Читать книгу Игра с тенью. Часть первая - Группа авторов - Страница 2

Глава 2 Тайна пропавшего письма

Оглавление

Глава 2: Тайна пропавшего письма

«Чем безупречнее фасад, тем больше за ним тайн».



Дождь начал накрапывать, стекая по стёклам тёмными дорожками, словно пытаясь раскрыть скрытые за ними тайны. Майкрофт Холмс стоял у камина, его массивная фигура отбрасывала длинные тени на стены гостиной. Он казался невозмутимым, как всегда, но едва заметное подрагивание пальцев, перебирающих цепочку от часов, выдавало скрытое напряжение.

– Дело крайне неприятное, Шерлок, – начал Майкрофт, его голос звучал ровно, но в нём угадывалась едва заметная дрожь, которую мог уловить лишь тот, кто знал его по-настоящему хорошо.

– Как и любое, которым вы, Майкрофт, решаете заняться лично, – спокойно заметил Холмс, снова усаживаясь в кресло. Его движения были неторопливыми, но таили в себе скрытую энергию, готовность к действию.

Ватсон, сидящий в кресле напротив, внимательно наблюдал за старшим Холмсом. Он знал: если этот человек, известный своей скрытностью и влиянием, потрудился лично прийти на Бейкер-стрит, значит, вопрос действительно важен.

– Кража, разумеется? – Холмс лениво потянулся за трубкой, его движения были плавными и выверенными, как у кошки, готовой к прыжку.

– Да. И не простая, – Майкрофт сделал паузу, его взгляд стал более пристальным, проникающим. – Пропало письмо.

Шерлок Холмс поднёс к губам мундштук, но так и не затянулся. Его глаза сузились, и он внимательно, испытующе посмотрел на брата.

– Любопытно.

Майкрофт пристально смотрел на него, сохраняя на лице абсолютную непроницаемость.

– Оно исчезло из сейфа в клубе "Диоген".

Тишина повисла в комнате, нарушаемая лишь потрескиванием дров в камине. Ватсон нахмурился, сведя брови на переносице.

– Позвольте, Майкрофт, но я всегда считал ваш клуб местом, где любое любопытство считается дурным тоном, – сказал Ватсон, и в его голосе звучало искреннее недоумение. – Как же могла произойти такая дерзкая кража?

Клуб "Диоген"был известен как самое закрытое место в Лондоне. В нём не приветствовались разговоры, а посторонним вход был строго воспрещён. Это было убежище для тех, кто ценил уединение и тишину, где каждый мог насладиться покоем, не опасаясь назойливого внимания.

– Именно это и делает дело столь сложным, – Майкрофт поправил манжеты, его движения были точными и выверенными, как всегда. – Сейф не был взломан. Замок остался в целости. Но письмо исчезло.

Холмс медленно выдохнул дым, сохраняя спокойствие на лице, но в глазах его мелькнуло острое любопытство.

– А кому оно принадлежало?

– Сэру Генри Дугласу, – ответил Майкрофт.

Ватсон удивлённо приподнял брови.

– Дипломат, вернувшийся из Франции?

– Он самый, – подтвердил Майкрофт.

– Какой характер имело письмо? – спросил Холмс.

Майкрофт покачал головой.

– Чрезвычайной важности.

Холмс кивнул, но не стал спрашивать подробностей. Он знал, что Майкрофт не раскроет больше, чем считает нужным.

– И кто первым заметил пропажу? – продолжил Холмс.

– Сам Дуглас, – уточнил Майкрофт.

– Удобно, – хмыкнул Холмс.

Майкрофт едва заметно дёрнул уголком губ.

– Вы, как всегда, проницательны, Шерлок.

Холмс откинулся в кресле и сложил пальцы домиком, задумчиво глядя в камин.

– Итак, письмо исчезло. Взлома не было. А подозреваемый?

Майкрофт сделал паузу.

– На улице, у входа в клуб, слуги видели незнакомца. Его описали как мужчину среднего роста, одетого в серый плащ и шляпу.

Ватсон подался вперёд, его глаза загорелись интересом.

– И вы считаете, что этот человек имеет отношение к краже? – спросил он.

Майкрофт развёл руками, его жест был исполнен показного безразличия.

– Я ничего не считаю, Ватсон. Я лишь передаю факты.

Шерлок Холмс медленно поднялся на ноги. В его глазах вспыхнул знакомый азарт, предвещающий начало увлекательной охоты.

– Я вижу, Майкрофт, что вы желаете, чтобы я разобрался в этом деле? – произнес он, слегка прищурившись.

– Было бы неплохо, – коротко ответил Майкрофт.

Холмс усмехнулся и потянулся за сюртуком.

– Что ж, Ватсон, наденьте плащ. Мы отправляемся в клуб "Диоген".

Игра с тенью. Часть первая

Подняться наверх