Читать книгу Чернильный пульс - - Страница 6

Глава 6. Встреча с поклонниками

Оглавление

Невероятная ирония судьбы. День, когда я ждала встречи со своими поклонниками, стал днём прощания с Декланом. Мы не были вместе в привычном понимании, как пара. Наши встречи были лишь для удовлетворения физической потребности. Но жизнь, как говориться продолжается, и мне пришлось собраться с силами и начать готовиться к предстоящему вечеру.

Утро началось относительно спокойно, и я, позавтракав вместе с Отто, наслаждалась последними минутами перед предстоящей суетой. К 12 часам дня приехала моя визажист Клара. Она была настоящая волшебница, каждый штрих её кисти, казались шагами к чему-то важному. Я смотрела на своё отражение в зеркале, и мне нравилось то, что я видела. Затем появился мой стилист Мартин, платье, которое он выбрал, было не просто тканью, а воплощением моей уверенности, а макияж и причёска лишь подчёркивали эту внутреннюю силу.

Отто, наблюдавший за процессом со стороны, кивнул мне, когда закончили и произнёс: «Ты великолепна Клаудия», его слова прозвучали как самая важная оценка. Я почувствовала, как напряжение последних дней начало отступать, уступая место спокойной решимости. Теперь я была готова не просто представить свои книги, но и показать себя ту, кто вложил в них столько труда и сил.

Дорога в торговый центр для меня пролетела незаметно. Впереди ждала встреча с моими читателями в книжном магазине «Буква». Отто, как всегда, оставался в тени, но его присутствие ощущалось во всём, он был тем самым серым кардиналом, который дирижировал всем процессом, словно опытный режиссёр. Вопросы сыпались градом: кто-то ностальгировал по старым сериям моих книг, выходивших ещё на заре моего творческого пути, кто-то жаждал раскрыть все тайны и узнать мои впечатления от работы над новой книгой. Я же, стараясь никого не разочаровать, мастерски лавировала в ответах, находя золотую середину.

Мой менеджер следил за всем, его присутствие ощущалось в безупречной работе звука, в том, как быстро решались любые мелкие накладки, в том, как он ненавязчиво направлял поток вопросов, если они вдруг начинали иссякать, или становились слишком однообразными. Это было похоже на тонкий танец, где каждый шаг был выверен, и я, как исполнительница, чувствовала эту поддержку, позволяющую мне полностью отдаться общению с читателями. Я старалась передать им свою искреннюю радость от встречи, от возможности разделить с ними свою страсть к книгам.

Я видела в зале в основном женские лица, но тут мой взгляд зацепился за офицера Морица. Он стоял чуть поодаль, с книгой в руках, и казалось, впитывал каждое мгновение, проведённое с ней. Это было не то чтобы сбивающим с толку, скорее наоборот я ощутила невероятную собранность и полную готовность к действию. Его присутствие, стало своеобразным вызовом, и проверкой меня на прочность. Я всегда старалась выкладываться на полную, но в этот вечер, зная, что за мной наблюдает человек, привыкший к дисциплине и порядку, я чувствовала особую ответственность. Каждое движение, каждое слово – всё должно было быть безупречным. Интересно, что же он такое читает? Наверняка что-то серьёзное, может, трактат по тактике или историю великих сражений. Вряд ли любовный роман, хотя… кто знает, что скрывается за маской строгого офицера? Я поймала себя на мысли, что мне любопытно узнать его мнение о том произведении, которое он сейчас держит в своих руках. Как человека, привыкшего анализировать и оценивать. Эта мысль придала мне ещё больше уверенности. Я улыбнулась залу, и, кажется, мой взгляд на мгновение задержался на нём. Он слегка кивнул, почти незаметно, но я это увидела. И этого было достаточно.

Моя самая любимая часть общения с поклонниками была, когда мы менялись ролями, и я могла задавать вопросы им, узнавая, что думают они лично о моём творчестве. После того как одна из девушек ответила на мой вопрос, я решила обратиться к офицеру Морицу. Он был полностью погружён в чтение, его взгляд был прикован к страницам.

«Молодой человек в сером полувере», – сказала я, – «мне очень интересно знать, что вы думаете о книге, которую так усердно читаете сейчас?»

В тот же миг все взгляды устремились к нему, кто-то начал даже снимать видео на свой смартфон, кто-то делал обычные снимки.

Норман Мориц застыл, словно статуя, а я, наблюдая за этой реакцией, ловила каждое мгновение. Его глаза медленно оторвались от книги, и в них промелькнуло лёгкое удивление, смешанное с чем-то ещё, что я пока не могла понять. Я же, наслаждаясь этим моментом, чувствовала, как нарастает интрига. Его реакция, его молчание – всё это было частью игры, которую я так любила. И сейчас, в этой застывшей паузе, я видела, как он готовится сказать, как слова собираются на его губах, и это было куда интереснее любого заранее подготовленного ответа.

«Спасибо, что обратили внимания именно на меня Клаудия», – ответил он, сделав паузу, дождавшись, когда смех в зале стихнет. «Ваша книга о четырёх подругах произвела на меня огромное впечатление. Особенно меня поразила та главная героиня, что так искусно обманывала следователя», – поделился Мориц своим мнением, улыбаясь при этом во весь рот.

