Читать книгу Кроткий и молчаливый дух - - Страница 4

Глава 1. Новое понимание
Драгоценно пред Богом

Оглавление

Можете ли вы представить себе то, что может быть драгоценно в глазах Бога? Он – Создатель. Ведь у Него есть все! Мы читаем в Библии о том, что Он ни в чем не нуждается (см. Деян. 17:25); однако, 1 Пет. 3:4 утверждает, что есть нечто, что Он считает драгоценным.

В греческих рукописях слово, переведенное на русский как «драгоценно», звучит как «полутелис».

Определение: ПОЛУТЕЛИС [по-лу-те-ли›с] – верхний предел в отношении ценности чего-либо, наивысшей цены; очень дорого, драгоценно.

«Полутелис» означает предел ценности. Иными словами – это во главе списка того, что Бог считает наиболее ценным.

Что, по вашему мнению, ценит Бог? Поставите ли вы кроткий и молчаливый дух рядом с теми вещами, которые возглавляют этот список?

Что вы цените больше всего? У меня есть кольцо с бриллиантом, которым я очень дорожу. Джим подарил его мне, когда предложил стать его женой. Я бережно отношусь к этому кольцу, потому что это очень дорогая вещь, как в отношении ее материальной ценности, так и эмоциональной. У меня есть и другие вещи, которые я ценю и бережно храню, но не они стоят на первом месте. Список самого дорогого возглавляет моя семья. Я отдала бы жизнь за моих родных. Они для меня бесценны.

Иногда не совсем понятно, что в точности означает «драгоценный»[2]? Что-то, что «дорого» и «ценно». Насколько «драгоценный» отличается от просто «ценного»? Допустим, вам понравилось украшение, и вам сказали, что оно дорогое. Вы наверняка спросите: «Насколько дорогое?» или «Почему оно дорогое (в чем его ценность)?».

Мы можем часто использовать слово «дорого». Обычно, говоря о чем-то как о «дорогом», мы имеем в виду дорого по сравнению с чем-то другим, не столь дорогим. Бог в данном случае использует слово «драгоценно»: «полутелис» означает верхний предел в отношении цены. Это же греческое слово используется в Евангелии от Марка (14:3–5):

…пришла женщина с алавастровым сосудом мира из нарда чистого, драгоценного, и, разбивши сосуд, возлила Ему на голову… …можно было бы продать его более, нежели за триста динариев…

Этот отрывок дает нам более глубокое понимание значения «драгоценный». Ароматное масло стоило больше, чем человек мог заработать за целый год! Лично я никогда не тратила больше половины своего дневного заработка на духи. Большинство духов сейчас стоят от двадцати пяти до ста долларов. Самые дорогие духи, которые я когда-либо видела, стоили четыреста долларов. Но даже эти духи ни в какое сравнение не шли бы с духами, которые стоили бы более чем годовой заработок!

Если бы у вас был флакончик духов, который стоил бы больше, чем вы зарабатываете за год (или могли бы заработать), насколько больше вы бы ценили его по сравнению с другими духами? И как бы вы описывали их ценность? Я думаю, что повторила бы слово «очень» несколько раз, чтобы подчеркнуть, насколько это ценно – «очень, очень и очень дорогие духи». Когда вы сравниваете духи, которые были вылиты на голову Иисуса, с любыми другими – первые, конечно же, самые ценные.

Когда Бог сказал «полутелис» в 1 Пет. 3:4, Он имел в виду что-то ОЧЕНЬ ВЫСОКОЙ цены или ВЕЛИКУЮ ДРАГОЦЕННОСТЬ. Это превыше всего. Кроткий и молчаливый дух невероятно ценен в глазах Бога.


Задание 2 – Драгоценно пред Богом

1. Что вы цените больше всего?

2. Согласно 1 Пет. 3:1–6, что более всего ценит Бог?

3. Чувствуете ли вы, что Бог вас высоко ценит?

4. Стремились ли вы сознательно возрастать в кротком и молчаливом духе?

5. Когда вы чувствуете, что вас ценят, как это влияет на вас?

6. Подумайте о том, что вы цените более всего. Думайте сегодня о том, что Бог так ценит вас.

7. Запишите свою молитву с просьбой к Богу помочь вам понять, насколько Он ценит кроткий и молчаливый дух.

Будьте постоянны в молитве, бодрствуя в ней с благодарением

(Кол. 4:2).

2

В оригинале – на английском языке – речь идет о слове «great», т. к. в английской Библии написано, что кроткий и молчаливый дух – «of great value». Если вам устроили свидание вслепую и сказали, что это great парень, то вы наверняка спросите: «Что же в нем такого great?» или «Насколько же great это „great“?». В русском же переводе Библии слово «полутелис» переведено наиболее близким по значению к греческому оригиналу – словом «драгоценно».

Кроткий и молчаливый дух

Подняться наверх