Читать книгу Дело о пропавшей статуэтке - - Страница 4
Часть 1. Пропавшая статуэтка
Глава 2. Новое дело
ОглавлениеПомимо Коскэ, у нас живёт ещё одна собака – его мама, Клара. Это миниатюрная такса с красивой рыжеватой шерстью, большими глазами и длинной мордочкой.
Каждый день после школы я прихожу домой и иду гулять с Кларой и Коскэ. Мы всегда гуляем по одному и тому же маршруту в нашем районе Токицугэ, в третьем квартале. Здесь же находится парк Донгури, в котором я проводил много времени в детстве. Туда мы тоже всегда заглядываем.
Клара всегда идёт передо мной с высоко поднятым хвостом, энергично дёргая поводок. Коскэ, наоборот, лениво тащится позади меня. Хвост у него всегда опущен вниз и волочится по земле, поэтому, когда мы приходим с прогулки домой, мне приходится очищать его от запутавшихся в шерсти сухих листьев. Видимо, Коскэ гулять не любит.
Поэтому я шёл посередине, удерживая натянутый с обеих сторон поводок.
До летних каникул оставалась одна неделя. На сердце было легко и приятно. Из-за того, что мама постоянно работала, мы не планировали куда-то уезжать, но от самой мысли, что скоро наступят каникулы, поднималось настроение. Можно заниматься всем, чем захочется: просыпаться в любое время, с самого обеда есть мороженое и играть в комнате с кондиционером. Может, схожу с Ютой в бассейн. Или ещё…
– Эй, мальчик!
Пока я размышлял о летних каникулах, кто-то меня позвал. Я обернулся и увидел мужчину у входа в парк. Ему было лет шестьдесят. Волосы и борода с лёгкой сединой. Высокий и худой. На нём были белая футболка и серые штаны. В левой руке он держал большую сумку, а правой промакивал платком пот со лба.
Я немного напрягся. Так подзывать к себе ученика средней школы подозрительно.
– Что такое? – осторожно спросил я, готовый в любой момент броситься бежать. Побегут ли за мной Клара и Коскэ? Коскэ вряд ли поспеет. Значит, придётся быстро схватить его на руки и побежать. Пока я думал об этом, мужчина ответил:
– Не подскажешь, где находится детективное агентство Сакураямы?
– Сакураямы?
– Да, детективное агентство. Я пытался найти здание с таким названием, но не смог.
– Так вы бы его и не нашли.
– Почему? Неужели оно находится не здесь?
– Нет, дело не в этом… Сложно объяснить, лучше я вас провожу.
– Ты знаешь, где оно находится?
– Да, более-менее.
Вместе мы вышли из парка.
Дружелюбная Клара захотела поиграть с мужчиной и собралась на него напрыгнуть, поэтому мне пришлось натянуть поводок. Коскэ же насторожился и решил держаться от незнакомца подальше, с недоверием осматривая нашего спутника. Хотя он и сын Клары, но характеры у них совсем разные.
– Ты меня очень выручаешь, – сказал мужчина, пока мы шли до агентства. – Сейчас так жарко, что, пока я искал нужное здание, чуть не получил тепловой удар. Далеко идти?
– Нет, за тем углом направо.
– Правда? Я определённо там был, но не видел такого здания.
– Это и неудивительно.
– В каком смысле?
– Вы поймёте, когда увидите.
Мы дошли до перекрёстка и повернули направо, прибыв к месту назначения.
– Мы пришли. – Я показал на дом передо мной.
– Здесь? Ты уверен?
Мне было понятно его удивление. Это и на самом деле похоже на обычный дом. Я указал на табличку у калитки.
– Видите табличку? «Детективное агентство Сакураямы».
– …И правда. Не заметил её. Но я и подумать не мог, что агентство будет находиться в обычном доме.
«Ну а что тут поделать», – подумал я про себя. Пока папа был здоров, мы арендовали офис в многоэтажном здании, но, когда он умер, работы стало меньше, и на аренду перестало хватать.
Поэтому маме пришлось перенести агентство на дом и закрыть офис… – хотелось сказать мне. Но это сложно объяснить, и вряд ли незнакомец поймёт, поэтому я лишь сказал:
– Да, но скоро должны повесить табличку позаметнее. – Я открыл калитку.
– Э? Мальчик, так ты отсюда? – Мужчина снова удивился.
– Да, моя мать – владелица агентства.
Мне странно называть маму «матерью», но думаю, что ученику средней школы не пристало при чужих говорить «мама». Я попробовал придать голосу безразличие, но у меня не очень получилось, и я покраснел.
Я открыл входную дверь и впустил мужчину внутрь. Я вытер лапы Кларе и Коскэ и снял поводки, после чего они рванули внутрь и оставили меня у двери.
Справа от входа находилась приёмная детективного агентства. Раньше это была гостиная, на полу которой лежал татами[2]. Сейчас там постелили ковёр и поставили диван, которые раньше находились в офисном здании агентства. Я оставил мужчину в приёмной.
