Читать книгу Пиратесса Кэсси Блейд. Книга 1 - - Страница 1

ПРОЛОГ. АЛЫЕ ПАРУСА

Оглавление

_Карибское море, 1788 год._


Ветер над Санто-Доминго не был невинным. Он не ласкал щёки торговок на набережной и не трепал аккуратные парики французских плантаторов. Этот ветер шёл из глубины моря, пахнул солью, дождём и порохом. Он приносил с собой слухи, от которых у одних сжимались кулаки в карманах, а другие – крепче хватались за кошели.


Слухи об алых парусах.


Они появлялись на рассвете, когда небо было цвета старого вина, или в полдень, слепяще-яркие на фоне лазури. Стремительная, как мысль, шхуна без флага и без страха. Говорили, что её капитан – призрак, обиженный дух, восставший из пучин за какую-то старую, морскую обиду. Говорили, что это демон в обличье женщины, потому что никто из выживших не мог забыть её смех – чистый, дерзкий, звонкий, раздававшийся среди треска ломающихся мачт и грохота пушек.


«Кэсси Блейд», – шептали в портовых кабаках, где висели пожелтевшие листы с её изображением, под которым красовалась сумма, способная купить целый остров. «Штормовая Ведьма». Или, с почтительным придыханием тех, кому она бросила мешок муки или освободила от кандалов, – «Штормовой Ветер».


Лорд Генри Грейсон, командующий эскадрой Его Величества в Наветренных островах, ненавидел этот ветер. Он ощущал его даже здесь, в своей душной каюте на флагманском фрегате «Неукротимый», стоящем на якоре в форте Кингстон. Ветер гулял по бумагам на его столе, заставляя дрожать перо в чернильнице, будто дразня. Грейсон разглядывал отчёт о последнем нападении. Не грузовую роспись, а поэтический, чёрт побери, шедевр.


_«…а посему, ваша милость, не смогли оказать должного сопротивления, ибо указанная пиратесса, именуемая Блейд, предстала пред матросами в одеянии испанской дворянки, пригласив капитана на ужин для обсуждения «деликатных вопросов поставки сахара». Когда же капитан соизволил явиться, она, сбросив платье (под коим, устыдно признать, были бриджи и две сабли), пленила его, пригрозив отправить его личные, э-э-э, «сокровища» на корм летучим рыбам, если корабль не спустит флаг. После конфискации груза (мука, инструменты) и части провианта, все пленные были отпущены на шлюпках в воду острова Невис. На стене кают-компании углём была начертана сия надпись: «Ваш сахар посолит кашу сиротам Порт-о-Пренса. Ваше бельё – высохнет. Ваша гордость – намокла. С уважением, К.Б.»_


Грейсон смял лист и швырнул его в угол. Не пират – артистка цирка! Позор! Его рука потянулась к графину с бренди, но он остановил себя. Нет. Ясность ума. Он открыл тяжёлый ящик стола и вынул другой документ – досье, собранное его агентами. Не слухи. Факты.


_Кэссандра «Кэсси» Блейд. Дочь Джонатана Блейда, ливерпульского торговца тканями и махагони, и Мариам из народа таино (племя, предположительно, с острова, ныне известного как Санта-Крус). Родилась в 1765 году. Получила домашнее образование: математика, навигация, фехтование (учитель – отставной офицер корсарской службы), мореходство. После конфискации имущества и гибели матери (официально – погибла в пожаре); по неподтверждённым данным – конфликт с испанскими властями) отец вернулся в Англию. Дочь исчезла. Вновь объявилась в 1782 году, уже как член команды шхуны «Морская пчёлка» под командованием капитана Эдварда Моргана. Проявила выдающиеся способности. В 1784 году после «несогласия с методами» капитана покинула судно с группой верных матросов. Захватила шхуну «Вольный ветер», переименовала в «Мариам» в честь матери. Паруса перекрасила в алый цвет растительным пигментом, секрет которого неизвестен._


Грейсон закрыл досье. Не демон. Не призрак. Женщина из плоти и крови. Слабая. Сентиментальная (это переименование корабля…). Имеющая прошлое, а значит, имеющая уязвимости. Он позвонил в серебряный колокольчик.


– Приготовить «Неукротимый» к выходу в море, – сказал он вошедшему лейтенанту. – И распространить новый указ. Награда за голову Кэсси Блейд удваивается. Живой или мёртвой. Особый приз тому, кто доставит её… алые паруса. Я хочу повесить их в своей приёмной. Как ковёр.


Лейтенант поклонился и удалился. Грейсон подошёл к иллюминатору. На горизонте клубились облака, предвещая шторм. Ветер крепчал.


«Лети, лети, Ведьма, – подумал лорд Грейсон, и на его губах появилась тонкая, как лезвие рапиры, улыбка. – Сильный ветер ломает самые высокие мачты. И я буду тем, кто направит этот шторм прямо на тебя».


А далеко в море, рассекая пенящиеся гребни, «Мариам» летела навстречу новому дню. И ветер, тот самый, непокорный ветер, наполнял её алые паруса, будто сердце гигантской птицы, бьющееся в такт смеху её капитана.

Пиратесса Кэсси Блейд. Книга 1

Подняться наверх