Читать книгу Причём здесь ты? Стриптиз души танцую редко. Современная проза и поэзия - - Страница 3

Ты младше меня на полжизни моей

Оглавление

Выражение «месть – это блюдо, которое подают холодным» – лишь бледная тень истины. Месть – удел тех, чей мир сжат тисками личной обиды. Она – мимолётный пожар, пожирающий всё вокруг, оставляя после себя лишь прах горечи и едкий смрад разочарования. Истинная же сила, подлинное торжество, рождается не в акте тлетворного возмездия, а в способности воспарить над ним, преобразить боль в горнило, закаляющее сталь духа. Достичь вершин, с которых обидчик предстанет песчинкой, затерянной в дымке былого.


Месть – убежище немощных, тех, кто не способен созидать, кто тешит самолюбие лишь через разрушение чужого. Это тропа, ведущая в бесплодную пустыню, в заколдованный круг ненависти и тщетности. Мудрец же узрит в предательстве не повод для злобы, а трамплин для дерзновенного взлёта, импульс к самосовершенствованию, к постижению сокровенных глубин знания и мудрости. Он выковывает свой дух, словно булатный клинок, делая его неуязвимым для жалких уколов зависти и злобы.


Истинное возмездие – не в унижении врага, а в триумфе над собой. В успехе, о котором не смели и помышлять, в процветании, ослепляющем недругов ярче солнца. Это демонстрация не силы кулака, а мощи духа, остроты интеллекта, непоколебимости воли. Не навязчивое стремление сломить, а великодушное желание вдохновить своим восхождением, явить миру величие созидания.


Что же затаилось в глубинах души этой проницательной женщины, что заставило её прийти к столь бескомпромиссному вердикту в отношении человеческой мести?

Её эрудиция не ограничивалась формальным образованием и опытом, но подпитывалась неутолимой жаждой познания, выходящей далеко за рамки профессиональных интересов. Днём она погружалась в хитросплетения финансового учёта, ночью же отдавалась магии – или, скорее, магия овладевала ею. Эксперт по санскриту, она не просто говорила на этом древнем языке, но с изяществом и убеждённостью выводила его сложные символы, казалось, даже мыслила на нём.


Её письмо было застывшей гармонией мироздания, каллиграфической поэмой. Каждое движение пера, одновременно лёгкое и уверенное, подобно вздоху ветра, рождало на пергаменте изысканные узоры деванагари. В символах чувствовалось эхо древних манускриптов, а безупречно ровные строки словно дышали мудростью и покоем. Она не писала – она творила заклинание, облекала мысль в зримую форму, где каждый штрих, как нота в сложной симфонии, имел свое место и предназначение. Чернила, настоянные на травах и при лунном свете, будто сами собой текли под её рукой, подчиняясь её воле, а символы, словно живые, воспаряли ввысь, к небесам, в поисках Истины.


Именно это странное сочетание рациональности и мистицизма, педантичной бухгалтерской точности и завораживающей глубины санскрита, делало её мнение о мести столь весомым и обескураживающим. Казалось, в бездонном омуте её души, там, где переплетались жёсткие нити логики и шелковистые пряди древней мудрости, таилось нечто, позволяющее ей прозревать сквозь туман страстей и бушующих эмоций. Она словно препарировала саму суть мести, разложила её на мельчайшие составляющие, обнажив лишь зыбкую иллюзию удовлетворения, мимолётную вспышку, после которой неизбежно наступает всепоглощающая тьма.


Возможно, причина крылась в санскрите, в его многовековой мудрости, в осознании извечной цикличности бытия, в глубоком понимании кармы. Возможно, ночные бдения под лунным светом, медитации в тишине, сборы трав на рассвете открыли ей потайные врата в иные измерения, где месть представала не долгожданным удовлетворением, а тяжёлой цепью, сковывающей душу, обрекающей её на вечный круговорот страданий. Быть может, именно познание древних текстов, кропотливое погружение в культуру, где понятия долга и ответственности сплетены воедино, помогли ей отделить истинное возмездие от жалкой попытки утолить собственную боль чужой кровью.


Или же всё гораздо прозаичнее и объяснимо? Возможно, она видела слишком много. Слишком много лжи, предательства, корысти и ледяного эгоизма, ежедневно проходящих сквозь призму её расчётов и отчётностей. Может быть, погружение в мир цифр и балансов, в мир, где всё должно быть учтено и выверено до последнего знака, наделило её иммунитетом к тем простым и удобным объяснениям, которыми люди лицемерно оправдывают свои тёмные поступки. Возможно, в каждой цифре, в каждой строке отчёта она видела неприглядное отражение человеческих страстей, их трагичные последствия и ту высокую цену, которую неизбежно приходится платить за каждый акт мести.


