Читать книгу Роман с кэшем - - Страница 7
Глава 7. «Заграница нам поможет»: Здравствуй, мама-Азия!
ОглавлениеМного раз потом Эмма Васильевна ездила в Китай, но та поездка была особенной. Потому что – первая! Да ещё в такую чудесную, древнюю страну. Столько о ней читано, слышано. Конечно, Тимур много рассказывал о визитах в Поднебесную, когда он был там в составе разных делегаций. Но книги и рассказы – это одно, а увидеть своими глазами – совсем другое.
Наверное, каждому знакомо чувство, когда после долгого вынужденного заточения в четырёх стенах, в границах квартиры, наконец выходишь на улицу. Свобода! А воздух-то, воздух! И небо голубое-голубое! Бодрый шаг, восторг на лице. И благодарность – солнцу, ветру, деревьям на бульваре – только за то, что они есть! И ты есть! Вместе с ними.
Примерно те же чувства, ту же эйфорию испытывают все, впервые шагнувшие через границы Отчизны. Какая она, чужая сторона? Чем восхитит, чем обрадует? Чем накормит, а если повезёт, то и оденет? Нет, конечно, у «меридиановцев» аппетит был и на культурные ценности: это ж великая страна, древнейшая цивилизация! Мы всё хотим! Попробовать, посмотреть, пощупать, примерить… В общем, всё.
К поездке в Харбин готовились основательно. Перво-наперво – подарки встречающей стороне, которая расходы российских партнёров на территории Срединной империи берёт на себя: оплачивает гостиницу, питание. Так положено: пригласили – платите. Ведь в частном, то есть в неорганизованном, порядке можно выезжать только по приглашению иностранного партнёра, иначе деловую визу не откроют. У «российской стороны» обычно денег на такие поездки нет, потому что нет валюты. Достать её официально невозможно, а если взять на чёрном рынке – как провезти?
Женская половина «Меридиана» была охвачена энтузиазмом от предвкушения пиршества: в Китае всего завались! Мяса любого – полно, овощи, фрукты – какие хочешь, а одежда, обувь… Вот бы утащить домой китайский универмаг, хоть маленький, один-единственный, чтоб семью да родню обуть-одеть! Только на какие шиши тащить? По пятьдесят долларов им в банке обменяли – командировочные. Это четыреста юаней. Приличные деньги! Но универмаг не утащишь.
И начали Инна Петровна с Тамарой Георгиевной мышковать. Разузнали, что китайцы покупают у российских туристов. Да всё! Утюги, фены и другие электротовары, шинели, ткани и всякую всячину из металла, в том числе и драгоценного. На работе только и обсуждений: это возьмём, это и ещё это… Эмму тоже охватила барахольная лихорадка. А что! Утюг-то лёгкий, почему не взять? И фен. И… Но Тимур разом охладил Эммин пыл: «Не позорься. Деньги на карманные расходы нам дадут партнёры.» Пришлось «не позориться». А Инна с Тамарой понабрали!.. Ладно, им можно.
В аэропорту Тимур Аркадьевич категорично заявил:
– Так, дамы, доставайте всё, что взяли на продажу. Будем делить на четверых, поможем вам провезти. Мы же члены одной делегации, скажем, что это подарки. Иначе таможня может отобрать.
– Как это «отобрать»? – с ходу распалилась Инна. – Не отдадим!
– С таможней не поспоришь, – спокойно ответил Тимур. – И скандал нам ни к чему.
А на таможне творилось что-то фантастически безобразное. Пассажиры заграничного рейса, старательно скрывая волнение, всё же, переступив через полосу досмотра, превращались в хамелеонов: лица их начинали играть всеми цветами радуги – от бледно-зелёного до синевато-пурпурного. Ещё бы! Ведь на глазах у всей публики инспекторы бесцеремонно перетряхивали их багаж, одномоментно ведя допрос: «Что везёте? А это для чего?» Покрываясь бисером пота от унижения, бедолаги что-то бормотали, оправдывая наличие среди пожитков отрезов ткани, бытовых приборов и всякой всячины.
– Подарки! – жизнерадостно оповестила Эмма таможенника, улыбаясь глазами и пытаясь смягчить его суровость: лишь бы отвязался от этого глупого утюга, хотя его, так же как и фен, можно объяснить – деловой визит, нужно хорошо выглядеть!
Инспектор молча махнул рукой – идите!
Так легко? Эмма воспряла духом: не так уж и страшен чёрт! Следом за ней и другие члены делегации, как китайские болванчики, дружно закивали головами: подарки-подарки! И их пропустили!
Инна и Тамара заметно оживились: первый рубеж взят без потерь!
– А на китайской таможне нас так же будут трясти? – на всякий случай поинтересовалась у Тимура Тамара Георгиевна.
– Нет, – улыбнулся Тимур Аркадьевич. – Китайцы багаж не вскрывают, лишь просвечивают. Только не вздумайте признаться, что везёте колбасу или ещё что-то из продуктов – конфискуют. А так – везите что хотите, им всё равно.
И действительно! На родной Хабаровской таможне пассажиров их борта два часа перетряхивали, потом столько же бдительные пограничники изучали паспорта счастливых путешественников. А в Харбине все рубежи пролетели мухой, даже не притормозили! Пять минут – граница пройдена!
… Ну, здравствуй, мама-Азия! Как же приятно было «меридиановцам» увидеть простецкое круглое лицо Сюя за разграничительным барьером аэропортовского фойе! Их партнёр семафорил руками и аж подпрыгивал от радости! Здорово!
Настроение «российской стороны» ещё больше подлетело, когда подошли к встречавшему их микроавтобусу: настоящий «мерседес», леворукий, новьё, даже сиденья ещё в целлофане. Встречают как дорогих гостей! А гости, хоть и устали от изматывающей душу и тело дороги, да и порядочно проголодались, подпрыгивали от возбуждения: вот она, заграница!
День за окнами «мерседеса» уже заканчивался, над дорогой висели ранние сумерки. А по сторонам – мёрзлые комья земли на полях, распаханных в зиму абсолютно ровными, как под линейку, рядами. Правильная геометрия полей то и дело перемежалась и оживлялась дисциплинированно выстроенными деревнями с одинаковыми домами: кирпичные стены, железные крыши – солидно! Но скучно: ни деревца вокруг деревень. Голо. Только вдоль шоссе, идущего в город, парадные ленты щетинистых кустарников.
