Читать книгу За край света - Группа авторов - Страница 8

Часть I
Город флюгеров
Находка Энцо Конти

Оглавление

После торжественного обеда вся семья собралась у камина. Энцо Конти, переодевшийся в ещё более нарядный камзол, расшитый цветами и бабочками, развлекал всех своими рассказами.

– …на нас шли сразу два смерча, единственный выход – проскочить ровно между ними. И вот мы остановились и просто смотрели, как они приближаются. Две чёрные воронки, внизу они тонули в облаках белой пыли. Никогда не забуду.


– …и тогда госпожа Ястребиного замка сказала, что мы сможем пройти через перевал, только если кто-то проведёт три дня и три ночи без сна в комнате на вершине башни. Конечно, я вызвался первым…

– …нет, с бродячими торговцами ветром я дел не имею. Только сертифицированные Погодники. Как раз хотел заглянуть к ним в Строганце, нужно пополнить запасы…

Лоссо устроился на одной из толстых балок под самым потолком. Иногда по праздникам через них перекидывали ковры и яркие ткани, украшая башню. А во все прочие дни по ним можно было ходить над всем залом, что Лоссо и сделал. С замком своей комнаты он быстро справился, потом добежал до библиотеки, откуда тайным ходом дошёл до маленького балкона в зале. А уж перешагнуть с него на балку было пустяковым делом. Правда, в этот раз сидеть на ней было не так удобно. Видно, где-то сверху протекла крыша, на балку долго капала вода, она стала из-за этого чуть скользить под ногами.

Внизу все ненадолго замолчали, потом Энцо Конти снова заговорил, но другим голосом – тише, осторожнее. Лоссо лёг на живот, обхватив балку руками и ногами, и вытянул шею, прислушиваясь.

– На базаре в Симиаре я купил вот это, – он достал что-то, завёрнутое в платок, и протянул отцу Лоссо. Тот развернул платок и дотронулся до какого-то маленького предмета – сверху было не разобрать, что это.

– Лоссо! – громко сказал папа, и Лоссо едва не вскрикнул, но тут же понял, что это не про него – все смотрели на папу. – Это его пряжка, мы подарили ему на двадцатилетие, помните?

Все заговорили разом.

– Это совсем в другой стороне, его корабль несло на юг, а Симиара на востоке!

– Надо немедленно собрать экспедицию.

– Я говорила, что его могло отнести туда, – это уже мама. – Мы проверили все направления, кроме этого. Виллем, может быть…

– Нет, – ответил дедушка, и после этого наступила тишина.

Дедушка Виллем медленно встал и забрал у папы пряжку.

– Спасибо, Энцо, но это ложный след, – мягко сказал он. – Нам всем пора признать, что мой младший сын погиб, и это случилось над Парчовым морем. А пряжку, скорее всего, выбросило на берег, её нашли и перепродавали всё дальше. Не рассказывайте Юстине, она будет волноваться.

Он выглядел сейчас очень старым. Дедушка вышел, а Лоссо наверху прижался горящим лбом к балке. Может быть, дедушка и сдался, но не он!

– Амита, Вилье, – вежливо прервал тишину Энцо Конти. – Я бы всё же хотел познакомиться с вашим сыном. Наша первая встреча была очень короткой.

– Конечно, – сказал папа, – сейчас я за ним схожу.

Папа придёт в комнату, а его нет! Лоссо вскочил, чтобы бежать назад, но весь запас удачи на сегодня уже закончился. Сверху успела накапать целая лужица воды, нога поехала в сторону – и он повис на балке, как обезьяна.

– Что там? – спросил кто-то внизу.

Лоссо гипнотизировал взглядом туфлю на левой ноге. Она держалась только на кончиках пальцев, и её никак не получалось надеть обратно. Был бы хвост…

– Я не уверен, – начал двоюродный дедушка Аристид, – но…

Медленно-медленно туфля отделялась от ступни Лоссо. Обычно при сбросе балласта с корабля тому становится легче, но это точно был не тот случай.

– Шпионы! – восторженно заявила тетя Фелиса. – Я сбегаю за пистолетом!

Вниз туфля летела тоже недолго. Зато успела задеть ухо Энцо Конти. Знаменитый путешественник недоуменно помотал головой, но туфлю уже подняла мама.

– Лоссо, – спокойно позвала она, – ты бы не мог спуститься к нам?

Вот и всё, понял он. Вечный домашний арест и никаких путешествий.

За край света

Подняться наверх