Как бы то ни было, её вердикт, вынесенный мести, звучал словно древнее проклятие, высеченное на камне: «Месть – это всегда поражение». Не триумф торжествующей справедливости, не исцеление кровоточащих ран, а лишь горькое поражение. Поражение и для мстящего, и для того, на кого направлен ядовитый укол мести. Поражение для всего человечества, обречённого на бесконечный танец насилия и всепоглощающей ненависти. И чтобы постичь всю пугающую глубину её слов, необходимо было заглянуть в её глаза, в которых смешались строгий бухгалтерский учёт, вековая мудрость санскрита и тихий, вселенский ужас от увиденного в тёмных глубинах человеческой души.


Начать историю непросто: за какой момент ухватиться, с чего начать повествование? Каждая секунда моей жизни – бесценный кадр. Позвольте представиться, меня зовут Натали. Редкое нынче имя. Да, Натали – моё имя, но у меня есть ещё четыре имени, сакральных, не для всех.

Стояла колдовская пора поздней осени. Утомлённая, я возвращалась домой после ещё одного трудового дня, к которым за минувшие двенадцать лет научилась относиться с философским спокойствием. Каждый из них – словно партия в шахматы, где удача – капризная дама. Случаются дни, похожие на затяжную игру в покер, требующие не только острого ума, но и тончайшего чутья, почти мистического предвидения. Нужно уловить момент, сделать выверенный ход, а иногда и изящно блефовать. Впрочем, разве вся наша жизнь – не бесконечная игра в блеф?


Я возвращалась в свою городскую обитель, на девятый этаж ничем не примечательного дома. Для меня мишура внешнего мира не имела значения, всё это лишь эфемерная оболочка. Люди жаждут престижа – жить в элитных районах, ездить на роскошных автомобилях, но как редко встретишь стремление к престижности ума. Я понимала, что всё это – лишь мимолётное отражение бренного мира. Главное – комфорт и душевное тепло. Сюда всегда тянет вернуться, здесь моё укромное убежище.


Припарковала машину на стоянке прямо перед окнами. Мне досталось место под номером шестьсот шестьдесят шесть. Замечательно! Все отказались, а я взяла. Мою машину прекрасно видно из окон квартиры, она стоит рядом с подъездом. Примечательно, что все во дворе относились ко мне с уважением, а может, и с опаской. Поговаривали об этой дамочке на дорогом внедорожнике цвета мокрого асфальта, всегда в чёрном, ухоженной и холодной. Нельзя было понять, рада она встречному дяде Васе или тёте Марине, или ей совсем не до них. Она просто направлялась домой.


Для всех, кто видел её в этой причудливой игре под названием жизнь, она была облачена в траурный чёрный. Но в сокровенном уголке собственной души она отдавала предпочтение фисташковой зелени, не кричащей, а приглушённой, словно растворённой в горьком кофе с молоком – восхитительное сочетание, которого Натали не позволяла себе в реальности. Шоколад она не любила. Только кофе – обжигающе горький, с едва уловимой щепоткой сахара и несколькими капельками Baileys, чтобы смягчить его непримиримость. Сигареты претили – чужое послевкусие.


Она боготворила свою добротную, длинную трубку из благородного бриара, видя в ней не просто предмет, а врата в сокровенный мир. Её коллекция, казалось, вобрала в себя голоса столетий, шёпот забытых цивилизаций и эхо древних ритуалов. Длинные и короткие, изогнутые причудливой вязью и строгие в своей классической безупречности, украшенные серебром, слоновой костью, инкрустированные мерцающими самоцветами, – каждая трубка дышала собственной историей, манила в неведомые дали. Мундштуки, словно драгоценные скипетры, отполированные до зеркального блеска, таили тепло её губ и отпечаток неукротимой воли.


Выбор табака для Натали был не просто актом – священнодействием, таинственным ритуалом. Она подходила к этому с алхимической тщательностью, подбирая ингредиенты для эликсира, с благоговением жреца, готовящего подношение богам. Баночки и кисеты выстроились в строгом порядке на полке, словно пестрая армия, замершая в ожидании знака. Здесь и вирджинский табак, золотой и солнечный, словно сотканный из лучей полуденного зноя. И пряный ориентал, с его обжигающим калейдоскопом специй и экзотических фруктов, пробуждающий дремлющие воспоминания о дальних странствиях. И крепкий, дымный латакия, словно отголосок древнего костра, опалившего письмена ушедших эпох. И терпкий берли, с его землистыми нотами, погружающий в созерцание вечного.


