Читать книгу Двенадцать королевств. Книга 1 (Том 1-2) Тень Луны. Море Тени - - Страница 9

Том 1
Часть 1
Глава 8

Оглавление

Пантера парила над морем, словно плыла в воздухе. У Ёко перехватило дыхание – так быстро удалялась земля. Но, на удивление, она не чувствовала встречного ветра, который наверняка должен был быть сильным. Из-за этого скорость почти не ощущалась. Ёко понимала, насколько быстро они движутся, только по тому, как стремительно уменьшался город позади неё.

Сколько бы она ни умоляла, никто не отвечал ей.

Ёко не имела возможности оценить, какую часть пути они уже преодолели, и потому страх перед чудовищами сменился боязнью неизвестности впереди, в их точке назначения.

Пантера направлялась прямо в открытое море. Ёко больше не видела Кэйки верхом на летающем звере. Он обещал, что путешествие будет долгое.

Но вместе с усталостью ею овладело и чувство полного безразличия к происходящему. Она сдалась и прекратила протестовать. Когда она начала спокойно размышлять о своём положении и попробовала пошевелить руками, она осознала, что не ощущает ни малейшего неудобства. Тёплые руки женщины, сидящей позади неё, покоились на её талии.

Поколебавшись некоторое время, Ёко задала вопрос:

– Они всё ещё гонятся за нами? – Она обернулась, чтобы взглянуть на женщину.

– Им нет числа, – кивнула та. Однако её голос был мягким и даже обнадёживающим.

– Кто ты?

– Мы – слуги Тайхо. А теперь смотри вперёд, пожалуйста. Он будет недоволен, если я уроню тебя.

– Хорошо… – Ёко неохотно повернулась обратно. Она могла разглядеть лишь тёмное небо и тёмный океан, освещаемые тусклым светом звёзд и столь же тусклыми отблесками волн. И высокую луну. Больше ничего.

– Держите меч крепче. Вам ни в коем случае нельзя его терять.

Это предупреждение разбудило в Ёко отголоски страха. Оно могло означать лишь одно: впереди ждали ещё более ужасающие битвы.

– Враги?

– Они преследуют нас, но не волнуйтесь о них. Хёки быстр.

– Тогда…

– Ножны тоже не потеряйте.

– Ножны?

– Меч и его ножны составляют пару. Они всегда должны храниться вместе. А самоцвет на ножнах защитит тебя.

Ёко посмотрела на меч в своих руках. Сине-зелёный шар размером с мячик для пинг-понга висел на конце декоративного шнурка, обвивающего ножны.

– Этот?

– Да. Возьмите его в руки и сами поймёте. Сейчас достаточно прохладно, чтобы вы заметили.

Ёко прикоснулась к сфере. Её ладони медленно наполнились приятным ощущением.

– Он тёплый.

– Он поможет вам в любой момент: неважно, ранены ли вы, больны или устали. Этот меч и камень на его ножнах – очень ценное сокровище. Вы должны всегда знать, где они находятся.

Ёко кивнула. Она раздумывала над своим следующим вопросом, но внезапно они резко сбросили скорость.

Луна, отражающаяся в тёмной поверхности океана, сияла белым светом. Яркость этого светового пятна, плещущегося на волнах, росла по мере того, как они спускались. Было похоже, словно лунный свет превращает гребни волн в пену. Когда они спустились ещё ниже, она смогла разглядеть, как поверхность океана вздымается в водовороте.

Ёко осознала, что пантера собирается нырнуть прямо в кольцо света в центре этого сверкающего вихря.

– Я не умею плавать!

– Не волнуйтесь. – Женщина крепче сцепила руки вокруг талии Ёко.

– Но!..

Больше Ёко ничего не успела сказать. Они нырнули прямо в водоворот. Ёко закричала, приготовившись к жёсткому столкновению с водной гладью, но вместо этого… Она не почувствовала практически ничего. Ни напора бурлящих волн, ни даже холодного прикосновения воды.

Её будто погрузили в серебристый свет, который проникал даже сквозь уголки закрытых глаз. Что-то похожее на тонкую вуаль скользнуло по лицу.

Ёко открыла глаза. Вокруг простирался залитый светом туннель. Не было больше ни темноты, ни ветра. Только путеводный свет, обволакивающий их с головы до пят. Ореол лунного света, прорезающийся сквозь черноту волн.

– Что это такое? – поинтересовалась Ёко.

Под ногами зверя было кольцо света. Точно такое же находилось над его головой. Она не могла понять, идёт ли свет по направлению от головы к ногам или же наоборот. Но в любом случае вскоре они преодолеют залитый этим светом участок пути.

Когда они нырнули в этот поток света, Ёко вновь почувствовала, как что-то, похожее на тонкую ткань, скользит по лицу. Наконец огромным скачком они вынырнули на поверхность. Мир вновь наполнился звуками океана.

Окинув окружающее пространство взглядом, Ёко увидела лишь пустынные морские просторы. Хёки окончательно вынырнул из кольца лунного света. Она не могла определить, как далеко находится вода. Она видела лишь верхушки волн, купающиеся в лунном свете.