Скорость микроавтобуса заметно упала: на подъезде к городу прибавилось количество участников дорожного движения.
– Смотрите, ослик! – по-детски заверещала простодушная Инна.
На пустой тележке, которую по встречной полосе резво тащил ослик, восседал погонщик, укутанный в зелёный крытый тулуп. Изо рта погонщика при выдохе густо валил белый морозный пар, хозяин ослика помахивал кнутом – скорее для порядка, чем по надобности. А может, напоминал своей животине, что дома их ждёт сытный ужин и неплохо было бы поторопиться – мороз-то крепчает!
Следом за осликом цокала копытами узкомордая поджарая невысокая лошадка с длинными острыми ушами. Какая же она смешная! Лошадиная летучая мышь.
– Ой, а это кто? – спросила почемучка Инна.
– Мул. Смесь жеребца с ослицей, – объяснил Тимур Аркадьевич.
В повозке, которую бодро катил мул-летучая мышь, на длинном деревянном ящике качался в такт бегущим по асфальту колёсам и цоканью лошадиных подков другой возница – в синих сумерках он показался Эмме точной копией погонщика ослика: в таком же просторном зелёном тулупе, надвинутой по самые брови шапке-ушанке с завязанными под подбородком тесёмками и с кнутом в руке.
– По дороге, стук да стук, едет крашеный сундук, – кивнула Тамара Георгиевна на проплывающую мимо «мерседеса» повозку с деревянным ящиком и зелёным седоком.
– Да это скорее моряцкий рундук, чем сундук, – поддержала разговор Эмма.
– Возвращаются, видно, с уличного вечернего рынка. Крестьянам разрешено бесплатно торговать своей продукцией прямо с телег, – предположил Тимур Аркадьевич.
– Чем они могут торговать зимой? – переспросила Инна.
– Мясом скорее всего. Свинина, куры, гуси.
– И пекинские утки! – завершила список Тамара. – Мечтаю попробовать пекинскую утку, говорят, сказочно вкусно!
– Тамара Георгиевна, только не про еду! – взмолилась Эмма, у которой от голода уже сводило желудок.
Гастрономические мечты членов делегации прервал грубый швырок вперёд: водителю пришлось резко затормозить, потому что прямо перед капотом возникла огромная гора, прикрытая брезентом: это на главную дорогу с просёлочной вынырнул грузовик и как ни в чём не бывало попыхтел впереди «мерседеса». Водитель выругался, но как-то вяло: скорее по привычке, чем со зла.
– Для них что, правила не писаны? – возмутилась Тамара.
– А, – махнул рукой Тимур, – тут ездят, как кому вздумается.
– Наши братки такого ездуна вытянули бы из машины за шиворот и так накостыляли, что помнил бы потом всю жизнь, как надо ездить, – хмыкнула Инна.
– Здесь так нельзя. К крестьянам и прочему трудовому люду партия велит относиться уважительно. А главный у них на дорогах – велосипедист! Положено уступать, – объяснил Тимур Аркадьевич.
Микроавтобус пополз совсем медленно: въезжали в город, начинался час пик. С пригородной автострады они воткнулась в перекрёсток, в центре которого – круглая клумба с голым, чётко стриженным кустарником. Круговое движение. И в этот круг со всех четырёх сторон втискиваются легковые машины, грузовики разных мастей и размеров, пассажирские автобусы, велорикши, тележки с осликами, мулами, всех их лихо подрезают велосипедисты, седоки на мотороллерах. «Смешались в кучу кони, люди»! А перед тем, как влезть в этот людской и машинный водоворот, все отчаянно сигналят – предупреждают о своём появлении. Только никто внимания не обращает на предупреждения – начхали и всё. Какие тут правила? Нет никаких правил! Эмма в ужасе закрыла глаза: сейчас же раздавят!.. Это резко выскочил перед высоким пассажирским автобусом велосипедист, грозно прочирикав звонком своей лайбы: попробуй тронь меня! Водитель автобуса по тормозам, мощно обматерил лихача клаксоном – а что толку? И разъехались. Никто никого не раздавил. Как они умудряются? Ведь все разъезжаются! Даже не царапают друг друга! Миллиметровщики. Истеричный вой сирен легковых автомобилей, солидное фафаканье пассажирских автобусов, грозный рык грузовиков, отвратительно высокий в своей слитности звук велосипедных звонков – грандиозный бардак! И этот бардак достиг апогея. Получился такой крутой замес, что все встали. Пробка. Конечно, будет пробка, когда никто никого не пропускает, а с боков подпирают всё новые и новые «участники движения». Водитель пассажирского автобуса не выдержал, психанул: перевалился через бордюр и пошпарил прямо по тротуару! А пешеходы даже не возмущаются, расступаются.
Сюй, пользуясь вынужденной задержкой, решил заполнить паузу разговором с Тимуром. Но стояли совсем недолго – чудеса! Как китайцы в таком бедламе умудряются двигаться вперёд? Эмма крутила головой, рассматривала улицы и переулки за окном «мерседеса». Какой же Харбин серый, мрачный! Тяжёлый. Сплошной железобетон. И жилые дома тоже из бетона. В некоторых многоэтажках уже горит свет – лампочки под потолком. И ни на одном окне нет штор. А вон ряд фанз! Глинобитные вросшие в землю домишки, покрытые серой старинной черепицей – как древние вещи патиной. В крайней фанзе распахнулась дверь, а за ней – сразу комната. Одна-единственная. Земляной пол. Мебели никакой, лишь в углу широкий низкий настил, что-то вроде топчана; делается он из кирпича, с проходами для тёплого воздуха и дыма из печки. Называется это сооружение каном. На нём спит вся семья. Неужели китайцы так живут до сих пор?
Летом, наверное, городская картина была бы более привлекательная, а сейчас… Чёрный снег на обочинах, всё в сизом дыму выхлопных газов, прижатых морозом к земле. Навстречу «мерседесу» ветер гонит удушливый дым из кочегарок – ого сколько труб! Внутри автобуса крепко запахло. Водитель спешно перекрыл забор воздуха.
– Смотрите, красные фонари! – кивнула в окно микроавтобуса Инна Петровна.
