Читать книгу Назовите ее Алексой - Группа авторов - Страница 3
Часть I. Предчувствие
Глава 2. Тревожные знаки
ОглавлениеМихаил смотрел в иллюминатор на бескрайнюю синеву океана, но видел совсем другие картины. Память услужливо подсовывала образы из прошлого – горные перевалы Кавказа, выжженные солнцем пустыни Ближнего Востока, влажные джунгли Юго-Восточной Азии. Места, где каждое решение могло стать последним.
Он потер шрам на левом предплечье – память о миссии в Таиланде, когда интуиция заставила его изменить маршрут группы за минуту до засады. Тогда он отделался лишь ножевым ранением, а его отряд вышел без потерь. Командование наградило его медалью, но настоящей наградой было осознание: предчувствие опасности – не мистика, а результат подсознательного анализа мельчайших деталей.
Сейчас это предчувствие возвращалось, настойчиво и неприятно. Михаил мысленно перебирал события последних часов, пытаясь найти источник беспокойства.
Анна пошевелилась во сне, и Михаил перевел взгляд на жену. Солнечный луч, пробивающийся через иллюминатор, золотил ее рыжие волосы, создавая вокруг головы подобие нимба. Она выглядела такой умиротворенной, такой уязвимой. Михаил вспомнил их первую встречу – конференция по экологической безопасности в Женеве, где он руководил службой охраны, а она была самым молодым докладчиком.
Анна тогда вышла на сцену – хрупкая, но с таким внутренним огнем в глазах, что весь зал замер. Она говорила о коралловых рифах с такой страстью, словно это были ее дети. Михаил, привыкший оценивать людей по их готовности действовать, а не говорить, был поражен, когда узнал, что эта девушка не просто теоретик – она провела больше двух тысяч часов под водой, изучая морские экосистемы.
Их знакомство произошло после того, как Анна резко осадила представителя нефтяной компании, пытавшегося дискредитировать ее исследование. Михаил подошел поздравить ее с блестящей защитой, и с тех пор они не расставались.
***
Самолет слегка тряхнуло, возвращая Михаила в настоящее. Он посмотрел на часы – прошло всего сорок минут полета. Впереди еще более трех часов. Достаточно времени, чтобы разобраться в своих опасениях.
Он достал планшет и открыл файл с информацией о компании "OceanVista". Стандартный корпоративный сайт, безупречный экологический имидж, впечатляющий список благотворительных инициатив. На первый взгляд – образцовый бизнес. Но если копнуть глубже…
Михаил запустил программу анализа данных, разработанную его компанией для проверки потенциальных клиентов. Алгоритм начал сканировать открытые источники, выявляя скрытые связи и несоответствия.
Через несколько минут на экране появились первые результаты. "OceanVista" была основана всего три года назад, но уже реализовала проекты на сумму более миллиарда долларов. Слишком быстрый рост для новичка в индустрии. Основной акционер – холдинг "Pacific Investments", зарегистрированный на Каймановых островах. Классическая схема сокрытия реальных владельцев.
Михаил нахмурился. Что-то здесь не складывалось. Он вспомнил еще один эпизод из военного прошлого – операцию по защите российских бизнес-интересов от рейдерского захвата в одной из стран Юго-Восточной Азии. Тогда тоже фигурировала компания с безупречной репутацией, за которой стояли совсем другие люди с совсем другими целями.
Его размышления прервал голос Алекса из кабины:
– Мистер Потоцкий, если вам нужно что-то из напитков или закусок, в холодильнике есть все необходимое. Полет проходит нормально, через два часа начнем снижение.
– Спасибо, Алекс, – ответил Михаил. – Все в порядке.
Он отложил планшет и решил размяться. Осторожно поднявшись, чтобы не разбудить Анну, он прошел в заднюю часть салона. Там, в небольшом отсеке для багажа, лежали их чемоданы. Михаил машинально проверил свою сумку – паспорта, деньги, запасной телефон, небольшая аптечка с необходимыми лекарствами. Привычка всегда быть готовым к непредвиденным ситуациям.
Вернувшись на место, он обнаружил, что Анна проснулась и потягивается в кресле.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил он, наклоняясь к жене.
– Лучше, – улыбнулась она. – Этот сон был именно тем, что мне нужно. А ты? Выглядишь напряженным.
Михаил помедлил. Стоит ли делиться с ней своими подозрениями? Анна всегда ценила его честность, но сейчас, в ее положении, лишнее беспокойство было ни к чему.
– Просто анализирую информацию о "OceanVista", – сказал он наконец. – Что-то в этой компании меня настораживает.
Анна выпрямилась, мгновенно переключаясь в рабочий режим:
– Что именно?
– Пока только интуиция. Слишком быстрый рост, непрозрачная структура собственности. Возможно, ничего особенного, но…
– Но ты не доверяешь совпадениям, – закончила за него Анна. – И правильно делаешь. Знаешь, я тоже думала об этом. Слишком уж настойчиво они добивались разрешения на строительство именно в этом месте. Там ведь даже нет особых туристических преимуществ – есть атоллы с лучшими пляжами и инфраструктурой.
