Читать книгу Жизнь после конца света - - Страница 4
Глава 3. В поисках убежища
ОглавлениеТридцать два дня. Именно столько потребовалось, чтобы мир за стенами бункера из ада превратился просто в чистилище.
Металлическая дверь поддалась с протяжным скрипом. Элис поморщилась от этого звука, нарушившего гробовую тишину подземелья. Дозиметр в её руке тихо щёлкал, показывая уровень радиации – опасный, но уже не смертельный при кратковременном воздействии. Она натянула респиратор и сделала первый шаг в новый мир.
Лестница, ведущая наверх, была частично разрушена. Два пролёта пришлось преодолевать, цепляясь за торчащую арматуру и осыпающиеся куски бетона. Марк следовал за ней, тащил рюкзак с самым необходимым. Тайлер замыкал их маленькую процессию, постоянно сверяясь с портативным навигатором, чудом сохранившим заряд батареи.
– Осторожней, – прошептала Элис, когда они достигли того, что когда-то было вестибюлем телецентра. Теперь здесь громоздились обугленные обломки перекрытий, сквозь огромную дыру в потолке виднелось серое, будто пепельное небо.
Марк присвистнул сквозь респиратор:
– Чёрт возьми… от телецентра почти ничего не осталось.
– От города тоже, – глухо произнёс Тайлер, указывая на открывшийся вид.
Манхэттен, некогда сияющий остров небоскрёбов, теперь напоминал иллюстрацию из дантовского «Ада». Большинство высотных зданий обрушились, образовав фантасмагорические завалы из стекла, бетона и металла. Там, где раньше пролегали улицы, теперь зияли глубокие трещины. Над руинами кружили чёрные птицы, их крики эхом разносились по мёртвому городу.
Элис непроизвольно прижала руку к груди, где под защитным комбинезоном был спрятан её журналистский блокнот. За месяц в бункере она исписала его почти полностью – записывала воспоминания, мысли, страхи, планы. Хроника конца света, написанная в реальном времени.
– Нам нужно двигаться на север, – Тайлер изучал карту на навигаторе. – Возможно, в пригородах уровень разрушений ниже. И радиация там должна быть меньше.
– Как мы переберёмся через реку? – спросил Марк, оглядывая руины. – Все мосты наверняка разрушены.
– Не обязательно, – Элис прищурилась, разглядывая силуэт, маячивший в дымке. – Бруклинский мост… Кажется, он частично уцелел.
Они двинулись по разрушенным улицам, стараясь не шуметь. Никто не знал, кто или что может скрываться в руинах. За время пребывания в бункере они слышали по радио отрывочные сообщения о выживших, сбивающихся в группы – не всегда дружелюбные. Кто-то говорил о мутациях среди животных, о странных болезнях, о новых опасностях.
Город, казавшийся мёртвым, всё же подавал признаки жизни. Иногда они замечали движение среди обломков – крысы, бездомные собаки, а может, и люди, затаившиеся при их приближении. Однажды над их головами пролетел военный вертолёт, но на их сигналы никто не ответил.
– Военные собирают выживших в специальных лагерях, – объяснил Тайлер. – Но я бы не рассчитывал на их помощь. Ресурсы ограничены, приоритет отдаётся нужным специалистам.
Элис невесело усмехнулась:
– А журналисты, видимо, не в списке.
К Бруклинскому мосту они добрались, когда солнце уже скрылось за горизонтом. Старинное сооружение устояло во время ударов, хотя часть его конструкции выглядела опасно покорёженной. Дозиметр показывал повышенный фон – задерживаться здесь не стоило.
– Заночуем на той стороне, – решил Тайлер. – Ночью опасно передвигаться.
Они осторожно ступили на мост. Элис старалась не смотреть вниз, где на поверхности чёрной воды плавали обломки и неопознанные предметы. Иногда ей чудилось движение под водой – огромные тени, скользящие у самой поверхности.
На середине моста Марк вдруг остановился, напряжённо вглядываясь вперёд:
– Там кто-то есть.
Тайлер мгновенно достал пистолет, который всё это время прятал под комбинезоном.
– Стойте! – раздался голос с противоположного конца моста. – Кто вы?
Элис подняла руки, показывая, что не вооружена:
– Мы выжившие! Идём из Манхэттена. Мы не представляем опасности.
Из темноты появились две фигуры в таких же защитных костюмах, как у них. Они держали охотничьи ружья, направленные на пришельцев.
– Вы заражены? – спросил один из них, судя по голосу, мужчина средних лет.
– Нет, мы пробыли всё это время в бункере под телецентром, – ответил Тайлер, не опуская оружия. – Уровень радиации там был минимальным.
Наступила напряжённая пауза, затем один из встречающих опустил ружьё:
– Ладно, проходите. Но медленно.
Когда они приблизились, Элис разглядела их лица сквозь прозрачные маски респираторов – мужчина лет пятидесяти с седеющей бородой и молодая женщина, скорее даже девушка.
– Я Роберт, – представился мужчина. – Это моя дочь Самира. Мы тоже ищем убежище. Слышали, что на севере есть поселение выживших.