– Это не то, что вы думаете, – рассмеялся Тимур. – Там харчевня. Два фонаря – не очень высокого разряда. Чем больше фонарей, тем выше разряд. У хорошего, дорогого ресторана может быть и восемь фонарей. Но и они не всегда говорят о качестве кухни.
– А как узнать, где вкусно готовят? – опять взялась Тамара Георгиевна за гастрономическую тему.
– Смотрите, вон два ресторанчика, две харчевни без всяких фонарей. Здесь окраина и люд живёт простой, в основном рабочие. Это дешёвые харчевни. Но в одной все столики заняты, а в другой всего пара посетителей. Вот и ответ на ваш вопрос. Кстати, бывает, что в обычной харчевне готовят лучше, чем в дорогом ресторане.
– И что, во всех ресторанах готовят, как у нас, одинаковые блюда? – продолжала расспрашивать Тимура Тамара Георгиевна.
– Что вы! – возмутился Тимур Аркадьевич. – Китайская кухня – самая разнообразная в мире! В ней только основных направлений, основных кухонь – четыре! Кантонская, сычуаньская, шаньдунская и дунбэйская, то есть северо-восточная. А ещё есть дунганская, мусульманская.
– И чем они различаются? – не унималась Тамара.
– Это лекция на три часа! – рассмеялся Тимур. – Но если совсем кратко: кантонская, то есть южная, – кисло-сладкая кухня, много делается на пару, не жарят, а томят. Шаньдунская – в основном нейтральная, всё жарят на большом огне в кипящем масле. Сычуаньская – очень острая, терпкая. Дунбэйская или северо-восточная – это кухня китайских переселенцев с разных провинций, поэтому в неё входят все три основные кухни. О, кажется, приехали! – закончил лекцию Тимур Аркадьевич. – Господин Сюй решил нас сначала накормить, а потом уже отвезти в гостиницу. Возражения есть?
– Нет! – дружно ответила голодная делегация.
Господин Сюй толкнул дверь ресторана, приподнял тяжеленное ватное подобие одеяла, закрывавшего вход в харчевню, пропустил всю компанию вперёд – шум, ударивший им в уши, был таким насыщенным, плотным, горячим, что мог заставить зазвучать целую базарную площадь. Звуки рвались на улицу: тесно им было в небольшом помещении. Посетители харчевни галдели так, как галдят на переменках младшие школьники, искренне и открыто выплёскивающие накопленную весёлую энергию. Вместе с шумом усталых путников встретило влажное от кухонного пара тепло. После долгой – длиной в целый день! – дороги и морозной уже тёмной улицы очутиться в хорошо натопленном, ярком помещении – благодать! Свет резанул глаза, а по носу шарахнуло запахами! Знакомыми-незнакомыми, ароматными и такими зазывными, что Эмма почувствовала, как дрогнул желудок. В запахах солировала одна яркая, сочная, необыкновенно вкусная нота какой-то приправы – с ума можно сойти! От предвкушения и ожидания. Но – свободных мест в зале харчевни не было!
Делегация во главе с господином Сюем затопталась у стойки бара: бармен, он же кассир, попросил подождать, пока приготовят для них кабинку. Русские гости с любопытством оглядывались: как всё необычно! Столики стоят впритык друг к другу, но едоки ведут себя так, будто их компания здесь одна-одинёшенька. Курят – под потолком висит сизый дым – и мусорят! Кости, кожуру бананов, мандаринов, шелуху от семечек, окурки – всё на пол. А как же тут орут!..
В центре зала за сдвинутыми столами сидели человек семь мужчин. По виду не крестьяне и не рабочие – лица не обветренные, руки не утомлены физическим трудом. Одеты недорого, но опрятно. И все разговаривают. Голоса свободные, расслабленные, хмельные – вон, под столом уже целая батарея пустых пивных и водочных бутылок. Только шесть часов, а уже разогреты! Вдруг эта компания примолкла – слово взял самый старший, лет сорока. Взъерошенные чёрные волосы, мелкий подбородок под сочными губами, необычно круглые для восточного человека глаза, коротконогий и короткорукий. Видно, он сегодня банкует, угощает друзей – таким повелительным, поучающим тоном заговорил этот китаец с сотрапезниками. А как громко… То поднимает голос до самых высот, то плавно поёт, а то вдруг бросает звуки, слоги, как камень с размаху. Китайский язык! Да, он такой. И на этом же умопомрачительно музыкальном и громком языке говорят за всеми столиками – кто кого переорёт. Оглохнуть можно!
М-да, публика здесь не очень презентабельная. Да и харчевня не отличалась изыском убранства. Разве что витрина бара могла привлечь внимание: затейливыми фарфоровыми и керамическими сосудами, яркими подарочными коробками; внутри всего этого богатства была, конечно, водка. Китайская водка. Для посетителей с тощим кошельком выставлен ряд бутылок зелёного стекла – от литровых и более до стограммовых флакончиков. Но внимание русских гостей привлекло не это разнообразие, а здоровенная бутыль на стойке бара. У бутыли внизу торчал кран. А в ней самой – чего только не было! Корень женьшеня, маленькие оленьи панты, трепанги, ещё какие-то коренья, оранжевые ягоды.
– Мать честная, смотрите, змея! – вскрикнула Инна Петровна. – Гадюка!
– Она заспиртованная, – успокоил её глава советской делегации. – И настойка эта полезная – чудеса творит. Предлагаю в качестве аперитива пропустить по рюмочке, взбодриться. Нет, за стойкой бара, без закуски, здесь пить не принято. Подождём, пока нам сервируют стол, а потом…
Лучше бы Тимур не упоминал о закуске! Как ни старалась делегация отводить глаза, не таращиться на столы, заставленные огромными тарелками с едой, эта еда так нагло, ароматно дышала, валила таким съедобным паром из фарфоровых супниц, беспардонно и задорно, по-сковородному шкворчала и брызгалась, что мысль могла быть у российских гостей одна-единственная: заглотить бы! да хоть попробовать! чуть-чуть! Ладно бы еда выставочно и безмятежно разлеглась по тарелкам и так бы полёживала – нет! Она исчезала! Добротные куски мяса, облитые тёмным соусом, ломтики зажаренной до золотой корочки рыбы, кусочки овощей в чём-то прозрачном желейном – да бог мой, разве можно перечислить всё, что ловко ухватывалось бессовестными палочками и заталкивалось в разинутые рты! Ждущим своей очереди на посадку гостям оставалось только слюнки глотать. Ну, можно ещё провожать глазами дефилирующих меж столиками официантов с подносами, заставленными вкуснотищей – не всё ж во рты посетителей заглядывать. В том, что снедь вкуснющая, сомнений не было: чавканье и причмокивание едоков, их довольные лица подтверждали это на все сто. А безопаснее всего было – не так травматично для изнурённых организмов – разглядывать самих официантов.