Когда Натали выбирала табак, на её лице застывала печать сосредоточенности и глубокой задумчивости. Она брала щепотку, закрывала глаза, вдыхая аромат, словно пытаясь проникнуть в самую суть его, ощутить его душу. Затем медленно, с любовью и трепетом, набивала трубку, стремясь к идеальному балансу, той самой гармонии между плотностью и лёгкостью, что рождает истинное наслаждение. В этот миг её душа наполнялась тишиной и покоем, сознание очищалось от бренной суеты.


Курение трубки было для Натали не просто привычкой, а медитацией, способом диалога с собой и с миром, постижением его глубинных тайн. В причудливых клубах ароматного дыма она видела образы и символы, искала ответы на сокровенные вопросы, угадывала предзнаменования будущего. Она владела санскритом и тайными знаниями, её разум был бездонным колодцем мудрости. Магия была для неё не иллюзией, не фокусом, а инструментом преображения реальности, способом достижения гармонии и просветления.


И когда она сидела в глубоком кресле, окутанная дымкой табачного аромата, с трубкой в руке, она казалась воплощением древней богини, хранительницей забытых знаний, жрицей таинственного культа. В её глазах отражался свет далеких звёзд, а в душе царила безмятежность и мудрость тысячелетий.


Прежде чем погрузиться в медитативный ритуал, Натали готовила себе кофе. Из шкафчика извлекалась заветная банка с зёрнами арабики, собранными на высокогорных плантациях и обжаренными до угольной черноты. Зерна перемалывались вручную, высвобождая терпкий аромат, который плотным бархатом окутывал комнату. Старинная медная кофеварка, капризная и требовательная, в её руках творила чудеса, раскрывая всю полноту кофейного букета. Вода – кристально чистая, фильтрованная, нагретая до идеальной температуры. Наблюдая за медленным восхождением тёмной жидкости по колбе, она извлекала из холодильника бутылку Baileys, добавляя в горячий кофе лишь несколько капель, чтобы придать напитку шелковистую сливочную нежность.


Затем наступал черёд трубки. Аккуратно, почти благоговейно, она извлекала её из бархатного ложа футляра. Тёмный, полированный бриар приятно тяжелел в руке. Натали обожала его вес, его гладкую, словно отполированную веками поверхность, причудливый узор прожилок. Наконец, выбирался табак. Сегодня её выбор пал на вирджинию с едва уловимым оттенком чернослива. Открыв кисет, она жадно вдыхала его богатый, глубокий аромат. Медленно, скрупулезно, она набивала трубку, слой за слоем, стараясь не повредить нежные листья, и аккуратно утрамбовывая каждый из них специальным тампером. Это было действо, исполненное неторопливости и сакральности.


Наконец, всё было готово. Натали подносила зажжённую спичку к табаку, делала несколько коротких, жадных затяжек, пока он не начинал ровно тлеть. Первая затяжка – и тёплый, ароматный дым заполнял лёгкие, смывая тревоги и заботы, словно осенний дождь – пыль с опавших листьев. Она откидывалась на спинку кресла, любуясь танцующими тенями от уличных фонарей и медленно потягивая кофе с Baileys. Мир замирал, растворяясь в уютном свете, пряном аромате дыма и горьковато-сладком привкусе на языке. Она была дома.

Осенней поздней магии фантом,

Волшебный плен – души моей мотив.

Усталость дня, и тени за тобой,

А трубка бриара, так игрива,


Дымок из ней, танцуя, воспарит,

Плетя узоры, тайну вызывая.

И негой душу словно усыпит,

В блаженном забытьи мой ум скитается.


Арабики зерно, в огне кипя,

Воспламеняет чувства, страсти луч.

И в турке медной таинство творя,

Пьянящий аромат, как будто ключ.


Вода хрустальная, в кипении поёт,

Легенды гор, вершин далёких зов.

Baileys, как нежность, в кофе льёт,

Даря глоток небесных снов.


Табак Вирджиния, чернослива сласть,

Вдыхаю жадно – день сгорает в нём.

Набивка трубки – выверена власть,

Тампером сжала – путь мы свой найдём.


От спички пламя дымкой к луне взлетает,

Кофе, обжигающий с Baileys, грусть унимает.

В ритуале этом медленно тону,

Тревоги дня, как пепел, в ночь стряхну.


Она санскрит читает в тишине,

Гадает в мире тайн, сокрытом тьмой.

А он страдает, думая о ней,

Как покорить её, что столь возвышенна.


Он молод, на полжизни от неё,

Но видит в ней сиянье и тепло.

На всё готов с ней, это не вранье,

И даже на уступки, чтоб ей было хорошо.


Он смотрит в окна, где танцует тень,

Ища ответ, что сердце ей пленить.

