Читать книгу Стеклянный ящик - - Страница 2
Глава 2. Точка пересечения
ОглавлениеСолнце, бледное и нерешительное, как мысль в понедельник утром, пробивалось сквозь занавески. Эли прикрыла глаза, пытаясь поймать за хвост остатки сна – там была тишина, не нарушаемая ничем, кроме воображаемого шелеста фотообоями. Но реальность, в лице десятилетнего урагана по имени Хлоя, уже барабанила в дверь.
– Эли! Ты живая? Мама говорит, завтрак на столе, а то опоздаешь! И у меня кризис, я не могу решить, какого динозавра брать – трицератопса или стегозавра! Стегозавр колючий, это круто, но у трицератопса три рога! Помоги!
Эли простонала в подушку. Кризис выбора доисторических рептилий казался сейчас настолько же неразрешимым, насколько и далёким от её внутреннего мира, где правили тени, градиенты серого и невысказанные вопросы. Она отогнала сестру, пообещав помочь вечером, и медленно поднялась с кровати.
Завтрак был ритуалом молчаливого поглощения калорий. Майк Картер уже исчез в направлении своего автосервиса «Картер и сын» (где «сына» не было и в помине, что являлось тихой, но постоянной темой для переживаний). Дженнифер, её мама, в своём строгом, чуть устаревшем костюме, торопливо допивала кофе, глаза бегали по списку дел на холодильнике.
– Элайза, не забудь забрать Хлою из «Юного палеонтолога» в четыре, – сказала она, не глядя на дочь, хватая ключи. – И, пожалуйста, сегодня без этих твоих долгих обходов с фотоаппаратом. Ужин в шесть.
– Мам, я просто…
– И ещё, – мама прервала её, наконец посмотрев прямо. Её взгляд был озабоченным. – Миссис Вилсон звонила. В дом на Осиновой, 15, наконец-то заселились. Семья Ридов. Из Сиэтла. Говорит, сын – ровесник тебя. Будь… вежлива, конечно, но не слишком фамильярна. Не знаем мы их.
«Будь осторожна с незнакомцами». Главный родительский девиз в городе, где все друг друга знали слишком хорошо, чтобы доверять по-настоящему. Эли кивнула, чувствуя знакомый привкус горечи на языке. Она и так была осторожна. Она была осторожна со всеми. Её социальные взаимодействия сводились к минимальным, необходимым для выживания в школе, кивкам и односложным ответам.
– Он, наверное, и так не захочет с нами, местными, общаться, – пробормотала она, отодвигая тарелку.
– Всё равно. В большом городе народ… другой. – многозначительно заключила мама и вышла, хлопнув дверью, оставив после себя шлейф дезодоранта и невысказанных тревог.
«Другие». Как будто те другие были с заразной болезнью, которую можно подхватить от приезжего. Эли вздохнула и посмотрела на Хлою, которая увлечённо выстраивала хлопья в форме стегозавра на столе. Вот кто был по-настоящему «другой» – в своём безудержном, неиспорченном мире. И за это её не боялись, а умилялись. Пока она не вырастет.
Дорога до «Гроуввуд Хай» в это осеннее утро была похожа на прогулку по акварели, вымытой дождём. Воздух звенел от холода, с крыш свисали алмазные капли, а её кеды шлёпали по влажному асфальту, оставляя временные отпечатки. Эли шла, погружённая в себя, составляя в голове съёмочный план дня. Этот туман, цепляющийся за шпиль церкви Святого Луки – нужно поймать его до того, как солнце его съест. Инеевый узор на лобовом стекле старого «бьюика» у почты. Возможно, в этот раз ей удастся прокрасться в заброшенную оранжерею у поместья Мерфи.
Её мысли, мирно кружащиеся вокруг диафрагмы и выдержки, были грубо разорваны. Сначала – рёв незнакомого двигателя, неуместно громкий для сонных улиц Гроуввуда. Затем – рыжая «Тойота» 4Runner с синими вашингтонскими номерами, вынырнувшая из-за поворота и резко затормозившая у тротуара в паре десятков шагов впереди. Пыль и брызги из лужи взметнулись в воздух. Из машины вышла женщина лет сорока с резкими, уставшими чертами лица и короткой практичной стрижкой. Она что-то крикнула назад, в салон.