К ближнему столику подошла официантка и встала в ожидании, когда гости что-то обсудят и рассчитаются за ужин. Надо же, сама непосредственность! Зевает, почёсывается. Как вам приспущенные чулки или колготки на европейской девушке? Не комильфо? А у этой девчушки колготки не просто приспущенные, а ещё и закручены в складки. Форменное платье не по размеру, плечи висят. Низкорослая, коренастая, крупнорукая, жёсткие волосы торчком, круглое простодушное лицо с узкими маслинами глаз и с кожей на вид такой плотной, будто это дитя никогда не гримасничает и морщинки грозят её мордочке эдак лет через сто. Из деревни? Похоже, все официантки в этой харчевне из одной деревни, только те, что постарше, уже успели пообтесаться. А форма на всех сидит одинаково, как попало. Может, кто-то из девушек выглядит нелепо, как вон та толстушка в тесном платье, или смешно, как эта милая непосредственная девчушка, но только не безобразно! Напротив, даже с детской неуклюжей трогательной грацией. Восточной грацией. И как им это удаётся?
Фу, наконец-то закончилось истязание ожиданием! Их кабинка готова. Уселись за стол – круглый, на восемь персон, с крутящейся серединой – для удобства. Чтобы не тянуться через соседей за понравившимся блюдом. Крутанул стеклянную серединку – вот оно, что так жаждал скушать! И начался главный китайский церемониал, к которому жители Поднебесной подходят очень серьёзно и ответственно – выбор еды!
Пожалуй, трудно назвать какую-либо страну мира, где с таким благоговением и уважением, как в Китае, относятся к приему пищи. Среди утренних китайских приветствий есть и такое: «ты ел или не ел?» Если заграничный гость, смущаясь и оправдываясь, скажет, что не успел позавтракать, китайский партнёр, не принимая никаких возражений, потащит его в ресторан – кормить. Еда – это святое!
Тимур Аркадьевич и господин Сюй увлечённо обсуждали меню, время от времени спрашивая мнение делегации. Что желают поесть гости? Мясо? Да! Тушёное, жареное на сковороде или… Любое! Рыба? Да! Грибы? Может, ещё вот это и это, это на горячее? Да, да, да! Холодные закуски…
– Блюд должно быть не менее восьми, так что не стесняйтесь, выбирайте, – приободрил голодающих глава российской делегации.
– А почему именно восемь? – поинтересовалась почемучка Инна.
– Это счастливое число, иероглиф обозначает богатство. Восемь человек за столом, восемь блюд.
– Скажи, чтоб быстрее принесли салат с визикой и настойку, – перебила Эмма Тимуров экскурс в китайскую культурологию. – Надо взбодриться, а то мы тут рухнем от усталости.
– Дунбэйский салат[5] вилкой не зацепишь, поэтому, дамы, смотрите, как нужно брать палочки! Ничего сложного! Концы ровные, пальцы прямые, двигается только указательный! Учитесь!
Пока дамский коллектив «Меридиана» с воодушевлением щёлкал клювами, в которые почему-то неизменно складывались палочки, подоспел салат. Острый запах чеснока – с щедрой нотой кунжутного масла – вперемешку с кинзой и пряным ароматом яблочного уксуса заполнили небольшое пространство кабинки.
– Ух! Вот это да! – не сдержалась Инна Петровна.
– Принято начинать трапезу только тогда, когда вынесут не менее четырёх блюд… – начал нудить церемонимейстер Тимур.
И тут официантка, та самая, смешная, принесла поднос с настойкой.
– Хватит нам китайских церемоний! Наливай! – скомандовала Эмма.
А рюмочки-то, рюмочки – махонькие, граммов на двадцать пять.
– Китайцы пьют водку только из таких, – предупредил Тимур. – Русским обычно ставят стаканы. Ну что, взбодримся? – скосил насмешливый глаз Тимур Аркадьевич на членов своей делегации.
– А то! – храбро откликнулась Инна Петровна.
И про змею почемучка забыла? Эмма сделала глоток – плотная, отдающая масляным привкусом какой-то живности настойка наполнила рот, медленно-медленно скатилась вниз, жаром охватила пустой желудок. Оп! А ведь и правда! Куда усталость делась? Эмма глянула на сидящих справа Инну и Тамару: щёки у обеих порозовели, глаза заблестели. Воспряли духом!
Только успели непослушными палочками закусить змеиную настойку, к их компании присоединились ещё трое – сынок, Сюй-младший, следом за ним – солидный суровый китаец лет пятидесяти – в дорогом костюме, с чётким пробором в крашеных волосах, – и молодой, лет тридцати, невысокий, спортивный, с быстрым умным взглядом. Пожилой оказался партийным районным руководителем, завотделом по пропаганде, а молодой был работником внешнеторговой компании. Оказалось, русских гостей встречают официальным банкетом. И речами. Сначала партийный руководитель. И будто ушат холодной воды на них вылил. Тимур переводил, сохраняя невозмутимость на лице: «Хэйлунцзянская компания международной торговли приветствует российскую делегацию…» Начало хорошее. А вот конец речи! «Между китайским и российским государством могут устанавливаться только сугубо партнёрские, торговые отношения. Ни о какой дружбе речь не идёт». Хм, а как же «Москва-Пекин, дружба навеки»? Отрекаются? Если бы не улыбчивое, тёплое лицо Сюя-старшего, российской делегации было бы совсем кисло. Пришлось терпеть: когда дают товар в кредит, ещё и не такое проглотишь. И то: что значит какой-то ушат холодной воды, когда их ждёт кулинарное пиршество!
Только партаппаратчик закончил свою заунывную речь – дверь распахнулась и в кабинку один за другим стали входить официанты, высоко, на уровне плеча, держа подносы. И с этих подносов к ним на стол начали пикировать огромные тарелки! Одна аппетитнее другой! Еда! Горячая, запашистая, о-очень увлекательная! Вела она себя теперь правильно и отправлялась туда, куда нужно. И неважно, что неуклюжие палочки щёлкают клювами – лишь бы цепляли хоть что-нибудь, хоть самую малость!
