, я знаю, к чему ты клонишь, – Алвин погрозил компаньону указательным пальцем, – эти ноги никогда не будут ходить в обуви мертвецов.

– А что, у тебя есть другие варианты? Оглянись – мы в лесу, и здесь только один секонд хэнд.

Герой извлек из рюкзака пару латных полуботинок и швырнул их к ногам Алвина.

– Фу, ну и гадость, – курьер поморщился, изучая подарок, – они все в крови, да еще и латные…

– Зато бесплатно.

– В латах я долго ходить не смогу, да и по дереву не перелезу. Они же тяжеленные!

– И то верно, – Гело вздохнул, – сейчас еще что-нибудь посмотрю. – Он извлек из рюкзака еще одну пару обуви. На этот раз Алвин увидел слегка потрепанные кожаные сапоги с меховым воротом, обтянутые тугим ремнем. – Вот, это мои старые. Выглядят не так презентабельно, как твои курьерские говнодавы, зато с бонусом к ловкости.

– Поклянись, что их прежний владелец жив. – Алвин осторожно взял один сапог и осмотрел его со всех сторон, затем заглянул внутрь, принюхался, и, закашлявшись, бросил его на землю. – Фу, какая вонища…

– Интересно, на что похож запах цифровых вонючих ног? – задумчиво спросил Гело.

– Этот сапог воняет так, как будто в него годами испражнялся осёл.

– Звучит сомнительно, – сказал Гело с растерянной улыбкой, – Ладно, одевайся и пойдем, поищем дерево.


Пока Алвин одевался и собирал вещи, Гело успел пройтись вдоль обрыва, и даже нашел подходящее дерево. Им оказалась высокая сосна, которая росла у самого края пропасти, обхватив корнями массивный валун. Из-за своей высоты и массы, она уже изрядно накренилась. Все что оставалось сделать – перерубить пару корней и хорошенько толкнуть ствол.

Гело снял с пояса походный топорик и принялся за работу.

Корни казались тонкими, но их рубка стала настоящим испытанием для героя. Лезвие топора то соскальзывало, то застревало в древесине, часть ударов уходила в молоко, а еще – Гело редко попадал в одно и то же место, оставляя насечки на поверхности корней.

Алвин молча наблюдал за процессом, встав чуть поодаль. Про себя он отметил, что герою редко приходилось колоть дрова, да и вообще – орудовать топором.

Гело отсек почти все корни, когда раздался глухой треск, и сосна начала медленно валиться вниз.

– Чё стоишь? Помогай! – крикнул он, навалившись на ствол всем телом.

Алвин замешкался, выбирая, с какой стороны ему лучше встать, а когда он всё-таки приложился к сосне, высвободившийся из-под корней валун покатился к пропасти, чуть не придавив ему ногу. Гело тем временем изо всех сил давил на ствол, капли пота градом стекали с его подбородка. Он пыхтел и матерился, пытаясь толкать ствол рывками. Наконец раздался громкий хруст, сосна резко подалась вперед, и её падение эхом разнеслось по округе, когда макушка с грохотом приземлилась на другой стороне.

Гело смахнул пот со лба и поставил ногу на поваленное дерево, проверив, не шатается ли ствол. Убедившись в том, что ствол неподвижен, он посмотрел на Алвина и сказал:

– Чур ты первый.

– А почему сразу я?! – возмутился курьер.

– Я высоты боюсь.

– А я – упасть.

– Ой, да не ссы, я тебя подстрахую.

– Как ты меня подстрахуешь? Накидаешь вниз подушек?

– Да ладно тебе. Это всего лишь шаткое дерево над смертельно опасным обрывом… Ты что, струсил?

Алвин резко вскинул голову:

– Ты что, назвал меня трусом?

– Я…

– Никто не смеет называть меня трусом! – крикнул Алвин, сжав кулаки, – В сторону! – рявкнул он, направляясь к импровизированному мосту.

Алвин отпихнул Гело, ловко вскочил на ствол, раскинул руки самолётиком и уверенно зашагал вперед, удерживая ровную осанку. Гело зажмурился, представив как курьер срывается и падает вниз, но, когда он разлепил глаза, то с удивлением обнаружил ликующего Алвина, который подпрыгивал от радости на другой стороне.

– Ну что, съел?! – эхом донеслось до героя с другого конца. – Твоя очередь!

«Вот дерьмо» – подумал Гело, оценивая расстояние до макушки дерева, – «Как он вообще это сделал?»