– Я позову мать, подождите пока здесь.
Мне показалось, что в этот раз вышло естественнее. Я вышел из приёмной и зашёл в соседнюю комнату.
– С возвращением! Вы сегодня быстро.
Мама стояла на кухне с огромной миской теста и лопаткой в руках. Видимо, она готовила печенье. Кончик носа у неё был испачкан тестом. Клара, почуяв запах ванили, закружила рядом с мамой. Коскэ же лёг спать на полу гостиной.
– Да уж, судя по всему, печенью придётся подождать.
– Ты о чём?
– У нас клиент. Я только что проводил его в приёмную.
– Клиент? Ты про расследования?
– Похоже на то.
– Ой, что же делать? Я не думала, что к нам может прийти клиент без записи. – Мама замешкалась, сняла фартук и косынку с головы. – Я не могу так выйти, мне нужно переодеться. Кайто, нальёшь гостю чай? Скажи ему, что я скоро буду.
– Хорошо. Чёрный или зелёный?
– Чёрный из бутылки, холодный. – Мама оставила миску и выбежала из комнаты. Клара поспешила за ней.
– Посмотри в зеркало на свой нос, он у тебя в тесте! – сказал я, но не понял, услышала она меня или нет.
– Да уж, сложно сочетать личную жизнь и работу, – обратился я к спящему Коскэ. Конечно, я не думал, что он меня поймёт. Коскэ никак не отреагировал и продолжил дремать, прижав живот к полу. Наверное, так он пытался охладиться.
– Что поделать. Придётся мне составить компанию нашему гостю.
Налив чай в стакан, я поставил его на поднос и вернулся в приёмную.
– Прошу прощения, мама скоро будет. – Я поставил перед мужчиной стакан и сел напротив.
Вдруг чьё-то присутствие заставило меня повернуться. Коскэ успел зайти в приёмную и сесть рядом. Я не заметил, как он пошёл за мной. Я не мог прогнать его, поэтому просто решил оставить всё как есть. Я достал из ящика в столе мамину записную книжку. Она использует её для заметок, когда общается с клиентами.
– Если вы не против, я бы хотел задать пару вопросов, пока моя мать не вернулась.
– Хм?
– Во-первых, не могли бы вы представиться?
Мужчина достал визитную карточку.
– Меня зовут Вада Кэсукэ.
– Вада-сан[3], – глядя в карточку, я переписал имя в блокнот.
– В связи с каким вопросом вы обращаетесь к нам? – Я попробовал спросить это так, как обычно делает мама.
– На самом деле… как бы это сказать… – Вада-сан замялся с ответом. – Возможно, это покажется смешным, но мой босс непременно хочет обратиться за помощью к детективу.
– То есть клиент на самом деле не вы? И он думает, что над ним будут смеяться?
– Нет, это я так думаю. Мой босс Иманага же глубоко обеспокоен. Он боится, что Призрачный вор может выкрасть его сокровище.
Призрачный вор? Сокровище? Я попробовал осмыслить, о чём говорил Вада-сан. Но мои мысли возвращались к Призрачному вору и сокровищам. Теперь понятно – найдутся люди, которые будут над этим смеяться. Но не я.
– Не могли бы вы рассказать поподробнее? Начните с того, кто такой Иманага.
– Хорошо. Иманага Кадзунори – состоятельный человек, который живёт в соседнем районе Ятё. Он проживает в большом поместье, окружённом каменными стенами.
– А, я видел его! Думал, кто же живёт в таком огромном доме. Оказывается, он принадлежит Иманаге-сану.
– Так и есть. Его хобби – коллекционировать предметы искусства, и у него в доме есть несколько ценных экземпляров. Его самый любимый экспонат – статуэтка богини, вырезанная из хрусталя. Это работа известного мастера, созданная в честь одной из трёх Харит – богинь древнегреческих мифов. Я не могу назвать её точную цену, но это очень дорогая вещь.
Неделю назад в дом Иманаги пришло письмо. В нём было написано следующее: «Двадцатого июля ровно в девять вечера я заберу статуэтку богини. Будьте настороже. Призрачный вор Скалл».
В тот момент, когда Вада-сан назвал имя Призрачного вора, до этого спокойный Коскэ оживился.
– Коскэ, что случилось? – спросил я, но пёс не отреагировал на мои слова и продолжил смотреть на Ваду-сана. Мужчина не обратил внимания на Коскэ и продолжил рассказ:
– Призрачный вор Скалл уже десять лет как похищает произведения искусства из разных музеев и частных коллекций. Он всегда заранее предупреждает о краже и затем действительно похищает ценные экспонаты, как и обещал.
2
Татами – это традиционный японский коврик для пола. Раньше его делали из рисовой соломы и покрывали плетёным матом из тростника. Сегодня татами могут быть из лёгких современных материалов.
3
В Японии после имени или фамилии часто добавляют вежливый суффикс – сан. Его употребляют по отношению ко всем взрослым. Но его обычно не используют при обращении к маленьким детям и близким друзьям.