Читать книгу Сумерки. Запоздалый сборник из XX века - - Страница 8

Баллада про опоздавшего вестника

Оглавление

Загнав коня я гнал себя жестоко.

Дышала степь полуночной полынью.

Путь освещал холодный звёздный иней.

– Успей к рассвету! – был приказ Пророка.

Я гнал себя, окостенели вены,

Чапан промок и задубел от пота,

Язык разбух, хотелось пить до рвоты.

Но вот в далёкой тьме мелькнули стены.

Там город спит: беспечно, безмятежно.

В тиши вздыхают сонные верблюды.

Лишь тени самых верных жён, прилежно

Скользят по улицам: Куда? Откуда?

Там в доме правоверного халифа

Надёжный евнух привалился к двери.

Халифу сниться продолженье мифа

На сон грядущий сказанного пери.

Храпят в ночи заморские торговцы —

Им видятся товаров дивных горы.

И бесшабашно почивают воры,

Мужья ревнивые, павлины, овцы.

Один поэт, безумствуя с бумагой,

Забыл про время и про всё на свете.

Бессонные часы – какое благо,

Когда они рождают стих в поэте!


Я сделал всё, что в силах (и не в силах),

Чтоб пробудился город ото снов,

Проснувшееся солнце заслепило —

Я опоздал…

На несколько веков…


Оплыли за ненадобностью стены,

За коими лишь горы черепков,

Да норы смертоносных пауков,

Да белой соли высохшая пена.

Брожу среди разрушенных домов,

Не переживших чьей-то дикой злости.

Здесь был очаг! На нём дымился плов…

Теперь торчат из пола чьи-то кости.


Я опоздал… Я получил урок

Жестокого и мудрого Пророка.

Отныне – сам немножечко пророк,

Я знаю, что не мне гоняться с роком…

Сумерки. Запоздалый сборник из XX века

Подняться наверх