А Тимур ушата как-будто и не заметил, завязал с Ваном – так звали сурового китайца – энергичную беседу. Что он Вану говорил – бог весть, но постепенно «пропаганда» оттаяла. А может, это китайская водка размягчила её.
Пока глава российской делегации вёл светские беседы с Ваном и Сюем, время от времени притрагиваясь к еде, рядовые члены этой делегации, постепенно поднаторевшие в управлении палочками, уплетали её за обе щеки. В конце трапезы господин Сюй поинтересовался, наелись ли гости или ещё что-нибудь заказать? Видно, это такая форма вежливости. Эмма решила пошутить:
– Сесе! Дуцзы чибола, яньцзин мэю чибола[6].
Китайцы обрадованно вскинулись: ого! Эмма говорит по-китайски! И стали ей что-то наперебой тараторить. И зачем было хвастать знанием чэнъюй[7]? Эмма глупо улыбалась и толкала локтем Тимура: переведи, что сказали!
Но в Эмминой шутке шутки и не было. Действительно, это ж не еда, а услада! – высшее наслаждение и отрада, жаль, нет запасного желудка. Инна Петровна как будто услышала мысли Эммы:
– Может, мы хоть рульку заберём? Яблоки в глазури?
– А мне фаршированные баклажаны понравились! – поддержала её Тамара Георгиевна. – Надо же, зима, а тут столько свежих овощей!
– А мне… – подхватила эстафету Эмма, но Тимур Аркадьевич, спокойно улыбаясь, всё ж сквозь зубы проговорил:
– Дамы! Не увлекайтесь. Благодарим и уходим.
– Да мы бы в гостинице ещё поели! – не успокаивалась мясоедка Инна, с вожделением глядя на рульку в соевом соусе и на чуть подъеденную говядину в сковороде.
Тимур Аркадьевич, всё так же сохраняя расслабленность на лице, процедил:
– Всё, что понравилось, ешьте здесь.
И начал двигать стеклянный круг. Подвинул. Взял палочки, намереваясь поухаживать за дамами. Китайцы довольно улыбались: гостям понравилось угощение. Это для хозяев застолья лучшая похвала. Но дамы замахали руками: нет-нет! Мы наелись! Тимур успокоился и примирительно сказал:
– Мы же только приехали. Много ещё будет ресторанов и всякой еды. Наши кулинарные приключения только начинаются!
– Да мы не от жадности! – простодушно оправдывалась Инна Петровна. – Всё такое необычное, аппетитное. Жалко оставлять.
Тимур не выдержал, рассмеялся:
– Как только вы принялись бы доедать рульку и всё остальное, Сюй заказал бы ещё пару блюд. Если тарелки на столе пустые, значит, гости голодные. Мы так до утра здесь застрянем!
* * *
Каштанки много съели! И, конечно же, опьянели. Отяжелевшие, чуть живые от обильной, непривычно-сногсшибательно-вкусной еды и усталости, Каштанки добрались наконец-то до гостиницы. Водитель «мерседеса» притопил педаль газа, взлетая по крутой дорожке к парадному входу. Не успела открыться дверь автобуса, как по обеим её сторонам уже стояли два мальчика-боя – в красных форменных пальто, того же цвета смешных фесках на головах и – в белых перчатках! Первый юноша подал руку Эмме, помогая ей выйти из автобуса. Почему-то левую. А правую? А правую он прислонил к верху дверного проёма «мерседеса» – чтобы выходящая пассажирка не стукнулась головой! Умереть и не встать. Вот это сервис! Пока первый бой помогал пассажирам выйти из автобуса, второй выгружал багаж и складывал его на тележку. Две минуты – «мерседес» скатился с горки, уступая место у парадного входа такси.
– Ого! Вот это отель! Как за границей! Прям Нью-Йорк! – Инна Петровна, по-детски наивно приоткрыв рот, легла затылком на загривок, пытаясь достать глазами верхние этажи гостиницы.
– Мы и так за границей, – рассмеялась Тамара Георгиевна.
М-да, не хухры-мухры: тут этажей тридцать; облицовка из тёмного стекла изнутри пропускала неверный мерцающий свет, который сливался с бликами уличных фонарей. В темноте ночи здание, искрясь и переливаясь, будто парило в воздухе. Крутящийся круг двери, поделённый на две половины, озадачил: он же не останавливается!
– Дамы, успеваем, успеваем… – подбодрил Тимур свою делегацию. – Шагайте же!
А дамы и про усталость забыли – захихикали, неуклюже втискиваясь в полукруглое пространство. Вот, вывалились! И не застряли! Огляделись.
Холл гостиницы подавлял размерами и великолепием: с высоченного, в пять этажей, свода опускалась огромная хрустальная люстра с мириадами острых лучей, которые дробились, пересекались и высекали новые и новые яркие звёздочки – шар бенгальского огня! Вверх по стенам один за другим карабкались ярусами антресоли, украшенные балюстрадой из чёрного дерева. За стойкой такого же чёрного отполированного дерева – хоть смотрись, как в зеркало, – мило улыбались две красавицы – одного роста и комплекции, изящные, как манекенщицы, в красных форменных костюмах. Пока Тимур заполнял анкеты, женская половина делегации решила поглазеть: что тут ещё необычного?
– Ой, смотрите, настоящий пруд! – заойкала Инна. – Давайте на мостик! – кивнула она головой в сторону деревянного горбатого, как на китайских акварелях, миниатюрного сооружения. – По камушкам, по камушкам!
Пруд оказался мелким. Чтобы не утомлять постояльцев обходными тропинками, из воды торчали пешеходные камни, а вокруг них вились, лениво обмахиваясь веерами хвостов, золотые рыбки! Размером с хорошего карася. Зона пруда заканчивалась ажурной китайской ширмой – произведение искусства, не иначе! А за ширмой – уголок древности: лакированный стол из красного дерева и кресла уникального китайского стиля. На столике – ваза Танской династии с тонким пейзажным рисунком. Вдоль стены пристроились стеллажи с нефритовыми фигурками. Нефритовая Гуаньинь[8]! Есть на что посмотреть.
Но услада здесь была не только глазу, но и уху: с противоположной стороны холла раздались звуки рояля – зазвучала меланхоличная «Лунная соната».