Он еще раз посмотрел на ствол. Поверхность казалась широкой, но оступиться на ней – раз плюнуть. Кора до сих пор не обсохла после ночного дождя, а кроме того, ближе к кроне сосна густо поросла ветками, которые торчали в разные стороны.

«Ладно» – подумал он, поставив ногу на ствол – «Это всего лишь игра. Пусть и охренеть какая реалистичная».

Гело продвигался вперед маленькими шажками, опираясь рукой на ствол. Внизу бурлила горная река, течение которой чуть не утащило Алвина утром. Увидев, как вода пенилась, наталкиваясь на валуны, Гело сглотнул.

– Ты чего там плетешься? Мы так никогда не догоним Моргана, – поддразнивал Алвин, пытаясь перекричать бурлящий поток.

– У меня проблемы с балансом, – отозвался Гело, выбирая, куда поставить ногу.

Следующий шаг чуть было не оказался для героя фатальным. Он поставил ногу слишком широко, отклонился назад и завис в шатком положении, размахивая руками. К счастью ему удалось сделать рывок вперед, ухватиться за ветку и удержать равновесие.

«Фух, было близко» – подумал он, наблюдая за тем, как чешуйки сосновой коры падали в пропасть.

– Я уж было подумал, тебе конец, – не унимался Алвин.

– Заткнись! – рявкнул, герой, встав на четвереньки.

Лицо Гело зарделось так, словно свидетелем его позора был реальный человек.

Зачем он вообще решил выделываться перед неписем? Пусть Алвин и вел себя, как живой человек, и, местами, даже бесил, он все равно был лишь кучкой красивых полигонов, за поведение которой отвечала нейросеть.

Сделав последний рывок, Гело резко оттолкнулся от ствола сосны. В одно мгновение воздух вокруг него наполнился ощущением пустоты, будто мир вокруг рассыпался на осколки, оставив четкой только точку приземления.

Ударившись ногами о землю, он свалился на бок, а затем медленно перевернулся на спину.

Обрыв остался позади.

– Объявляю перерыв пять минут, – сказал Гело с одышкой.

– Но…


Но Олег уже не слышал Алвина. Он снял шлем виртуальной реальности, вытер пот со лба влажной салфеткой и побрел на кухню, попутно захватив с собой три наполовину пустые кружки с холодным чаем. На кухне пахло кислым пельменным бульоном, который настаивался в кастрюле с самого утра. Поставив кружки на стол, рядом с тарелкой, на которой остались разводы майонеза, он слил бульон в раковину и приоткрыл окно.

В комнату ворвался свежий морозный ветерок.

Зима была прекрасным поводом не показываться на улице. Ну что там делать? Снеговиков лепить, на лыжах кататься? Выйдешь во двор, а там дубак, сугробы по колено, руки постоянно мерзнут, сопли леденеют. Тоска, да и только. Куда приятнее было проводить время за игрой, тем более, такой увлекательной. Да, не очень-то это полезно. Да, это вряд ли помогло бы ему добиться чего-то в жизни. Но, а чего добиваться? Всё уже придумали, все материки открыли. Оставалось наслаждаться плодами трудов других людей – более умных и успешных.

Окна девятиэтажки напротив смотрели на Олега пустыми глазницами. Все нормальные люди давным-давно спали, лишь в некоторых квартирах все еще горел свет.

Он включил чайник. Вода в нем не касалась минимальной отметки, но так даже лучше – быстрее закипит. В конце концов, его интересовала всего одна кружка. Взбодриться немного, перевести дух от виртуальных приключений, поиграть еще часок-другой, пообещать себе начать делать что-то полезное с завтрашнего утра, а потом проснуться к полудню в обнимку со смартфоном, на экране которого будет гневное сообщение от старосты, уставшей прикрывать бестолкового одногруппника.

Вода вскипела.

Олег достал из пачки последний чайный пакетик и плюхнул его в кружку. Струя затянула язычок за собой – пришлось обжечь пальцы, чтобы его подцепить. На вкус напиток напоминал чай лишь отдаленно. Это был сладковатый желтый кипяток с какими-то маслянистыми лужицами на поверхности.

На обратном пути Олег с интересом отметил, что в некоторых местах его носки прилипали к линолеуму. Вот и нашлось полезное дело, которое он не сделает – вымыть пол.