И тогда вышел он.
Парень, выпрыгнувший из пассажирской двери, казался диссонансом сам по себе. Высокий, с угловатой, ещё не сформировавшейся фигурой подростка, одетый во всё чёрное – футболка с едва читаемым логотипом какой-то пост-рок группы, потрёпанные джинсы, тяжёлые ботинки. Но главное – лицо. Бледное, с резко очерченными скулами и тёмными бровями. И наушники. Огромные, звукоизолирующие, которые он снял и повесил на шею, как ошейник, когда его мать что-то сказала ему. Он кивнул, не глядя на неё, взвалил на плечо почти пустой рюкзак и, оглядевшись, устремил взгляд прямо вперёд, на здание школы в конце улицы. Взгляд был не любопытным, не испуганным, не заинтересованным. Он был… оценочным. Как будто он не прибыл в новое место, а был доставлен на враждебную, скудно населённую планету для составления предварительного отчёта.
Сердце Эли почему-то ёкнуло. Не от симпатии, а от тревожного узнавания. В этом взгляде, в этой отстранённости, в самой его ауре непричастности было что-то… знакомое. Что-то, что она видела каждый день в зеркале. Одиночество. Но не тихое, как её, а заряженное, агрессивное, обнесённое колючей проволокой цинизма.
Она замедлила шаг, надеясь, что он зайдёт внутрь первым, и ей не придётся пересекаться с ним у входа. Но судьба, в лице миссис Кларк, явно имела на сегодня другие планы.
Войдя в школу, Эли попыталась раствориться в потоке учеников, устремившись к своему шкафчику – маленькому металлическому убежищу №226. Она уже слышала, как вокруг гудит новая тема для сплетен.
– …отец, типа, IT-магнат, сбежал от стресса в провинцию…
– …а этот, Джексон, говорят, в прошлой школе был в какой-то скандальной истории замешан…
– …выглядит как тот, кто режет кошек по ночам, серьёзно…
Эли закатила глаза, прокручивая комбинацию замка. Она ненавидела этот гул, этот шепот, этот стадный инстинкт. Ей хотелось просто открыть шкафчик, схватить учебник по алгебре и исчезнуть. Щелчок. Дверца поддалась. И в этот момент тихий гул вокруг внезапно стих, сменившись напряжённым, почти звенящим молчанием. Она почувствовала это спиной – изменение атмосферного давления.
Она обернулась.
Он стоял в полуметре от неё, разглядывая листок с расписанием, потом сверяясь с цифрами на дверцах. Джексон Рид. Вроде. Вблизи он казался ещё выше и ещё более чужим. От него пахло не духами, как от местных парней, пытавшихся пахнуть «Кельвином Кляйном», а чем-то другим – свежим воздухом, холодным металлом и… возможно, кофе. Его пальцы, перебирающие бумагу, были длинными, с чёткими суставами.
Его взгляд скользнул с бумаги на номер её шкафчика, потом на номер своего – 227. Прямо рядом. Потом медленно поднялся и встретился с её взглядом.
Время на секунду споткнулось.
Его глаза были не просто серыми. Они были цветом зимнего неба перед снегопадом – светлыми, почти прозрачными, и в то же время непроницаемыми. В них не было ни капли дружелюбия, интереса или смущения. Был только холодный, аналитический разбор. Он смотрел на неё так, будто она была сложным уравнением на доске или незнакомым видом насекомого под лупой. Эли почувствовала, как кровь приливает к щекам, а в груди стало тесно. Она ненавидела, когда на неё так смотрят. И в то же время… этот взгляд был честным. Он не притворялся.
– Похоже, мы соседи, – произнёс он. Голос оказался ниже, чем она ожидала, с лёгкой хрипотцой, как у того, кто предпочитает молчать. Ни тени улыбки, ни попытки смягчить ситуацию.
Эли смогла лишь кивнуть, отступая на шаг, будто от источника радиации. Её язык прилип к нёбу.
Странный. Другой. С идеями.
Он без лишних движений открыл свой шкафчик (комбинация, видимо, была ему сообщена заранее). Внутри была пустота, отражающая его, казалось, внутреннее состояние. Он закинул туда рюкзак, щёлкнул дверцей. Звук был громким в тишине.
