Читать книгу Дочери белого дерева. Время надежды - Группа авторов - Страница 3
Глава 3. Бетерар
ОглавлениеЗапахнув вишнёвого цвета пальто, я мысленно настроилась на длинную дорогу. Деревья буквально гнулись от тяжести осевшего на них снега, и я шла осторожно, чтобы ничего не задеть. Одинокие следы мага цепочкой уводили куда-то вдаль, я шла по ним, надеясь, что они меня выведут к ближайшей деревне, а уж там я сама разберусь. Через некоторое время я вышла к широкой дороге, утоптанной сотнями ног, и следы Менхура затерялись на ней. Я проследила за направлением следов и решила, что с утра люди вряд ли возвращались из леса в деревню, значит, мне надо идти туда, откуда они пришли. Я уверенно свернула налево и побрела дальше. Мне никто не встретился на всём пути до деревни, и лишь тогда, когда впереди показались первые домики, тогда же я заметила первого местного жителя. Какая-то девочка играла с собакой во дворе. Заключив, что подозрительная незнакомка, вышедшая из леса, скорее всего, испугает ребёнка, я не стала подходить к девочке и двинулась дальше. В деревне было всего две больших улицы, в месте пересечения которых находилась площадь, где шла торговля, пусть и не такая оживлённая, как в Берсареде.
Мне нужно было свернуть направо и идти до конца улицы, а потом ещё немного, потому что Бетерар назначил встречу за пределами деревни. Миновав последний дом, я увидела, что вдалеке на холме, почти у самой опушки леса находится ещё одно жилище. Стены его были выкрашены белой краской и не сильно выделялись на фоне снега, но из трубы шёл лёгкий дымок, что обнадёживало: хозяина можно застать дома. Я поплелась по кое-как расчищенной тропинке и вскоре была на месте, уже представляя, как буду стучать в дверь, украшенную венком из еловых веток. Порог был тщательно подметён, а на нижних ветках деревьев возле дома висели кормушки для птиц в виде полых шаров, сплетённых из прутиков. Я отряхнула с сапог снег и поднялась на крыльцо, занесла руку, и вдруг сзади послышался шорох, и кто-то учтиво кашлянул.
– Могу я пройти? – спросил приятный мужской голос.
Я обернулась. За моей спиной стоял невысокий мужчина с русыми волосами, выбивающимися из-под вязаной шапки. Его сиреневое пальто было наглухо застегнуто, но из рукавов выглядывали манжеты льняной рубахи.
– Да, конечно, – я посторонилась и подумала, что мое озадаченное лицо выглядит, должно быть, глупо.
– Спасибо, – незнакомец зашёл в дом, и только теперь я заметила у него в руках корзину для поленьев, которыми он топил камин. Он поставил корзину на пол и сделал приглашающий жест.
Я зашла и почувствовала, что не знаю, с чего начать разговор. Моя блестящая идея уже не выглядела такой безупречной, как вчера. Нельзя так просто начать расспрашивать незнакомого человека про белое дерево. Надо как-то представиться сперва, но я не хотела говорить Бетерару, что я ворожея, поэтому единственным способом оправдать моё появление на пороге его дома было:
– Мы лично не знакомы, но я знаю Менхура…
Я подумала, что он вряд ли выгонит подругу своего друга, пусть и бывшего.
– О! – заинтересованно произнёс Бетерар и протянул руку, которую я машинально пожала. – Очень приятно это слышать.
Я запоздало подумала, что не стоило, наверное, пожимать ему руку, ведь именно таким способом Менхур вычислил во мне ворожею, но было уже поздно.
– Я давно не получал ни весточки от Менхура, – признался Бетерар, снимая пальто и вешая его у входа. – Надеюсь, с ним всё в порядке.
Он снял сапоги и шапку и отнёс дрова в комнату с камином. Я последовала за ним.
– Да, в порядке, – подтвердила я, присаживаясь на предложенное мне кресло.
– Может, чаю? – маг проверил огонь и снова повернулся ко мне. – Прошу меня извинить, что я немного отвлекаюсь на повседневные дела.
– Не стоит беспокоиться.
– Когда я прихожу домой с мороза, мне всегда хочется согреться чаем. Было бы невежливо не предложить и гостье чашечку.
Бетерар тепло улыбнулся, и я не смогла ему отказать. Он принёс пузатый чайник и разлил по чашкам чай. Я подумала, что опасности нет, ведь он сам первый начал пить, и мне нечего бояться отравления. Жизнь в магическом мире сделала меня более подозрительной, но этот маг не внушал мне страха. Казалось, это я его смущаю.
– Как вы с Менхуром познакомились? – поинтересовался Бетерар кротко, будто почувствовал потребность заполнить тишину ненавязчивым разговором.
– Я… жила во дворце в Альвдоллене, а он служил придворным магом у короля Ютана.