Душа просила приключений, но обстоятельства к ним совершенно не располагали. По крайней мере до тех пор, пока он не покончит с учебой, а родители не перестанут относиться к нему, как к долгосрочной инвестиции. По их мнению, Олег – парень исключительных талантов и незаурядного ума – непременно должен был стать президентом, ну, или как минимум областным судьей. Мечты и чувства самого Олега при этом никого не волновали.

Он прошел мимо незастеленной кровати, поставил кружку на стол и вздохнул. Жизнь не казалась ему тяжелой, она казалась пресной. До тошноты.

Радовало одно: приключение в игре увлекало настолько, что местами, он даже начинал чувствовать себя по-настоящему живым. И никакие грязные полы, никакие красные глаза и угрозы отчисления не могли лишить его этой радости. Пусть и мимолетной. В Арреаде он сам решал, куда идти и что делать. Кому жить, а кому умереть. Чувство спокойствия и контроля оказалось куда лучше реальности.

Он сделал еще глоток чая и надел шлем.


Олег остался в душной комнате, а Гело очнулся в безымянном лесу, чтобы продолжить погоню. Алвин расхаживал вдоль края пропасти, попинывая веточки и камешки, которые попадались на его пути. Время от времени он останавливался и задумчиво смотрел вниз. Увидев, что Гело пришел в себя, он подошел к нему с обеспокоенным видом и спросил:

– Скажи честно, что с тобой происходит? Может, ты болен… или заколдован? Почему иногда ты просто зависаешь на месте, как старик, который забыл кто он, где он, и куда идет?

– Я просто устаю, – спокойно ответил герой, – а медитация по технике АФК помогает мне быстро восстановить силы.

– Медитация, говоришь? Не больно-то ты похож на монаха…

– Чтобы медитировать, не обязательно быть монахом, – парировал Гело, – Попробуй в следующий раз, вместо того, чтобы нажраться в трактире и просрать важную посылку.

Алвин хотел было возразить, но осекся. Гело надавил на больную мозоль, но все же был прав.

– Слушай, ну, ты хоть предупреждай. Мало ли что произойти может…

– Ладно, в следующий раз скажу «АФК», чтобы ты не паниковал. Идет?

– Хорошо, – согласился Алвин, понимая, что это был выбор без выбора. – Что будем делать дальше?

– Предлагаю осмотреть место засады. Может, найдем там зацепку или хотя бы увидим, куда Морган пошел дальше. А если ничего не найдем – посмотрим в книге. Она-то точно что-нибудь подкинет.

– Читаешь мои мысли. – Сказал Алвин, отряхнув свой кафтан. – Кстати, сапоги, что ты дал… если не брать в расчет запах, они отлично сидят. Спасибо.

– Не за что, наслаждайся.

Гело поднялся на ноги, и они с Алвином зашагали туда, где вчерашним вечером Морган Блэк подло обрушил веревочный мост.

Лес на этой стороне рос гуще. Кустистые сосновые кроны почти не пропускали солнечных лучей, поэтому все вокруг казалось мрачным. Гело немного знал эти места, потому как пару недель назад помогал местному ловчему решить проблему с популяцией волков, но он не хотел говорить об этом Алвину, чтобы не тревожить курьера лишний раз.

Добравшись до места засады, Гело осмотрел кусты, из которых вылез Морган и обнаружил на ветках следы крови. Видимо, солдаты все же сумели зацепить Блэка, а он то ли не заметил этого, то ли слишком торопился, чтобы перевязать рану.

– Видишь, – сказал он, указывая Алвину пальцем на находку, – кажется, они его зацепили.

– По делом, – ответил курьер, не скрывая радости в голосе. – Надеюсь, эта свинья истекла кровью где-нибудь поблизости.

– Не думаю, – задумчиво начал Гело, – Один раз мы его уже недооценили. Но запах крови мог привлечь хищников. К тому же, если дождь не смыл другие следы, мы сможем понять, в какую сторону он пошел.

– Он же говорил, что торопится на встречу, – вспомнил Алвин, – В округе есть места, где один мерзавец мог бы встретиться с другим?

Гело хмыкнул, вытащил из-под плаща свернутый пергамент и развернул его на поверхности валуна. Взглянув на пергамент, Алвин увидел грубую карту местности, нарисованную чем-то вроде угля или сажи.