Потом он снова повернулся к ней. Теперь его внимание было полностью на ней.
– Ты здешняя, – сказал он. Это был не вопрос, а констатация, выведенная из её поведения, одежды, самого воздуха вокруг.
– Да, – выдавила Эли.
– Значит, знаешь, где кабинет истории? Джефферсон.
Она снова кивнула, на этот раз сумев выговорить:
– Второй этаж. Коридор B. Последняя дверь слева.
Он кивнул, делая мысленную пометку. Его взгляд скользнул по её лицу, остановился на её руках, сжимающих учебник.
– Меня к нему направили. Видимо, он мой временный смотритель в этом… заповеднике, – произнёс он, и в его голосе прозвучала та самая знакомая, едкая нота. Та, что так напоминала язвительные комментарии Nyx о «колонии» и «питательных соках». Лёд в животе у Эли дрогнул и пошёл трещинами. Совпадение. Должно быть, совпадение.
– Он большой фанат локальной истории, – проговорила она, и собственный голос показался ей писклявым. – Может заставить копаться в архивах городской газеты.
Одна бровь Джека приподнялась на миллиметр. Почти микроскопическое движение, но оно было.
– Идеально, – произнёс он с мёртвой панорамой. – Как раз то, чего мне не хватало для полного счастья.
И в этот момент из-за угла материализовалась миссис Кларк, завуч, с лицом, на котором дежурная улыбка боролась с вечной усталостью.
– А, Джексон! И Элайза! Отлично, вы уже нашли друг друга. – Она положила по руке на плечо каждому, как будто соединяя два неподходящих проводка. – Элайза, дорогая, Джексон будет твоей заботой на этой неделе. Покажи ему всё, познакомь с порядками. Он в твоих надёжных руках.
Она произнесла это так, будто вручала Эли хрупкий и потенциально опасный образец неизвестной культуры, и удалилась, оставив их в облаке её тяжёлого цветочного парфюма.
Наступила пауза, настолько плотная, что её можно было резать ножом. Джек смотрел на Эли. В его взгляде не было благодарности, не было даже простой вежливости. Было лишь терпение, граничащее с раздражением, и та же аналитическая холодность.
– Значит, ты мой опекун, – заключил он. Слово «опекун» прозвучало как «надзиратель».
Эли почувствовала, как по её спине пробегает холодок. Она хотела сказать что-то резкое, отгородиться, но вместо этого лишь вздохнула, смирившись с неизбежным.
– Похоже на то. У тебя сейчас… алгебра. Кабинет 204. Пойдём, я покажу.
Она развернулась и пошла, не глядя, чувствуя, как его присутствие следует за ней – тихое, тяжёлое, чуждое. Она не видела его лица в этот момент. Не видела, как его взгляд, скользнув по её затылку, её рюкзаку, её осанке, на секунду смягчился, утратив часть своей ледяной неприступности. Не видела, как его пальцы непроизвольно сжались в карманах, и как в его голове пронеслась мысль, далёкая от алгебры или истории Гроуввуда: «Shutterbug. Чёрт возьми. Это действительно она. И она понятия не имеет. Что за ирония судьбы… или наказание?».
Он шёл за ней по коридору, и его внутренний монолог был далёк от школьных забот. Он вспоминал ту фотографию. Отражение в грязном окне. Глаза, полные тоски, направленные не на мир, а куда-то внутрь. И текст под ней. Он думал о их вчерашнем разговоре в чате, о её словах. Он думал о том, как сейчас, глядя на её спину, он знает о её внутреннем мире больше, чем любой из этих галдящих вокруг учеников, больше, чем её собственная мать, наверное. И это знание было и силой, и ловушкой.
А Эли, чувствуя на себе тяжесть этого невидимого взгляда уже с тоской считала минуты до вечера. До красного света ванной. До щелчка клавиш и тихой, понимающей тишины экрана, где ждал её единственный настоящий союзник – Nyx. Не зная, что биологическая война уже началась, и вирус одиночества, который она так лелеяла, только что мутировал и приобрёл плоть, кровь и ледяные серые глаза.