Я решила не врать, но и не выкладывать ему всей правды.
– Понятно. Видимо, поэтому он не получал моих писем. Я ему писал несколько раз, но не получил ответа. Он всё ещё в Альвдоллене?
– Нет, он вернулся в Фалскуг.
– Рад это слышать, – сказал Бетерар, положив в рот сушеную клюкву. Поколебавшись, я тоже взяла немного ягод с тарелки, которую он передо мной поставил. – Мы поссорились когда-то давно и с тех пор не общались, но я очень надеюсь встретиться с ним.
Я хотела расспросить его об их ссоре, но благоразумно прикусила язык, решив, что это бестактно. Вместо этого я сказала:
– Если это настолько важно, я могла бы это устроить. Я тоже считаю, что былые обиды нужно оставлять в прошлом.
Сказала – и тут же пожалела, ведь Менхур не одобрил бы подобной дипломатии за своей спиной. Нужно было быстрее перебираться к сути моего визита, прежде чем я наговорю лишнего, но это искусство мне никогда не давалось. Я всегда охотнее изъяснялась письменно, нежели устно. Иногда в моей голове просыпался гнусный голосок и принимался сравнивать меня не в мою пользу со всякими писателями, лекторами, авторами статей – словом, с теми профессиональными краснобаями, которые получают деньги за умение красиво складывать слова в предложения. Я же сидела сейчас в этом кресле, совершенно не представляя, как от обсуждения Менхура перескочить к белому дереву.
– Был бы очень признателен, – Бетерар приложил руку к груди.
– А как вы познакомились? – спросила я, надеясь, что течение непринуждённой беседы рано или поздно вынесет меня к чему-то, за что можно зацепиться.
– Нас обоих вызвал к себе здешний мельник, – засмеялся Бетерар. – Он был нездоров и послал за лекарем, пришёл я, тогда ещё совсем мальчишка, он на меня посмотрел и сказал: «Этот ещё сопляк, давайте другого».
Я непроизвольно улыбнулась, а мой собеседник продолжил.
– Тогда пришёл Менхур, мы ровесники, он тоже был очень молод. Мельник закатил глаза и сказал: «Меня что, будут лечить дети? Я серьёзно болен».
– Думаю, он до сих пор так и не поправился, – я вспомнила недавние походы Менхура на мельницу.
Бетерар покачал головой.
– Мы не смогли его вылечить. Старик утверждает, что потерял память и винит в этом себя. Чем тут поможешь? В его доме мы с Менхуром и познакомились. Он странствовал, и я предложил ему осесть здесь и жить, помогая людям.
– Интересно, правда ли это? Что можно потерять память по собственной вине.
– Правда в том, что мельник попал под чары ворожеи, – произнёс Бетерар серьёзно, подливая мне чаю.
– В ворожей не все верят, – ответила я. Голос предательски дрогнул.
– Верно. Они окружены таким большим количеством мифов, что сложно разобраться, что из этого истина.
– Да. Например… Есть легенда, что первый король Альвдоллена встретил ворожею у белого дерева, – ввернула я, чувствуя, как ладони похолодели, и все внутри стянулось в тугой узел. – Хотя никто это дерево не видел и не знает, где оно.
– Я знаю, – кивнул Бетерар, и я напряглась. Что он имел в виду?
– Ты знаешь, где дерево? – полушутливым тоном спросила я, и маг снова кивнул.
– Я могу его тебе показать, – произнёс он. – Я чувствую себя обязанным за обещанную мне помощь и готов отплатить за неё.
Меня снова кольнуло неприятное чувство, что я без спроса распоряжаюсь Менхуром, но тут же в голову пришла идея: что, если я приведу его прямо сейчас к дому чародея, пока он отсутствует, и мне тогда останется только извиниться перед Бетераром и сказать, что я сама не ожидала, что мы его не застанем.
– Отлично! – как можно беззаботнее прощебетала я. – Тогда, если хочешь, мы прямо сейчас пойдём к Менхуру.
Мы вышли из дома, оставив чашки на столике. Бетерар даже не запер дверь. Он сказал, что необязательно идти в обход через деревню, путь можно срезать через лес. Я согласилась, даже мысли не допуская, что он может на меня напасть. Впервые моё внутреннее чутьё говорило, что этот учтивый и кроткий чародей вовсе не желает мне зла. Хотя, может, он просто не догадывается, кто перед ним стоит.
Идти через лес оказалось труднее, чем я думала. Снегу намело много, но Бетерар каким-то чудом умудрялся отыскивать тропинки. Один раз я поскользнулась на льду, припорошенном снегом, и упала в сугроб, но маг тут же оказался рядом, чтобы помочь мне подняться. Я смутилась. Он был очень похож на Менхура, даже внешне, не считая цвета волос, и это тоже располагало меня к нему.