Читать книгу Тайны глубин - Группа авторов - Страница 8
Глава 7
ОглавлениеДомой мы вернулись, когда на небе воцарилась луна, освещая нам дорогу. Всю дорогу мы шли молча пока.Мы оба пытались понять, что же мы видели и никак не могли найти разумное объяснение. Молчание становилось невыносимым, когда мы подходили к дому бабушки.
– Ну и что мы видели? – решил наконец-то нарушить ночную тишину Дэн.
– Хороший вопрос.
– Тебе не кажется, что для одного вечера хороших вопросов слишком много. И что-то мне подсказывает, ответы может дать твоя бабушка.
Испытывающий взгляд Дэна тревожил меня, я чувствовала от него насколько сильно он не доверяет моей бабушке и подозревает меня в недомолвке. Однако его глупо в этом винить. Ведь бабушка и мне никогда не рассказывала о подобном, а ведь судя по всему, я имею к этому прямое отношение.
– Бабушка мне никогда не рассказывала об этом существе, да и я его вижу впервые.
– Однако он тебя не впервые видит. И вообще сложилось такое ощущение, что вы давно знакомы.
– На что ты намекаешь? Я правда его раньше не видела!
– Спокойно, я тебя ни в чем не обвиняю. Но тебе не кажется, что это слишком странно.
– Конечно, это странно. Но ни я, ни моя бабушка не имеем к этому никакого отношения.
– Ну, раз ты так говоришь.
– Если бы я что-то знала, я бы сказала.
– Я не хотел тебя обидеть, сама понимаешь все это странно.
Когда мы подошли к дому заметили, что на кухне горит свет, а возле окна стояли бабушка и дядя Али, которые о чем то разговаривали. Не сговариваясь мы с Дэном тихонько подошли к окну и притаились.
– Оно все еще там?
– Да, но надолго ли. Сама знаешь, время пришло.
– Думаешь, он действительно может выбраться.
– Мы сделал все, что было возможно на тот момент. Может Лия справится лучше нас.
– Я всю жизнь потратила на то чтобы защитить свою дочь и внучку.
– Ну, дочь то ты смогла защитить. Хотя ей ничего и не угрожало. Ты ведь и сама знала, что это ей не грозит. Его цель Азалия.
– Может еще обойдется? – с явной надеждой в голосе спросила бабушка.
– Роуз, ты и сама знаешь ответ на этот вопрос.
– А вдруг мы ошиблись? Что если мы неправильно поняли, то, что было написано.
– Я сказал, что я видел, и ты знаешь, что это значит, – дядя Али взглянул на бабушку. – Ты должна все рассказать Лии, показать ей книгу.
– Нет, это исключено. Я всю жизнь оберегала ее и надеялась, что ей удастся избежать этого.
– Мы оба понимали, что отсрочки быть не может. И будет хуже, если Лия об это не узнает.
Внезапно из кустов, за которыми мы прятались, вылетела голубка. Мы едва успели пригнуться, чтобы бабушка и дядя Али нас не заметили. Переглянувшись, мы сошлись на мнение, что больше не стоит искушать судьбу и идти в дом.
Когда мы зашли в кухню бабушка и дядя Али разговаривали, как ни в чем не бывало, обсуждали что посадили соседи, как изменился город с прошлого года и насколько был хорош день. Этот непринужденный разговор ни как не мог отвлечь от того что мы услышали и увидели. Наша надежда на то, что бабушка хоть как то прольет свет на таинственный дом, зеркало и существо, которое мы видели, рассыпаясь в прах. Весь вечер мы говорили не о чем, обсуждали погоду, поселок и прекрасное кафе.
– Значит, нам самим придется искать ответы на наши вопросы, – сказал Дэн, когда мы остались наедине. – Знать бы с чего начать.
– Кажется, бабушка что-то сказала про книгу, – ответила я, выглядывая в коридор, проверяя, не идут ли бабушка и дядя Али. – Думаю, стоит начать с библиотеки.
– Не стоит терять время, поищем завтра. С утра, пока солнце не оказалось в высшей точке.
– Как мы объясним наш поход в город?
– Ты вызвалась показать мне окрестности, забыла?
Дядя Али и Дэн ушли от нас уже за полночь. Просьба Дэна отпустить меня с ним не осталась без внимания, и бабушка дала свое согласие, ни о чем не подозревая.