– Мы где-то тут, у горной речки, – сказал Гело, ткнув пальцем в пергамент, – В паре километров южнее есть поселок лесорубов, но Морган вряд ли пошел вдоль реки. Мне кажется, – он провел пальцем линию, остановившись рядом с отметкой «Сгоревшая винокурня», – нам следует искать его где-то здесь.

– Что-там? – заинтересованно спросил Алвин, заглядывая Гело через плечо.

– Какая-то заброшенная винокурня, – ответил герой, сворачивая карту, – Разбойники сожгли её до тла, а правители Кумара не спешат восстанавливать.

– Ты сказал – правители?

– Ну да. А ты что, не знал? Кумаром правит не король, а дворянский совет.

– Во дела, – Алвин посмотрел на Гело, нахмурив брови, – А как же они решения принимают? Им же всем друг с другом договориться надо…

– Вот поэтому, наверное, винокурню всё еще не восстановили, – заключил Гело, – Пошли, у нас мало времени.


Путь к винокурне выдался долгим. Сначала они спускались с крутого склона, усеянного хвойными растениями. На спуске приходилось постоянно смотреть под ноги. Один раз Алвин запнулся о корень и едва не покатился кубарем – удержаться помогла ветка пихты, за которую он схватился в последний момент. Преодолев спуск, они очутились на поляне, близ маленького пруда, поросшего густым рогозом. Пришлось огибать его, пробираясь сквозь высокую траву, слушая недовольное кваканье лягушек и отбиваясь от комаров. Равнина за прудом тоже утопала в зелени, только сосны стали попадаться реже, сменившись крепкими дубами и ясенями.

По дороге они встретили несколько героев. Одна волшебница отдыхала на опушке леса, присев у костра. Вокруг нее дотлевал с десяток зажаренных волчьих туш. Пройдя чуть дальше, они встретили закованного в латы рыцаря. Он шел с ними рядом какое-то время, и рассказал, как расправился с целой шайкой разбойников. Гело перекинулся с ним парой слов, но не узнал ничего полезного для поиска Моргана. Когда солнце наполовину ушло за горизонт, они наконец вышли к краю леса, за которым начинались ячменные поля. Судя по карте, до сгоревшей винокурни оставалось совсем немного – пересечь поле, спуститься с холма и немного пройти на юг.

Воздух стал прохладнее. Алвин поежился и застегнул кофтан на верхние пуговицы.

– Что, непись, продрог? – спросил Гело, окинув спутника взглядом, – Ничего, скоро все закончится. Щас открутим Моргану бошку, заберем твой сверток и свалим – каждый по своим делам.

– Почему ты так уверен, что Морган будет там?

– А где ему еще быть?

– Может, он в Искру пошел.

– Это вряд ли, – Гело махнул рукой, – для него показаться перед стражей все равно, что сунуть голову в петлю.

– Надеюсь, ты прав.

– Прибавим ходу? – предложил Гело и побежал вперед, не дождавшись ответа.


Найти сгоревшую винокурню оказалось не трудно. Пожар перекинулся на растительность по соседству. Выгорел и прилегавший к ней виноградник, и поле. Выжженная земля хрустела под ногами, следы от сапог украшала смесь пепла с сажей, а воздух вокруг до сих пор был спертым. Алвин и Гело разглядывали винокурню, спрятавшись за каменным колодцем – единственным сооружением, которое почти не затронуло бедствие. Пламя съело два этажа – не осталось даже каркаса. Уцелел только фундамент, сложенный из грубого камня. Прямо напротив колодца расположился широкий спуск в подвал. Его двери прилегали к фундаменту под наклоном, и сейчас они были плотно закрыты. Именно там, по мнению Гело, укрылся Морган.

– Как будем действовать? – спросил Алвин, стараясь говорить как можно тише.

– Осторожно. – ответил Гело. – Будем наблюдать за входом пока не стемнеет. Потом подкрадемся к дверям и послушаем, что творится внутри. Дальше – по ситуации. И еще, – он крепко схватил Алвина за плечо, – Не лезь вперед, а если запахнет жареным – беги. Понял?

– Да, – курьер несколько раз быстро кивнул, поправил шляпу и резко вскинул голову, – Черт, а у меня ведь и оружия нет.

– Оно тебе ни к чему, но на всякий случай…

Гело распахнул свой рюкзак и достал оттуда кинжал, который позаимоствовал у одного из мертвых солдат.

– Не такой моднявый, как твой старый, но пойдет.