– Пошли послушаем! – подхватилась Тамара Георгиевна, у которой кроме других образований было ещё и музыкальное.
Пианист был по-европейски безупречен: набриллиантенный блеск волос, фрак с манишкой, бабочка. Лёгкие и мягкие руки. Как быстро китайцы перенимают всё лучшее!
…Наконец-то можно бухнуться в кровать! Вот она, королевская, широченная, белоснежная! Не кровать, а взлётная полоса для сладких снов!
Но выспаться им на этот раз не удалось. Через улицу – большая стройка. Котлован размером с пять кварталов, куча техники. Оказывается, в Китае строят и по ночам, зато быстро. А каково жильцам этого района? Если всю ночь ухают пушками сваезабивочные машины и ревут двигатели самосвалов: грунт разрешено вывозить только ночью, чтобы не мешать дневному движению. Часам к трём Эмма с Тимуром кое-как заснули, но ненадолго: снизу, с улицы, раздались протяжные и очень громкие крики. Звучало несколько голосов попеременно. Один заканчивал свою руладу – очень высоко, очень выразительно и распевно – вступал не менее звучный баритон, следом – юношеский сильный голос выпевал свою часть текста.
– Они что, сдурели? – не оценила сценические таланты глашатаев Эмма. – Чего так орут?
– Товар свой предлагают, – широко зевая, ответил Тимур.
– Какой товар, ночь на дворе!
– Да утро уже, утро. Половина седьмого. У нас в Хабаровске половина девятого.
– И что они предлагают?
– «Точу ножи, ножницы», «свежий тофу», «яйца к завтраку», – перечислил сонный Тимур.
– Ножи с ножницами я бы дома не отказалась поточить. Вечно все тупые. Жаль, у нас нет бродячих точильщиков. Слушай, а ведь красиво кричат. Голосищи-то, голосищи. Им бы армии в бой поднимать, а они с такими талантами по дворам шатаются, – совсем уже проснулась Эмма.
– Всё, встаём, – подскочил и Тимур. К восьми подойдут китайцы, поедем на завтрак.
– А мы что, сами не можем позавтракать?
– Нет, здесь так принято.
– Ты только скажи Сюю, что в этой гостинице мы не останемся, не хватало нам ещё бессонных ночей. Пусть другую ищет, какую угодно, но чтоб тихо было!
Сюй долго извинялся и объяснялся: в городе проходит международный фестиваль ледовых скульптур, гостиницы забиты.
– Да хоть какую, пусть даже у чёрта на куличках! – взорвалась Эмма.
– Говорит, можно найти только старую.
Эмма уже знала, что такое «старый отель» в Китае. Тимур рассказывал. Китайцы обычно не утруждают себя ремонтами, пользуют хоть автомобиль, хоть какие-то здания – ресторанов, гостиниц, офисов – до тех пор, пока штукатурка не начнёт сыпаться на голову. Вид у таких бедолаг совершенно жуткий. Поэтому и принято в Поднебесной останавливаться в новых отелях, питаться в новых ресторанах.
Старая гостиница нашлась, и не абы какая – «Хуа Цяо» – отель китайских эмигрантов. Олицетворение милой китайскому сердцу родины: вздёрнутые края крыши – в Поднебесной всё должно стремиться ввысь, – в холле обстановка древнего Китая: вазы, ширмы, веера. И это не антураж, как в новомодных гостиницах, все вещи подлинные, старинные. И пахнут древностью. Отель тоже изрядно поношенный – усталые обои, пыльный ковролан, который знаком с веником, а не с пылесосом. Но все неприглядности и неудобства покрывались прекрасными завтраками. Это была поэзия! Действительно, почему не воспеть в поэме, как из таинственного чрева, где свершается волшебство, распахивается дверь и вереница официантов в белых пиджаках выкатывает двухъярусные тележки? Торжественный выход знаменитой кантонской кухни! Все головы присутствующих, как по мановению волшебной палочки, поворачиваются к двери, из которой появляется вереница. И вот теперь нужно успеть разглядеть, что же там везут. Не проплыло бы мимо! Но господин Сюй буднично, кивком головы, останавливает одну тележку, другую: выбирайте! Да как тут выберешь: в бамбуковых пароварках – крохотные прозрачные пельмешки, позы, куриные лапки, тут же – масса миниатюрных тарелочек с махонькими порциями всякой всячины.
– Надо же, как удобно: за счёт маленьких порций можно попробовать всё, что захочешь! – удивилась кантонской сообразительности Тамара Георгиевна. – А это что такое тёмное? – спросила она Тимура.
– Это яйца. Их обмазывают смесью извести и золы тутового дерева и хранят в земле в глиняных горшках, пока яйца не пройдут ферментацию и не станет прозрачным белок. Возьмите, они почти без запаха!
Пока партнёры разбирались с яйцами, господин Сюй молча поставил перед ними по чашке – то ли густого супа, то ли жидкой каши.
– Это обязательная программа, китайский завтрак немыслим без жидкой каши, – предупредил Тимур Аркадьевич. – Залог здорового желудка. Очень полезным китайцы считают и ментан – мучной бульон, который остаётся после варки пельменей. В Китае есть харчевни, где пельмени варятся в одном и том же ментане много лет; воду туда, конечно, добавляют. Такой навар считается лечебным. Есть притча, как один прохожий съел пельмени, а от ментана отказался. И вот через несколько лет этот человек вернулся в ту же харчевню – худой, сгорбленный, больной. И хозяин ему сказал: «Если бы ты тогда выпил ментан, был бы здоров».
– Ладно-ладно, будем кашу есть! – согласилась Инна Петровна.
Эх, как же Инна пожалела об этом согласии, когда в проходе рядом с ними остановилась тележка – с пирожными! Мамочка дорогая, да сколько же тут видов этих миниатюрных лакомств! Заварные, песочные, сладкие рисовые колобки, крохотные пирожки с красной сладкой фасолью, бисквиты с кремом… Глаза никак в кучу не соберёшь! И где же теперь всё это поместить?
– Инна, шикуем! – засмеялась Тамара Георгиевна, тоже сладкоежка. – Чаю нам, чаю! Эмма, а ты что не берёшь?
– Тамара Георгиевна, вы же знаете, мне лучше кусок мяса или колбасы, чем тортики да пирожные, – отмахнулась Эмма.