– Я Элис, – она кивнула. – Это Тайлер и Марк. Мы направляемся на север, можем идти вместе.
Роберт колебался лишь мгновение:
– Согласен. В этом мире безопаснее держаться вместе.
Они продолжили путь через Бруклин, теперь уже впятером. Район пострадал меньше, чем Манхэттен, но всё равно представлял собой печальное зрелище. Некогда уютные улочки превратились в лабиринт из обломков. На стенах уцелевших зданий виднелись граффити, оставленные выжившими: «ПОМОГИТЕ», «НЕТ ЕДЫ», «БОГ НАС ПОКИНУЛ».
– Мы можем заночевать там, – Самира указала на приземистое кирпичное здание с относительно целой крышей. – Похоже на старый склад.
Внутри было темно и пыльно, но сухо. Они забаррикадировали вход, расстелили спальные мешки и устроили импровизированный ужин из консервов, сэкономленных в бункере.
– Расскажите, что вы знаете о ситуации вокруг, – попросила Элис, обращаясь к новым спутникам.
Роберт горько усмехнулся:
– Ад. Вот что творится вокруг. Первые дни после ударов были самыми страшными – паника, мародёрство, насилие. Потом началась болезнь – лучевая, или что-то похожее. Люди умирали сотнями. Те, кто выжил… многие сошли с ума.
– Военные? Полиция? – спросил Марк.
– Видели несколько патрулей, – ответила Самира. – Они забирают людей. Но не всех. Говорят, есть специальные анкеты, которые нужно заполнить. Если ты не учёный, врач или солдат – шансов мало.
Тайлер молча кивнул, словно это подтверждало его прежние слова.
– А что насчёт поселения на севере? – Элис достала блокнот, готовая записывать.
– Слухи, – пожал плечами Роберт. – Говорят, группа выживших захватила старую военную базу где-то в Вестчестере. Создали что-то вроде общины. У них есть еда, лекарства, электричество от генераторов. Принимают новичков, если те могут быть полезны.
Элис записывала каждое слово, хотя в тусклом свете фонаря это было непросто. Она чувствовала, как пробуждается в ней прежний журналистский азарт. Даже здесь, в разрушенном мире, её главным инстинктом осталась жажда истории, необходимость документировать происходящее.
– А знаки? – вдруг спросил Тайлер. – Вы видели знаки в небе после ударов?
Самира и Роберт переглянулись.
– Да, – неохотно ответила девушка. – Иногда по ночам появляются странные свечения. Круги, как до войны, но теперь они… другие. Некоторые говорят, что это радиация так действует на атмосферу.
– А вы что думаете? – Элис посмотрела на Тайлера.
Он долго молчал, собираясь с мыслями:
– Я думаю, что это не конец, а только начало. Знаки появились до войны не случайно. Это было предупреждение, которое мы не сумели прочитать правильно. А теперь…
– Теперь что? – напряжённо спросил Марк.
– Теперь они указывают путь, – тихо закончил Тайлер. – Я заметил закономерность. Свечения появляются над определёнными точками, образуя некую карту. Я пытаюсь расшифровать её.
Элис почувствовала, как по спине пробежал холодок. Она вспомнила те странные огни в небе, предшествовавшие апокалипсису. Что, если Тайлер прав? Что, если это действительно послание, которое человечество должно понять?
– Завтра выдвигаемся на север, – решительно сказала она, закрывая блокнот. – Найдём это поселение и, возможно, ответы на наши вопросы.
***
Ночь прошла тревожно. Несколько раз они слышали выстрелы вдалеке и чьи-то крики. Раз в час кто-то из них выходил проверять окрестности. Во время своего дежурства Элис увидела то, о чём говорил Тайлер – высоко в небе пульсировали странные огни, складываясь в геометрический узор, напоминающий созвездие.
Утром, собирая вещи, она заметила, что Тайлер рисует что-то в маленьком блокноте.
– Что это? – спросила она, глядя на схему из соединённых линиями точек.
– Карта, – ответил он, не поднимая глаз. – Я отмечаю расположение знаков. Если я прав, они укажут нам путь к настоящему убежищу.
– А если ошибаешься?
Тайлер наконец посмотрел на неё, и Элис поразила решимость в его взгляде:
– Тогда мы по крайней мере умрём, пытаясь найти ответ.
Они вышли на рассвете. Впереди лежал длинный путь через разрушенный мир – мир, полный опасностей и тайн. Мир, где прежние правила больше не действовали, а новые ещё только предстояло создать. Элис крепче сжала лямки рюкзака и сделала шаг вперёд, в неизвестность.
В её блокноте появилась новая запись: «День 33. Мы покинули бункер и нашли других выживших. Впереди длинная дорога на север, к предполагаемому убежищу. Тайлер говорит о знаках в небе, которые могут указать нам путь. Звучит безумно, но что в нашем новом мире не безумно? Я буду документировать всё, что увижу. Ведь если мы хотим построить новую цивилизацию, нам нужно помнить, как пала предыдущая».