Алвин осмотрел подарок. Толстая дубовая рукоять с едва заметными инициалами «К.Г.», нацарапанными на торце, плоская крестовина, щербатое лезвие, просившее заточки. Обычный охотничий кинжал, без изысков, но раньше он кому-то был дорог, и, возможно, сегодня этому клинку выпадет шанс отомстить за своего прежнего хозяина.

– Спасибо, – сказал Алвин, аккуратно проведя пальцем вдоль лезвия, – В самый раз.

Каждая минута, проведенная в ожидании, тянулась мучительно долго. Они ведь даже не знали, были ли Морган в том подвале, но Гело настаивал. Еще курьера удерживала мысль о том, что Блэк обхитрил его уже дважды. Он просто не мог допустить очередного провала и должен был вернуть похищенный сверток любой ценой. И лучше бы эта цена оказалась дешевле его собственной жизни.

Солнце окончательно скрылось за горизонтом.

Гело легонько ткнул Алвина в плечо и кивнул в сторону винокурни. Курьер сглотнул, втянул носом побольше воздуха и начал тихонько красться ко входу в подвал. Луна скрылась за плотными тучами, и это сыграло им на руку – вокруг было так темно, что они едва различали свои собственные силуэты. Чем ближе Алвин подходил к винокурне, тем сильнее колотилось его сердце. Ладони вспотели, во рту ощущался вкус железа, но он понимал: назад дороги нет.

Гело осторожно потянул дверь вверх. Железная скоба скрипнула, он вздрогнул, но все же открыл ее до конца.

Они прислушались.

В глубине подвала кто-то разговаривал, и голосов было несколько. Хриплое полурычание Моргана узнали сразу, а вот его собеседник говорил спокойным, бархатистым тоном, присущим знати.

– Кажется, их двое, – прошептал Гело, поймав на себе встревоженный взгляд спутника, – Если зайдем тихо, они даже не поймут, кто их прихлопнул.

Алвин кивнул, обнажив кинжал, и дернулся в сторону проема, но Гело остановил его ладонью и пролез первым.

Герой двигался бесшумно, словно призрак, выверяя каждый свой шаг. Его стопы опускались на ступеньки мягко, без шлепков и стука. Алвин не мог блеснуть столь развитыми навыками скрытности, поэтому старался ступать по следам Гело. Получалось не так плохо, как он думал.

Спуск окончился деревянной аркой, за которой открывался вид на просторный подвал. Вдоль стен тянулись ряды с огромными бочками и деревянными стеллажами, уставленными ящиками, вазами и кувшинами разных размеров. Потолок был настолько высоким, что под ним нашлось место для второго этажа. Там тоже покоились бочки со всевозможным спиртным, а еще разный хозяйственный инвентарь: веревки, крюки, вёдра. Наблюдая за всем этим богатством, Алвин жадно сглотнул: столько хорошего вина вокруг, а он не мог его даже попробовать.

Гело притаился за стеллажом и прислушался. Кажется, Морган обсуждал какую-то важную миссию. Говорили тихо и неразборчиво, поэтому герой решил подкрасться ближе. Он обернулся на Алвина, который примостился за одной из бочек и жестом велел оставаться на месте. Дождавшись одобрительного кивка, он быстро, но тихо перебежал за медный чан, из-за которого можно было хорошо рассмотреть собеседников.

К большому удивлению Гело, Блэк беседовал не с реальным человеком, а с магической проекцией. Полупрозрачный силуэт, закутанный в черный балахон, расположился у дальней стены подвала. Он кротко жестикулировал, будто отчитывал Моргана за проделки. Тень объемного капюшона почти что полностью скрывала его лицо. Гело смог разглядеть только неестественно бледную челюсть и несколько черных отметин, тянувшихся от уголков рта к скулам.

– Я надеюсь, Морган, ты не повредил кристалл, – сказал незнакомец, указывая на Блэка пальцем.

– Нет, господин. Я доставлю его в целости и сохранности.

– Покажи его, – властно скомандовал незнакомец.

Морган достал из нагрудного кармана сверток, аккуратно его развернул, и пространство вокруг озарило яркое зеленое свечение, словно в подвал слетелись тысячи светлячков.

– Хорошо. Очень, хорошо, – заключил незнакомец, довольно ухмыляясь, – А теперь убери его подальше, и относись к нему бережнее, чем к своей собственной шкуре. Божественный замысел воплотится, когда мы встретимся в Искре.

– Да, господин. Как пожелаете.