… Да, Китай – это жрачка, – подвела глубокомысленный итог роскошному завтраку Инна Петровна. – А, худеть дома будем!
* * *
Что может быть скучнее коммерческих переговоров? Только бесконечное ожидание, когда же они закончатся. Китайские партнёры обожают официоз: сняли помещение для переговоров, на столе – искусственные цветы, чайные чашки с крышечками. Церемония рукопожатий и приветствий. Уселись. Гостей обычно рассаживают лицом к двери, это знак уважения и доверия. Так в Поднебесной издавна повелось: чтобы гость видел, кто входит, и не опасался за свою жизнь.
Эмма уже знала, что сейчас последует: китайцы долго и дотошно начнут расспрашивать, где Тимур так хорошо выучил китайский язык, кто его родители, откуда они родом, живы или нет, сколько им лет, какая у Тимура Аркадьевича семья и так далее. Это минут на сорок. Эмма спокойно пережидала, когда закончится эта обычная для Тимура преамбула, а Тамара Георгиевна с Инной Петровной, впервые участвующие в коммерческих переговорах, с серьёзными и значительными лицами, как и подобает членам делегации, пытались понять, что происходит. Тимур Аркадьевич между тем беспечно, без напряга беседовал с китайцами, похоже, уже какие-то байки начал им травить. Китайские партнёры охотно смеялись, официоз потихоньку с них сползал. Инна Петровна начала ёрзать: деятельная натура главбуха не привыкла к бесцельной трате времени.
А теперь к делу:
– Тамара Георгиевна, ведите протокол переговоров, – дал команду Тимур Аркадьевич. – Инна Петровна, какая в Хабаровске среднерыночная цена за коробку пива? Нам предлагают вот такую. Это ФОБ[9]. Посчитайте.
Пересчёт контрактных цен в национальной валюте – дело непростое. Потому что нужно перевести юани в швейцарские франки – валюту международных бартерных контрактов, – затем швейцарские франки перевести в доллары, и только потом, по текущему курсу, добраться от долларов к рублям.
– Угу. Не влезаем, – скосив глаза на записи главбуха, сделал неутешительный вывод генеральный директор.
И глава советской делегации вступает в долгий торг. Напоминает, что контракт бартерный, товар компания получает в кредит. Это значит, что «Меридиан» сначала должен продать пиво, собрать за него деньги и только потом закупить и поставить китайской стороне означенное в контракте количество металла. При такой неконкурентной цене придётся «меридиановцам» торговать пивом года три. Готовы китайские партнёры ждать так долго встречных поставок? А если ещё учесть, что срок реализации замечательного пенного напитка известной уже далеко за границами Поднебесной марки «Циндао» всего лишь шесть месяцев, то вопрос встаёт всеми рёбрами: зачем «Меридиану» работать себе в убыток? Сделка провальная. Вот только китайцам все резоны партнёров безразличны.
Настал черёд китайской стороны «петь страдания» о тяжкой доле их, поставщиков-закупщиков: советская сторона должна понимать, что крупные контракты заключаются за полгода до начала поставок и завод требует стопроцентной предоплаты. Замораживать такую крупную сумму на долгий период невыгодно, а ведь эти деньги банку ещё и возвращать надо, с процентами. Любой русский коммерсант, выслушав эту песню, задаст резонный вопрос: если сделка настолько невыгодная, зачем вы на неё идёте? Но Тимур Аркадьевич не задаёт таких нелепых вопросов, потому что знает: ответа не будет. Китайцы переведут разговор на другую тему и вернуть их из словесных кружевных поднебес на реальную землю будет трудно. А потому мудрый Тимур по второму кругу раскладывает свои доводы. Заканчивает он долгую, как и принято в Китае, цветистую речь своей любимой присказкой: хочешь разбогатеть сам, дай разбогатеть своему партнёру.
Но китайцы слышат только то, что хотят услышать. В общем, глухие, как пробки. И переговоры продолжаются: стороны в небольших вариациях исполняют свои с каждым разом всё более заезженные арии. Лица у главных переговорщиков спокойные и даже довольные: работа кипит! То есть стоит на месте.
Чжан, представитель Хэйлунцзянского внешторга, глава китайской делегации, успокаивает Тимура:
– Вы свою прибыль получите за счёт встречных поставок арматуры.
Хм, шустряк. Они-то прибыль получат двойную: и на пиве, и на реализации металла. А советская сторона? При нынешней галопирующей инфляции кто может поручиться, что металлопрокат в СССР не подскочит в цене за полгода процентов эдак на триста? И торг продолжается. Ровно до того момента, когда обе стрелки часов не сойдутся на двенадцати. Переговоры переговорами, а обед для китайцев – дело святое! Как по команде, мгновенно с лиц переговорщиков слетает напряжение, теперь они – добрые приятели, чуть ли не друзья. Тимур умеет вызывать к себе симпатию, опять что-то беспечно болтает, китайцы улыбаются, поддакивают. Ух, можно выдохнуть. Но только на время обеда.
Трудолюбивые китайцы, ничего не скажешь. И упорные. Но зачем час за часом твердить одно и то же? Мозоли они себе на языках ещё не натёрли? Марафонский забег, а не переговоры. Вот почему китайская сторона выставила спортивного Чжана в качестве главы делегации! Молодой, выносливый, нервы железные. Пять часов длится этот словесный пинг-понг, а Чжан свеж, как июньский персик на дереве! Вон чаёк зелёный потягивает да глаза жмурит – слушает – который раз? – Тимурову отповедь. Игра такая? Тимур закончил, в двух словах перевёл женской делегации смысл своего спича и тоже взялся за чай. Мог уже и не переводить. Глядишь, ещё дней пять таких переговоров и дамы смогут повторить по-китайски всё, что говорит их начальник. Попугай заговорит! Но всё когда-нибудь кончается. Закончился и этот переговорный день.
– Завтра продолжим обсуждать цену на пиво, – подвёл рабочий итог Тимур Аркадьевич. – А теперь нас приглашают на ужин. В ресторан караоке. Китайцы любят петь наши песни. Тамара Георгиевна, ваш выход. Споёте с ними «Катюшу» да «Подмосковные вечера».
– Да я бы и сыграла, если будет клавир, – оживилась утомлённая долгими и непонятными переговорами Тамара. – Вперёд, девчонки, нас ждёт чудесный вечер!