Она достала телефон:
– Мне нужно позвонить Джейсону, моему коллеге на Мальдивах. Он должен был подготовить образцы для исследования.
Анна набрала номер, включив громкую связь. После нескольких гудков ответил мужской голос с легким австралийским акцентом:
– Анна! Ты уже в пути?
– Привет, Джейсон. Да, мы с Михаилом вылетели из Сингапура, будем примерно через три часа. Как ситуация?
Голос Джейсона стал серьезнее:
– Честно говоря, не очень. Вчера приезжали представители "OceanVista" с местными чиновниками. Показывали какие-то разрешения, якобы подписанные тобой. Я сказал, что это подделка, но они пригрозили полицией.
Михаил и Анна обменялись тревожными взглядами.
– Ты сделал фотографии этих документов? – спросил Михаил.
– А вы, должно быть, Михаил? – в голосе Джейсона появилось уважение. – Да, сделал. И не только это. У меня есть запись разговора. Один из чиновников проговорился, что получил "компенсацию" за ускорение процесса согласования.
– Отлично, – кивнул Михаил. – Не отправляй это по электронной почте или мессенджерам. Дождись нас.
– Понял. Есть еще кое-что, – продолжил Джейсон. – Мы провели дополнительный анализ образцов. Анна, помнишь те странные ферменты, которые мы обнаружили? Так вот, лаборатория в Мельбурне подтвердила – они действительно могут стать основой для препарата против некоторых форм рака. Предварительные тесты показывают эффективность в 87% случаев.
Анна ахнула:
– Это… это революционно! Джейсон, ты понимаешь, что это значит?
– Именно поэтому я думаю, что "OceanVista" – лишь прикрытие. Кто-то очень хочет получить доступ к этим кораллам, и явно не для строительства бунгало над водой.
– Фармацевтическая компания? – предположил Михаил.
– Возможно, – ответил Джейсон. – Но почему такая секретность? Можно было просто финансировать исследование.
– Если запатентовать лекарство на основе этих ферментов, это будут миллиарды долларов, – задумчиво произнесла Анна. – А если уничтожить источник, создав видимость экологической катастрофы…
– Монополия на синтезированный препарат, – закончил Михаил. – Классическая схема.
В разговоре возникла пауза. Наконец Джейсон сказал:
– Будьте осторожны. Я встречу вас в аэропорту. У меня есть надежный транспорт.
– Спасибо, Джейсон, – ответила Анна. – До встречи.
Когда звонок завершился, Михаил задумчиво посмотрел на жену:
– Ситуация серьезнее, чем мы думали.
Анна кивнула, поглаживая живот:
– Знаешь, я вдруг вспомнила, что в аэропорту было что-то странное. Не могу точно сказать что, но…
– Техник, – внезапно произнес Михаил. – Тот техник, который проверял самолет перед вылетом.
Теперь он понял, что именно вызвало его беспокойство. Человек в форме технического персонала аэропорта, который крутился возле их самолета, когда они прибыли. Что-то в его движениях было не так – слишком нервные, непрофессиональные. И взгляд… взгляд человека, выполняющего задание, а не рутинную работу.
Михаил резко встал:
– Я должен поговорить с Алексом.
Он быстро прошел к кабине пилота и постучал. Алекс обернулся:
– Что-то случилось, мистер Потоцкий?
– Возможно, – Михаил говорил тихо, чтобы не встревожить Анну. – Вы заметили что-нибудь необычное во время предполетной подготовки? Может быть, незнакомый персонал?
Алекс нахмурился:
– Теперь, когда вы спрашиваете… Был один техник, которого я раньше не видел. Сказал, что проводит дополнительную проверку электроники по новому протоколу безопасности. У него были все необходимые документы, но…
– Но что-то вас насторожило, – закончил Михаил.
– Да, – кивнул пилот. – Он слишком интересовался нашим маршрутом и тем, кто летит на борту. Я списал это на обычное любопытство.
Михаил почувствовал, как внутри все сжалось:
– Алекс, нам нужно провести полную диагностику бортовых систем. Прямо сейчас.
– Вы думаете…?
– Я надеюсь, что ошибаюсь, – ответил Михаил. – Но лучше перестраховаться.
Алекс кивнул и начал процедуру диагностики. Пока система работала, он спросил:
– Вы можете объяснить, что происходит?
Михаил кратко изложил ситуацию с "OceanVista" и исследованиями Анны. Пилот слушал внимательно, его лицо становилось все более серьезным.
– Если вы правы, то это уже не просто бизнес-конфликт, – сказал он наконец.
– Именно, – кивнул Михаил. – Поэтому нам нужно быть готовыми ко всему.
Диагностика завершилась, и Алекс просмотрел результаты:
– Все системы функционируют нормально. Никаких отклонений не обнаружено.
Михаил облегченно выдохнул, но тревога не отпускала:
– Хорошо. Но давайте будем бдительными. И если возможно, держитесь стандартных авиационных коридоров. Чем больше других самолетов вокруг нас, тем безопаснее.
