Читать книгу Драконы не прощают измены - - Страница 11
3.1
ОглавлениеЯ вышла из ванны. Вода стекала по коже – капли смешанные с солью и остатками пены. Странно: вода смывает всё, но не ужас.
Подошла к зеркалу. В отражении – кто-то чужой. Волосы прилипли ко лбу, губы – бледные, будто выцветшие. Глаза – пустые. Как у мертвой куклы.
Завернулась в полотенце. Дошла до кровати, и замерла. Лепестки роз все еще лежали сверху.
Нет! Это слишком больно. Я не смогу лечь в эту кровать.
Я шагнула назад. Полотенце соскользнуло с плеча, но я не потянулась его поправить. Медленно я опустилась на пол.
Холодный мрамор впился в колени. Потом – в бёдра. Я села, обхватив себя руками, и прижала лоб к коленям. Волосы мокрыми прядями упали вперёд, закрывая лицо.
Я сжала зубы, чтобы не закричать. В горле стоял ком – не из слёз, их больше не было.
Неожиданно раздался стук в дверь.
Я замерла.
– Кто там? – голос дрогнул. Проклятье.
– Открой, леди, – раздался незнакомый голос. Наверное, Тионисий послал кого-то из своих. – Господин прислал убедиться, что вы… в порядке.
В порядке.
Как будто можно быть в порядке после всего, через что я прошла.
– Я не одета, – сказала я. – Пошлите служанку.
– Не положено.
Пауза.
– Или открываете сами. Или мы открываем.
Я отступила. Взгляд скользнул по комнате. Камин. Кровать. Кочерга – всё ещё в ручке двери. Хорошо. Хоть что-то.
– Нет, – прошептала я. – Нет, нет, нет…
И вдруг
БАХ!
Дверь содрогнулась. Кочерга заскрежетала.
БАХ!
Ещё удар – сильнее. Один конец кочерги выскользнул, и она упала на пол.
Дверь вылетела внутрь.
Я все еще сидела на полу, завернутая в полотенце. Почему же я не оделась?! Знала же, что замок захвачен, и так глупо себя вела.
На пороге показался Тионисий. В той же одежде, но он уже успел где-то порвать рубашку, один рукав был закатан, у другого оторван манжет. Сам он пьяно улыбался, выглядел невероятно довольным.
Заметив меня на полу, широко ухмыльнулся.
– Ты ведь просила лекаря для отца, – сказал он.
– Лекарь его осмотрел?
– Твой отец невероятно живуч, – рассмеялся Тионисий.
– Лекарь его осмотрел? – повторила я.
– Да! Я держу свое слово. Лекарь обработал его раны.
Я выдохнула.
Полотенце сползло. Я рванула его вверх, прижала к груди. Пальцы дрожали. Щёки горели от стыда.
Тионисий вошёл в комнату, его тень легла на пол, дотянулась до моих босых ног.
Его взгляд скользнул по мне, оценивая. Я съежилась. Прижала колени ближе к груди.
– А ты… – он прищурился, скользнул взглядом по мокрым волосам, по плечам, по воде, стекающей по ключицам. – …не такая, как в зале. Без одежды выглядишь намного лучше.
Голос – почти ласковый. Он остановился в двух шагах.
Я отползла назад, спина уперлась в край кровати.
– Я… Я не была готова к посетителям.
– О, я вижу, – усмехнулся он. – Дверь забаррикадирована, а сама раздетая по полу ползаешь.
Он сделал ещё шаг.
Я прижала полотенце к груди так, будто могла в него спрятаться. Но ткань – тонкая, мокрая.
– Видишь, как дрожишь? – прошептал он, наклоняясь. Запах вина ударил в нос. – В зале ты стояла на коленях, а теперь ползаешь по полу в мокрых тряпках. Я думал, ты из благородной семьи, а ведешь себя как гулящая девка.
Он протянул руку. Я дернулась – резко, неловко, чуть не упала на бок. Полотенце ослабло ещё больше: край сполз с бедра, обнажив ногу.
– Не трогай меня! – вырвалось. Голос дрогнул, сорвался в хрип.
– Трогать? – Он рассмеялся. Коротко. Глухо. – О, леди… ты слишком много себе позволяешь. Ты принадлежишь мне, ты сама согласилась.
Он навис надо мной. Его глаза – жёлтые, как раскалённое стекло – впились в мои.
– Или… ты передумала? – спросил он почти ласково. – Хочешь, я уйду? Пусть твой отец завтра умрёт в темноте.
Я задрожала. Не от холода. От ужаса, который впился в кости, как шипы розы.
– Нет… – прошептала я. – Я не передумала.
– Тогда перестань дрожать. Я пришел пожелать тебе спокойной ночи. Жениху ведь дозволено… – он медленно опустился на корточки. Его пальцы – длинные, с мозолями от меча легли на край полотенца, чуть выше моего колена. – …заглянуть к своей невесте перед сном.
Я замерла. Никогда еще не чувствовала себя настолько уязвимой.
– Пожелай спокойной ночи и уходи, – сказала я.
– Ты смеешь приказывать? – Он прищурился.
Его пальцы скользнули выше. К бедру.
Я покрепче обхватила себя руками. Мне некуда бежать, некуда отползти.
– Смею надеяться, что ты поведешь себя благородно, – сказала я.
– Благородно? Дочь Делмара верит в благородство?! – Его пальцы остановились на моем бедре. На миг мне показалось, что он сейчас стянет с меня полотенце. – Да. Я поведу себя благородно.
Он отнял руку. Встал. Медленно, как дракон, не желающий напугать добычу – лишь подчинить.
– По древнему обычаю я должен пригласить тебя на свидание перед свадьбой. Завтра весь день ты проведешь со мной.