Читать книгу Бунтарка для декана. Академия Даркайна - - Страница 12

Глава 13

Оглавление

Я торопливо взбежала по ступенькам, стремясь оказаться как можно дальше от невыносимого декана.

Затылок покалывало от напряжения, будто Гримстон в любой момент мог догнать меня, схватить за шиворот и потащить к воротам со словами: “Обманщица, думала, назовёшься чужим именем и никто тебя не узнает?”

И вообще, я не до конца понимала что хуже – его убийственный сарказм или эта обманчивая мягкость в голосе, от которой мурашки бегут по коже?

То пчёлка, то солнышко.

“То бестолочь,” – съехидничал мой внутренний голос.

С каждым шагом вверх по лестнице мысли путались всё сильнее. Арья наверняка затаит злобу.

И это мягко сказано!

Если Гримстон не шутит и действительно навестит мою соседку, то что помешает ей из чистой вредности рассказать ему правду? Либо, что ещё хуже – сообщить отцу или Гаретту о том, что беглянка скрывается в академии?

Я прикусила нижнюю губу почти до крови, но совсем не чувствовала боли.

С другой стороны, в чём я виновата? Что я могу поделать против прямого приказа декана?

Как же всё сложно!

Расписание, занимавшее добрую часть стены в холле подсказывало, что первая лекция будет по зельеварению и находится на самом верхнем этаже.

Подъём по лестнице выдался непростым. Всё же я не привыкла к физическим нагрузкам. Добравшись до аудитории, сперва закрыла глаза, прислонив голову к прохладной каменной стене. Выровняла дыхание и лишь потом зашла в приветливо распахнутую дверь.

Просторное помещение встретило меня приглушённым гулом голосов и ароматом сушёных трав, развешанных по стенам. Я с интересом скользнула взглядом по уже знакомым девушкам в изумрудной форме боевого факультета и, поборов искушение забиться в дальний угол, заняла место в середине.

Дыхание постепенно выравнивалось. Взгляд приковывали плакаты с изображением разных пробирок, заполненных жидкостями всех цветов радуги и растений. Как я догадалась, здесь преподавали именно теорию, а практика проходила в специально оборудованных лабораториях.

Меня никто не трогал. Девушки сбились в небольшие кучки, и быстро рассредоточились по местам лишь когда вошла преподавательница – женщина лет сорока с тугим пучком тёмных волос.

– Всем доброго утра! Меня зовут Мойра Хэйд, и я ваш преподаватель по зельеварению, – представилась она низким, хорошо поставленным голосом. – Поскольку вы учитесь на экспериментальном факультете, упор мы сделаем в первую очередь на лечебные и восстанавливающие зелья.

Женщина повернулась спиной к доске и быстро набросала мелом небольшую схему.

– Чем отличаются восстанавливающие зелья от лечебных? Вопрос простой и в то же время оставляет простор для размышления, – продолжила она, заняв место сбоку от доски. – Лечебные направлены на устранение причины недуга – грубо говоря, выжигают из организма яд или инфекцию. Очищают кровь. Раны от оружия, особенно тяжёлые, они не затянут, но могут остановить кровотечение и замедлить разрушительные процессы. Подчёркиваю – замедлить!

Я поймала себя на том, что подалась вперёд, впитывая каждое слово.

– Восстанавливающие же работают со следствиями, – Хэйд указала на второй столбец. – Они стимулируют естественную регенерацию тканей и восполняют силы. Для того, чтобы раны затянулись, нужны специальные артефакты, но если их под рукой не оказалось, они помогут восстановлению повреждённых тканей.

Рука сама потянулась к карандашу. Я торопливо записывала, чувствуя, как внутри разгорается интерес.

– Есть зелья, которые сочетают в себе оба этих направления, тогда их действие не уступает артефактам, но изготовление крайне сложное и требует умений. Лучшим специалистом по этим зельям в данный момент является лишь королевский лекарь из Кэррей – госпожа Расана. Поэтому по согласованию наших правителей, каждый год несколько выпускников, кто блестяще проявил себя в мастерстве зельеварения, отправляются на годовую стажировку в королевский дворец Кэррей. Сами понимаете, какие перед вами открываются перспективы.

Девушки взволнованно зашептали, но Мойра с лёгкостью осадила их жестом руки.

– Подождите радоваться, у вас впереди ещё пять лет. А у тех, кто выбрал углублённое направление именно зелий – после первого семестра будут дополнительные занятия, – добавила женщина. – До тех пор всем даётся одинаковая база.

Когда госпожа Хэйд задала первое задание, пускай и теоретическое – привести по пять примеров зелий каждого типа, я едва сдержала нетерпение. Пальцы покалывало от желания поскорее зарыться в учебники и проявить себя во всей красе.

“И это говорит та, кто хотела сидеть тихо, не высовываясь,” – снова оживилось моё внутреннее “я”, но я лишь отмахнулась. Должна же я как-то отвлечься от мыслей о разоблачении!

Остальные занятия пролетели неожиданно легко. В первый день никто не требовал невозможного, не вызывал к доске, и к вечеру я с удивлением осознала – мне нравится учиться. Впервые за долгое время я не чувствовала себя одинокой, была в правильном месте, окружённая людьми. И пускай они не были мне близки, но точно уж не питали ко мне враждебности.

В столовой я то и дело искала взглядом Арью, но соседки нигде не было, и узел в груди немного ослаб. В комнате её тоже не оказалось, а когда кузина Гаретта не появилась и вечером, смутная тревога заставила меня спуститься к комендантше.

– Извините, пожалуйста, госпожа Хэтфилд, – осторожно полюбопытствовала я, отметив, как женщина будто невзначай накрыла цветной каталог потрёпанным Уставом Академии, – а где Арья Холзен, моя соседка? Скоро отбой…

Норайна осуждающе цокнула языком и покачала головой:

– Так ваш декан с утра пришёл с разборками и почти силой утащил её к лекарям.

Бунтарка для декана. Академия Даркайна

Подняться наверх