– Понял, – кивнул Алекс. – Не беспокойтесь, мистер Потоцкий. Я доставлю вас и вашу жену на Мальдивы в целости и сохранности.
Вернувшись в салон, Михаил обнаружил Анну за работой с документами.
– Что сказал Алекс? – спросила она, не отрываясь от бумаг.
– Все в порядке, – ответил Михаил, решив не тревожить жену раньше времени. – Просто уточнил некоторые детали маршрута.
Анна подняла глаза, внимательно посмотрела на мужа и вздохнула:
– Ты никогда не умел врать, Миша. Что происходит на самом деле?
Михаил сел рядом с ней и взял ее руку:
– Просто предосторожность. В аэропорту был подозрительный техник, который проявлял слишком большой интерес к нашему рейсу. Алекс провел диагностику – все системы работают нормально.
– Ты думаешь, это связано с "OceanVista"?
– Не знаю, – честно ответил Михаил. – Но в нашей ситуации лучше быть параноиком, чем беспечным.
Анна сжала его руку:
– Я доверяю твоему чутью, ты знаешь. Если ты чувствуешь опасность, значит, она есть.
Михаил улыбнулся и поцеловал жену в лоб:
– Надеюсь, я ошибаюсь. А теперь расскажи, что у тебя в этих бумагах?
Анна с готовностью переключилась на профессиональную тему:
– Это последние данные по кораллам. Смотри, вот структура фермента, о котором говорил Джейсон. Если наши предположения верны, то этот белок может блокировать рост раковых клеток, не затрагивая здоровые ткани. Это прорыв в онкологии!
Михаил внимательно слушал, наблюдая, как загораются глаза Анны, когда она говорит о своей работе. В такие моменты он особенно ясно понимал, почему влюбился в нее. Эта страсть к познанию, готовность бороться за то, что считаешь важным – качества, которые он ценил выше всего.
– Мы справимся, – сказал он, когда Анна закончила объяснения. – Остановим этих мошенников и защитим твои кораллы.
Анна улыбнулась:
– Наши кораллы. Ты ведь тоже часть этого, Миша. Всегда был.
За разговором они не заметили, как пролетело время. Голос Алекса из динамиков прервал их беседу:
– Дамы и господа, мы начинаем снижение. Расчетное время прибытия – через сорок минут. Погода на Мальдивах отличная, видимость неограниченная.
Михаил помог Анне пристегнуться и сам занял свое место. Через иллюминатор он видел, как внизу появляются первые атоллы Мальдивского архипелага – изумрудные кольца в бирюзовой воде, окаймленные белоснежными пляжами. Рай на земле. Но даже в раю, как он хорошо знал, могут таиться змеи.
Самолет плавно снижался, и Михаил мысленно готовился к тому, что их может ждать на земле. Он проверил телефон – сигнал уже появился. Быстро набрал сообщение своему партнеру в Сингапуре: "Проверь все, что можно найти о "OceanVista" и "Pacific Investments". Срочно."
Ответ пришел почти мгновенно: "Уже работаю. Будь осторожен, там что-то нечисто."
Михаил убрал телефон и взглянул на Анну. Она смотрела в иллюминатор, восхищаясь красотой островов. На ее лице играла легкая улыбка, рука привычно лежала на животе. Он поклялся себе, что сделает все, чтобы защитить их – свою жену и своего нерожденного ребенка.
Внезапно в кабине пилота что-то запищало. Звук был едва слышен в салоне, но военная подготовка Михаила мгновенно распознала сигнал тревоги. Он напрягся, готовый к действию.
Дверь кабины открылась, и появился Алекс. Его лицо было серьезным, но спокойным – профессионал, контролирующий ситуацию.
– Мистер и миссис Потоцкие, у нас небольшая техническая проблема. Ничего критичного, но нам придется изменить курс и сесть в другом аэропорту.
– Что случилось? – спросил Михаил, мгновенно переходя в режим оценки угрозы.
– Навигационная система показывает странные данные. Возможно, просто сбой, но я не хочу рисковать. Мы направимся в Мале, там лучшее техническое обслуживание.
Михаил и Алекс обменялись взглядами. Оба понимали, что это не просто технический сбой.
– Как долго до Мале? – спросила Анна, чувствуя напряжение.
– Около тридцати минут, – ответил Алекс. – Пожалуйста, оставайтесь пристегнутыми до конца полета.
Когда пилот вернулся в кабину, Михаил крепко сжал руку Анны:
– Все будет хорошо. Алекс – профессионал.
Анна кивнула, но в ее глазах читался вопрос, который она не решалась задать вслух: "Это то, чего ты боялся?"
Михаил не знал ответа. Он только чувствовал, что они пересекли какую-то невидимую черту. Точку невозврата, после которой события будут развиваться по своей собственной, непредсказуемой логике.
Самолет изменил курс, направляясь к главному острову архипелага. Впереди по курсу собирались темные тучи – первые признаки приближающегося шторма.