* * *
Терпение, мой друг! Терпение. Это всего лишь второй день переговоров. Марафонский забег продолжается! Посмотрим, у кого первого из партнёров дыхалка забарахлит и начнут заплетаться ноги. Только здесь – не ноги, а языки. Но пока главные переговорщики выглядят отдохнувшими и весёлыми – два свежих июньских персика. Покатились «персики» по проторённой дорожке. Катятся и катятся… Однообразно всё как-то. Тимур Аркадьевич и переводить почти перестал: зачем повторять одно и то же? Приуныл женский коллектив, как ни бодрись, а зевота одолевает. Но ближе к обеду на смену зевоте приходит раздражение: сколько можно?! Издеваются над ними китайцы? Не хотят подписывать контракт – так бы и сказали! Нет! Пинг-понг опять устроили! Вон Чжан навесил мяч – любо-дорого, молодец! И сам доволен своей речистостью – заважничал, сияет. А Тимур отбил! И послал ответно мяч – ого как засветил! Кончил сиять Чжан, задумался – как бы ещё что-нибудь покондибобернее завернуть. Сообразил. Словесно-мозговая дуэль главных переговорщиков продолжается. А дамский коллектив начинает недовольно фыркать: надоело!
– Слушай, девчата наши уже закипели, скоро пар в свисток пойдёт, давай их отпустим после обеда, пусть малый Сюй их в магазины свозит, – по дороге в ресторан попросила Эмма мужа.
Тимур недовольно нахмурился: не по фэншую это, отлынивать от участия в переговорах. Китайцы не терпят нарушения протокола. Делегация должна работать дружно и сплочённо.
– Да ладно тебе! Протокол я попишу, – продолжила уговоры замглавы делегации. – Тем более и записывать нечего – всё одно и то же.
– Хорошо, пусть едут, – уступил Тимур.
Переговоры продолжились всё в том же пинг-понговском духе. Тимур совсем переводить перестал – нечего. Эмма сначала добросовестно пялилась на каждого говорящего, чтобы создать иллюзию своего участия, а потом ей надоело вертеть шеей. И замглавы советской делегации принялась старательно изучать плакат на стене.
– Господин Чжан интересуется: ты умеешь читать по-китайски? – вдруг перевёл Тимур слова китайского босса.
– С чего он взял? – фыркнула Эмма.
– Да ты так внимательно изучаешь плакат, вот он и подумал.
– Нет, это я иероглифы считала от нечего делать: слева направо, справа налево, вверх-вниз. А что написано в этом дацзыбао[10]?
– Правила поведения в общественных местах. Сейчас проводится кампания по окультуриванию населения. Такие плакаты везде развешаны:
1. Не харкаться, не плеваться в общественных местах.
2. Не справлять нужду на улице, не портить воздух прилюдно.
3. Не толкаться, становиться в очередь.
4. Не кричать, не разговаривать громко, не материться.
5. Не чавкать, не рыгать и не курить за едой в ресторанах и кафе.
6. Не мусорить.
Эмма невольно рассмеялась:
– Больше не буду «читать», а то ещё подумают, что я учусь у них правилам хорошего тона. А что, родители, школа такую культуру им не прививают?
Тимур не ответил: невежливо членам делегации вести между собой долгие разговоры.
И всё же свершилось! В конце рабочего дня в зале переговоров появился очень важный китаец из внешторга, начальник Чжана – лет сорока, с тщательно прокрашенными волосами, круглым сытым лицом и полуприкрытыми тяжёлыми веками глазами – сова прижмуренная. Заметное благородное утолщение талии, дорогой костюм и массивный перстень желтого китайского золота расчётливо добавляли чиновнику солидности и респектабельности. Чжан мухой слетел с главного кресла, уступая место шефу. Эмма ушам сначала не поверила – всё повторилось с самого начала: господин Ван живо заинтересовался Тимуром; из-под тяжёлых совиных век порой прорывался острый, холодный и пронзительный свет: главу советской делегации просвечивают рентгеном? Мать-отец, где родился, учился… Может, Тимуру Аркадьевичу нужно было заполнить заранее анкету да распечатать экземпляров пятьдесят? А Тимур не тушевался, спокойно отвечал, шутил. Господин Ван даже похохатывать стал – солидно, баском: хо-хо-хо! Посмеялся важный Ван и подал пухлявую мелкую руку, вряд ли знакомую с физической мужской работой, главе советской делегации: согласны на вашу цену! Ура-ура-ура! Половина пути пройдена! Осталось пободаться с партнёрами, добиваясь вменяемой цены на металл.
И всё же какой удачный день! А то у Эммы уже закрадывалась мысль, что зря они приехали в Харбин. А теперь – если одну цену согласовали, то договорятся и по второй! «Гром победы, раздавайся!»[11] Тимур и Эмма поспешили в гостиницу – поделиться со второй половиной делегации хорошими новостями. А там – «веселится и ликует весь народ»[12]: Инна и Тамара подпрыгивают от радости, как две девчонки, получившие на праздник долгожданные подарки. Взахлёб, наперебой рассказывают о настоящем шопинге, когда проходишь по подземному магазину огромные километры, а вокруг всё вешала’ и вешала’ со всякой одеждой – бери не хочу. Море, океан симпатичной одежды, обуви! А детское какое! Прямо для принцев и принцесс!
– Ну-ка, показывайте, показывайте! – вливает сладкий бальзам в уши своих сотрудниц Эмма Васильевна.
А они, восторженные и ошалевшие от магазинной доступности столь многих желанных вещей, не могут остановиться – хвастают покупками – себе, семье, родне. Наконец, всё перемерили, продемонстрировали, утомились.
5
Этот салат ещё называют Харбинским.
6
Спасибо, живот сыт, а вот глаза ещё ели бы да ели. (искаж. кит., фраз.)
7
Чэнъюй – китайские фразеологические выражения.
8
Гуаньинь – китайская фея.
9
Международный логистический термин. Обозначает доставку товара до границы покупателя.
10
Агитационный плакат.
11
«Гром победы, раздавайся!» – неофициальный русский национальный гимн конца XVIII – начала XIX столетия. Композиция была создана в 1791 году Гавриилом Державиным (слова) и Осипом Козловским (музыка) на мотив полонеза.
12
Слова из «Попутной песни». Музыка М.И. Глинки, автор стихов Н.В. Кукольник.