– А что насчет той маленькой проблемы, о которой ты обмолвился с Крадумыслом?

– Ах, да, – начал Морган, прочищая горло, – этот курьер, хоть и зеленый пацан, но все равно оказался назойливым. Нанял в подмогу какого-то героя и шел за мной.

– Я надеюсь, ты избавился от этого недоразумения?

– Конечно, господин. Их останками уже лакомятся рыбы на дне Тиборы, – довольно заявил Блэк.

Незнакомец тяжело вздохнул, а затем спросил с нотками раздражения и усталости в голосе:

– Тогда скажи мне, почему какой-то жалкий оборванец прямо сейчас сидит за тем медным чаном и наблюдает за нами?

– Что…?

Блэк развернулся и увидел край капюшона Гело, торчавший из-за чана. Герой обнажил клинок и вышел из укрытия, понимая, что прятаться уже не было смысла.

– Избавься от него! – взревел незнакомец. – Мы встретимся в условленном месте.

Пузырь проекции схлопнулся, будто поглотив сам себя. Морган Блэк и Гело стояли друг напротив друга с оружием наготове.

– Снова ты, – с ненавистью прохрипел Морган, – опять суешь свой нос туда, куда не следовало.

Он взял початую бутылку вина с соседней бочки, сделал глоток и поставил её на место.

– Мне плевать кто ты, чем ты занимаешься, и какой у вас там божественный замысел, – сказал Гело со сталью в голосе, и добавил:

– Все, что меня интересует – твоя голова.

Морган рассмеялся. Его противный смех эхом отскакивал от стен подвала. Он несколько раз перебросил саблю из руки в руку, а затем попытался нанести Гело рубящий удар сверху вниз. Герой отскочил, намереваясь уколоть Блэка в живот, но в этот самый момент заметил краем глаза Алвина, который лежал под винной бочкой, подставив рот под струю.

Воспользовавшись замешательством героя, Морган ударил его ногой по колену, схватил саблю обеими руками, занес над головой и почти прикончил Гело мощным ударом. Положение спасла крышка от бочки, которой тот успел закрыться перед тем, как на него обрушилась сабля.

– Ты – жалкий щенок, – рычал Блэк, – я раздавлю тебя, как таракана!

Оправившись от удара, Гело схватил еще одну крышку от бочки, и запустил ей прямо в лицо Блэка, как будто тарелкой для фрисби. Морган пошатнулся, теряя равновесие, а герой вытащил второй клинок и начал кружиться в смертельном танце. Удары градом сыпались на Блэка. Он рычал и проклинал Гело богатым арсеналом не самых пристойных фраз. В какой-то момент Морган сделал рывок всем телом, оттеснил героя назад, и плашмя ударил по бутылке вина. В то время как герой закрывал лицо от осколков, Блэк со всей силы пнул балку, на которой держалась секция второго этажа. Балка хрустнула, разламываясь пополам.

– Скажу честно, герой – ты неплох! – крикнул Морган, наблюдая за тем, как бочки начинают медленно катиться в сторону Гело, – Но меня тебе не взять!

В этот момент из дальнего конца подвала раздался недовольный бубнеж, а затем из темноты со свистом вылетел кинжал и впился Блэку в предплечье. Следом за кинжалом полетел глиняный кувшин, потом горсть зерна и два меховых ботинка.

– Слыш…ишь ты, обосранный свинодемон, – крикнул Алвин откуда-то из темноты, – Гони сюда свой… ик!… то есть мой сверток!

Курьер вывалился из-за стеллажа, сильно пошатываясь, и остановился рядом с Гело, положив руку ему на плечо. Он подмигнул герою, а затем сделал грозную гримасу, передразнивая Блэка, и потянулся к поясу, где раньше висел его кинжал. Не нащупав клинок на прежнем месте, он удивленно вскинул голову и сказал:

– Вот ведь черт, кажется, я забыл его где-то…

Не успел он договорить, как на них с Гело начали валиться бочки, сбивая обоих с ног. Бочки ударялись о каменный пол и лопались, орошая пространство спиртным.

– Вы оба – нелепые недомерки, – издевательски протянул Блэк, схватив со стены факел, – И этот подвал станет вашей могилой.

Он переступил через Алвина, скорчившегося от боли под ошметками бочки, несколько секунд постоял, упиваясь его страданиями, а затем швырнул факел на пол и быстрым шагом направился к выходу.


NPC

Подняться наверх