Читать книгу Немая - Группа авторов - Страница 7
Глава 6. Игра в молчанку.
ОглавлениеСолнце, пробиваясь сквозь багряные листья, заливало аллею тёплым светом. Для Таис здесь, в этом парке, всё было таким неизвестным и новым. Даря, словно маленький розовый солнечный зайчик, скакала впереди всех, иногда поджидая Таис и хватая её за руку. Таис от таких действий уже по привычке пошатывалась, боясь, что начальство снова будет ругать ни за что. Даря не замечала такой осторожной реакции Таис и продолжала осыпать всех восторженными рассказами, которые уже начинали немного надоедать.
– А потом герр1 Ганс поставил мне "sehr gut"2 за сочинение про ёжиков, представляешь? – увлечённо рассказывала Даря.
Таис ещё не понимала, что все эти рассказы про школу, учителей и каких-то ёжиков были адресованы именно ей. Даре хотелось впечатлить её как можно сильнее, чтобы подружиться с ней.
– Даря, немного потише, хорошо? – прервала её рассказы мама. – Мне кажется, девочка уже слишком взрослая для таких историй. Она ведь даже не знает, как тебя зовут. Куда же ты так спешишь?
Тут Даря резко остановилась, отпустив руку Таис и заставив этим остановиться всю семью.
– Меня зовут.., – повторила она ещё раз фразу мамы.
Мать пригнулась, чтобы казаться Таис менее высокой и опасной.
– Ну, раз такое дело, давайте познакомимся! – предложила она, положив руки на плечи Николки. – Это Николка, самый старший. Ему пятнадцать лет.
Она говорила всё это слишком членораздельно и медленно, как робот. Наверное, ей показалось, что немая девочка, может, ещё не так хорошо воспринимает речь?
– А сколько тебе лет? – ласково спросила мама.
Таис показала две ладони с десятью пальцами, а после убрала одну, оставив на ней четыре пальца. Получилось четырнадцать.
– Прекрасно! Как мило! – радостно выкрикнула Даря. – А меня зовут Даря! Мне… Вот столько лет!
Она, подражая Таис, показала на пальцах свой возраст. Оказалось, что маленькой Даре шесть лет.
– Какая ты молодец, Даря! И Николка тоже. Ты не обращай внимания, он у меня очень стеснительный, – продолжила мама, выпрямившись. – А меня зовут Таша. Очень приятно.
Таис улыбнулась и протянула руку Таше. Та взяла её и ласково сжала в знак знакомства.
– А как зовут тебя? – спросила Даря, наклонив голову на бок.
Вся новая семья Таис уставилась на неё в ожидании ответа. Эти пожирающие изнутри взгляды пугали её. Взгляд быстро бегал от одного члена семьи к другому. На лбу выступила нездоровая испарина.
Фрау3 Таша заметила это напряжение и, чтобы отвлечь девочку от этого, указала на фонтан, что был неподалёку.
– Эм… А посмотрите, какой там красивый фонтан!
Она указала пальцем на переливающиеся на солнце капельки воды, что отлетали от брызг фонтана и пропадали где-то в воздухе, сверкая и танцуя над водой. Даря весело подпрыгнула и схватила Таис и Николку за руку.
– Побежали скорее, посмотрим! – запищала она, ведя их за собой и иногда оглядываясь на идущую позади мать.
Николка, пока шёл рядом с Таис, чувствовал себя некомфортно. Она казалась ему полностью состоящей из загадок и самого страшного – молчания. С первой их встречи Николка обратил внимание на её странную внешность, на её движения. Всё казалось слишком идеальным, даже роботизированным. Постоянно он чувствовал, что за ним наблюдают. Её молчание скрывало в себе многое, но ни фрау Таша, ни Даря не видели ничего особенного в этом. Наконец добежав до фонтана, Николка отошёл от всей семьи, подойдя ближе к воде.
– Смотрите! Смотрите! – восторженно кричала Даря, дёргая маму за руку. – А там есть рыбки?
Таис стояла тихо, незаметно, стараясь не мешать им проводить время вместе. Она чувствовала себя лишней в этой семье, но, наверное, это пройдёт. Таис выдохнула и начала медленно поворачивать голову, смотреть по сторонам. Тут её внимание зацепил один прохожий. Она повнимательнее вгляделась в его одежду, осмотрев его с ног до головы и обратно. У неё расширились зрачки.
«Его шнурки!» – подумала она, впившись взглядом в шнурки прохожего.
Они были странно завязаны, напоминая Таис знак «Х», означающий предупреждение или… опасность. Неизвестный стоял, будто рассматривая дерево. Потом он стал крутить головой туда-сюда, а после наконец сдвинулся с места. Немного спотыкаясь, незнакомец прошёл мимо Таис и её новой семьи, совсем не привлекая их внимания. Отходя, он стучал тростью по земле. Шпионка вслушалась в этот стук. Короткие и длинные удары, закодированные в простом, но эффектном языке – азбуке Морзе, гласили:
«Предатель».
Лицо Таис искривила гримаса ужаса. Какой-то розыгрыш? Или, может, совпадение?
«Но шнурки… и трость… и это всё точно не случайно. Не может быть случайно» – думала она, закрыв глаза и подняв голову кверху.
– Девочка, с тобой всё хорошо? – перебил тревожные мысли Таис взволнованный голосок Дари.
Фрау Таша тоже отвлеклась от фонтана и повернулась к Таис.
– Милая, ты бледна! Ты хочешь есть? Или что-то болит? – спрашивала она, взяв её за руку.
Таис ожила на предложении поесть. Ведь действительно, она не ела с самой ночи, но голода не чувствовала. Она повернулась к Даре, понимающей её, и что-то сказала ей жестами.
– Мама, девочка хочет есть, – уверенно сказала она, указав на неё пальцем.
– Что же ты сразу не сказала? Я видела неподалёку новый киоск с выпечкой. Я куплю продуктов и мы вместе приготовим что-нибудь дома! – заявила фрау Таша, взяв Дарю на руки и протягивая Таис другую руку.
Она, конечно же, не сразу осмелилась касаться кого-то незнакомого.
«…Но они теперь моя семья» – подумала Таис и решительно взяла за руку фрау Ташу.
Николку пробрала ненависть к Таис. Она заняла его место в семье, отобрала всю любовь!
«С ней точно что-то не так… Не просто так ведь она молчит, ну не бывает так. Тот голос у неё из-под плаща! Он спрашивал о каком-то чемодане. Что за чемодан? С ней точно, точно что-то не так!..» – думал он, идя за ними.
Они шли медленно, почти бесконечно. Так же медленно Николку пожирала изнутри ненависть и ревность.
Герр 1 – немецкий аналог англ. "сэр"
Sehr gut 2 – нем. "очень хорошо"
Фрау 3 – немецкий аналог англ. "миссис"