В зале послышался тихий ропот, кто-то явно пытался восстановить в памяти сюжетные повороты данного произведения. Я же в свою очередь ответила: «Советую вам всё-таки дочитать её до конца. Концовка там совершенно нестандартная. Не в том смысле, что кто-то внезапно оказался злодеем, или, что всё закончилось хеппи-эндом для всех. Нет, история куда более тонкая, как паутина, сплетённая изо лжи и правды, из желаний и страхов. Главная героиня, что так виртуозно играла с законом, не была ни ангелом, ни демоном. Она была просто человеком, загнанным в угол обстоятельствами. И её методы, хоть и сомнительные, были продиктованы отчаянной необходимостью всего лишь выжить».

Норман кивнул, и его глаза блестели от предвкушения. Он, как и многие, вероятно, ожидал какого-то громкого разоблачения, эффектного поворота, который перевернёт всё с ног на голову. Но моя концовка была тихой, почти незаметной, как вздох облегчения после долгого напряжения. Она была о том, что иногда, чтобы обрести свободу, нужно не бороться, а отпустить. Отпустить прошлое, отпустить обиды, отпустить даже саму идею справедливости в её привычном понимании.

Шепотки в зале стихли, когда я продолжила, обращаясь уже к другим читателям. Спустя время вышел Отто и пошёл к моему столу, и как по команде в зале воцарилось предвкушение. «Время для автографов!» – объявил он, и ко мне тут же потянулась вереница людей с книгами в руках.

Я старалась уделить внимание каждому: подписывала, улыбалась, благодарила. Движения становились механическими, одно повторялось за другим. И вот, открыв очередную книгу, я замерла. На внутренней стороне обложки лежала визитка. На ней было напечатано: «Тайгер Фукс». В тот же миг я услышала его голос, и по коже побежали мурашки: «Прошу позвоните мне, госпожа Вебер. У меня есть для вас деловое предложение», – произнёс он.

Я понимала, что не могу позволить себе растеряться. Быстро начертав ему надпись «На долгую память», я передала книгу владельцу, одновременно незаметно вытащив визитку и спрятав её под стопку книг рядом лежавших на столе. Подняв глаза, я встретилась с его взглядом. Серые глаза Тайгера Фукса словно перенесли меня в прошлое, которое я так отчаянно пыталась забыть. Взгляд его глаз был как ледяной ветер, проникающий сквозь тонкую ткань воспоминаний. Я почувствовала, как кровь отлила от лица. Сколько лет прошло? Десять? Но, казалось, что целая вечность. И вот он здесь, стоит передо мной, такой же уверенный, как и тогда. Только теперь в его глазах, помимо холода, читалось что-то ещё… интерес? Или, что ещё хуже, знание?

Я улыбнулась, стараясь, чтобы улыбка выглядела естественно и непринуждённо. «Спасибо за интерес к моей книге», – произнесла я, стараясь, чтобы голос звучал, ровно и спокойно. «Надеюсь, она вам понравится».

Он слегка наклонил голову, не отрывая, от меня своих глаз и ответил: «Уверен, что так и будет, госпожа Вебер. Особенно, если мы найдём время обсудить моё предложение лично».

Я почувствовала, как внутри всё сжалось. Обсудить предложение? Какое предложение?

«Я сейчас немного занята», – ответила я, указывая на длинную очередь людей, ожидающих автографа за ним. «Но, возможно, мы сможем связаться позже. Если ваше предложение действительно деловое, конечно».

Я намеренно подчеркнула слово «деловое», надеясь, что он поймёт намёк. Я не хотела иметь с ним ничего общего. Никогда больше.

Он усмехнулся, и эта усмешка заставила меня задрожать. Она была такой же, как и тогда, в прошлом, когда он позволял мне контролировать его.

«Я уверен, что вы найдёте время, госпожа Вебер», – сказал он, и в его голосе прозвучала интрига, скрытая под маской вежливости. «Это в ваших же интересах». И Тайгер отступил, позволяя следующему человеку подойти за автографом. Я наблюдала, как он уходит, чувствуя, как нарастает паника. Что он задумал? Я продолжала подписывать книги, улыбаться и благодарить, но мысли мои были далеко. Они кружились теперь вокруг Тайгера Фукса, как хищные птицы, выискивая слабые места. Я знала, что он теперь не оставит меня в покое. И после стольких лет, он вновь вернулся в мою жизнь.

После того, как все автографы были подписаны, а снимки с поклонниками и спонсорами сделаны, я подмигнула Отто, что пора заканчивать, я была слегка вымотана. И он, как мой личный помощник, тут же взял инициативу в свои руки, энергично поблагодарив всех присутствующих за их интерес к моему творчеству. Пока всё внимание было сосредоточено на нём. Я незаметно извлекла визитку Тайгера и спрятала её под непрозрачный бампер своего смартфона. И с чувством выполненного долга, но и с ощутимой усталостью, я позволила себе немного расслабиться. Отто, как всегда, был на высоте, умело завершая мероприятие, пока я, пользуясь моментом, совершала свой маленький манёвр. Эта визитка… она была не просто куском картона. Это был ключ, обещание, намёк на что-то, что могло изменить ход моих дел. Тайгер. Его имя уже само по себе вызывало бурю эмоций и вопросов. Чего же он хочет? Я мысленно прокручивала в голове возможные сценарии, пытаясь предугадать, что ждёт меня дальше?

Чернильный пульс

Подняться наверх