Поверхность была взбита в сияющую светом пену, словно движимая свирепым ветром. Волны поднимались вокруг них кругами, разбиваясь на мелкие капли. Но, сидя верхом на пантере, Ёко не ощущала бушующего вокруг урагана. Она чувствовала всего лишь мягкий ветерок, обдувавший её. В небе над ними клубились тучи. Подобравшись, зверь взмыл выше в небеса. Вскоре они были слишком высоко и не могли разглядеть даже отражение лунного света в океане.

– Хёки! – прокричала женщина.

Тревога в её голосе заставила Ёко оглянуться. Проследив за взглядом женщины, она увидела множество чёрных теней, выпрыгивающих из яркого ореола лунного света. Единственным источником света была луна и её отражение в море. Зверь нёсся прямо в клубившиеся перед ними тучи.


Они погрузились в темноту.

Не было видно ни неба, ни земли. От луны осталось лишь тусклое янтарное свечение. Угасающий огонёк, дрожащий подобно всполохам бушующего пламени. Ёко увидела бесчисленное множество теней и поняла: они преследуют её. На неё неслись обезьяны, крысы, птицы самых различных цветов: красные, чёрные, голубые… Их освещала красная луна, висящая позади них.

Ёко словно зачарованная уставилась на происходящее. Она уже видела всё это. Она знала это.

– Быстрее! – закричала она. – Они догонят нас!

– Успокойтесь! – встряхнула её женщина. – Мы и так летим так быстро, как только можем.

– Нет!

Женщина прижала Ёко к спине пантеры.

– Держитесь, – скомандовала она.

– Что вы?..

– Я попытаюсь помешать им. Держитесь крепче за Хёки, не выпускайте меч из рук.

Убедившись, что Ёко выслушала её наставления, она отпустила её талию и откинулась назад, резко оттолкнувшись. На мгновение Ёко успела заметить отблеск золотых полос, идущих вдоль её спины, после чего темнота поглотила её.


Ёко не видела ничего в окутывающей её темноте. Их обдало внезапным порывом ветра. Ёко распласталась на спине пантеры.

– Х-Хёки-сан?.. – позвала Ёко.

– Что такое?

– Мы сможем оторваться от них?

– Сложно сказать, – невозмутимо ответил он, после чего внезапно выкрикнул:

– Берегись, сверху!

– Что?

Посмотрев наверх, Ёко увидела тусклую красную вспышку.

– Это гою, – сказал Хёки, резко сворачивая в сторону. Что-то врезалось ему в бок и отлетело в сторону.

– Что это было?

Хёки всё летел вперёд, периодически виляя из стороны в сторону. Внезапно он затормозил.

– Обнажи свой меч, это засада. Они отрезали нам путь к отступлению.

– Что значит засада?

Вглядываясь в темноту, Ёко заметила, как вспыхивает ещё один красный огонёк, и поняла, что из теней на них несётся стая чудовищ.

– Нет! Улетай!

От мысли, что ей придётся вновь поднимать меч, Ёко передёрнуло от отвращения. В то же время она ощутила присутствие холодных щупалец. Её ноги прижались к бокам пантеры с такой силой, что у Ёко даже хрустнули колени. Вверх, вдоль позвоночника, словно взбирался ледяной червь. Она невольно выпрямилась, отрываясь от спины Хёки. Пальцы разжались, отпуская его шерсть, и Ёко приняла боевую стойку. Она вытащила меч из ножен и засунула их за пояс юбки.

– Нет! Прекрати!

Правая рука с мечом вытянулась, а левая схватилась за гриву.

– Пожалуйста, хватит!

Они неотвратимо сближались, пока наконец не столкнулись друг с другом, словно два шторма. Хёки ворвался в самый центр стаи, меч Ёко сверкал то слева, то справа, порождая кровавые водопады. Всё, что ей оставалось, – это закричать и закрыть глаза. Она не могла смотреть на убийства живых существ. Она не выносила даже вскрытия лягушки на занятиях по биологии. Её жизнь не стоила такого количества убийств.

Меч внезапно остановился.

– Открой глаза, иначе Дзёю не сможет тебя защитить, – обратился к ней Хёки.

– Нет!

Пантера встала на дыбы и запрокинула голову. Ёко крепко зажмурилась. Она не хотела быть причиной ещё большего количества смертей. Если можно остановить меч, закрыв глаза, тогда она продолжит держать их закрытыми.

Хёки резко вильнул влево. Затем последовал жёсткий удар, похожий на столкновение со стеной. Ёко услышала что-то похожее на вой раненой собаки. Открыв глаза, она увидела только темноту. Не успела она понять, что произошло, как вдруг Хёки внезапно перевернулся.

Её ноги разжались. Она падала.

Она смотрела остекленевшими глазами на несущегося на неё зверя, похожего на дикого кабана. Правой рукой она почувствовала столкновение, ощутила, как сталь вонзается в плоть этого ужасного монстра. Она слышала его рёв и свои собственные крики.

Это было последнее, что она ощутила. Затем – ничего. Она ничего не видела, не слышала и не чувствовала. В голове не было никаких мыслей. Было лишь бесконечное падение сквозь бесконечную темноту.

Двенадцать королевств. Книга 1 (Том 1-2) Тень Луны. Море Тени

Подняться наверх