Он хочет быть с ней каждый день,

Её улыбку видеть, рядом быть, любить.


Санскритские слова, как тайный код,

Меж ними пропасть, словно лёд.

Но вера в сердце не умрёт,

Любовь растопит этот долгий год.


Он растворяется в уступках без остатка,

Любовь его – бездонный омут зыбкий, где звёзды тонут.

Навеки скован клятвой, в плену у взгляда неземного,

Безумно, безрассудно очарован, навек пленён её красивым слогом.


Он пишет ей стихи, без витиеватых фраз,

Но трепетные строки рвутся из души.

О неземной красе, что льётся из очей,

И тайнах сердца, что молчанием хранит.


Он дарит ей цветы, впитавшие прохладу рос,

Их аромат пьянящий, словно дивный сон.

И шепчет комплименты, нежнее лепестков,

Под бледным ликом месяца, что в небе одинок.


И вот однажды ночью, когда луна полна,

Сребристым светом заливая спящий мир,

Он к ней подходит тихо, словно тень из сна,

И говорит: «Позволь, прошу, позволь мне мир


…Узреть в глазах твоих, где звёзды вечные живут,

Позволь коснуться рук, что бархата нежней.

Позволь мне прошептать, как тысячи поют,

Всё в сердце от любви к тебе, богине дней.»


Она безмолвна, взор отводит в тень,

Лишь пальцы робко трогают край шали.

В глазах – веков забытая ступень,

И тайн хранилище, чью глубь не жаль.


Но в тишине, под властью лунных чар,

Вдруг шёпот хрупкий ночь перечеркнёт:

«Ты зряч увидеть то, что скрыто в дар,

И сердце, как кристалл, в тебе поёт.»


И в этот миг спадает пелена,

Мир новый расцветает в ярких красках.

Любовь, что долго пряталась одна,

Соединяет два сердца в нежных ласках.


Берёт его ладонь в свою – как лёд,

Она изящна, властна и тонка.

В ней мудрость зрела, где река течёт,

Где время тянется, безумно глубока.


Сидят вдвоём под звёздным полотном,

И шёпот льётся, словно тихий омут.

Он больше не чужой, не просто гость потом,

А часть души её, её корней, безумства.


Санскритским эхом мантры вдаль летят,

Уносят грусть и горести с собой.

Осенний вечер в пламени горит,

Сжигая прошлое, рождая ночь судьбой.


Едва стрелка часов миновала полдесятого, как она погрузилась в свой вечерний ритуал. Ужин? Нет, душа молчала, не просила. Лишь кофе с Baileys, в тонкой фарфоровой чашке, да длинная трубка, подобная шаманскому мундштуку, приоткрывали врата в царство умиротворяющей тишины. Она умела растворяться в этом безмолвии, усмиряя безудержный поток мыслей, словно дрессировщик – дикого зверя.


Тишину разорвал дверной звонок, словно ледяное лезвие, вспоровшее густую, бархатную ткань ночи. Она даже не вздрогнула, не задалась вопросом – нутром ощущала неминуемое приближение того, кто стоял по ту сторону порога. Стас.

Молодой мужчина, едва перешагнувший порог тридцатилетия. Амбициозный ум отточен, как клинок, успех ослепителен, словно зарница в ночи, а в глазах пляшут озорные искорки неподдельного энтузиазма. Подтянутый, среднего роста, он источает уверенность дикого зверя, приготовившегося к прыжку, первобытную силу, от которой сбивается дыхание. И дело не только в юности – в нём клокочет тестостерон, заставляющий женщин оборачиваться, словно очарованных сирен, готовых безропотно следовать за своим капитаном хоть на край света. Голос Стаса – бархатный баритон, которым он владел с виртуозностью кукловода, меняя тембр, завораживая интонациями, сплетая из них сети. Он жил им, этим голосом, дышал им, как воздухом. Глаза… в бездонном омуте этих глаз тонули целые галактики женских надежд, разбиваясь о скалы несбывшихся мечтаний. Гений, творящий сложные программные миры для бухгалтерского учёта и не только. Романтик, увлечённый звёздами, мечтающий о мощном телескопе, чтобы часами исследовать мерцание далёких миров, разгадывать их тайны. Но в лихорадке мобильной эпохи на это оставалось преступно мало времени, и он любовался бриллиантовой россыпью звёзд из окна своей квартиры на девятом этаже, как узник, зачарованный видом вожделенной свободы.


Натали – женщина сорока семи лет, и назвать её просто красивой было бы неточно. В ней ощущалось нечто большее – пленительная загадка, флёр тайны, постичь которую дано не каждому. Копна волос цвета горького шоколада волной ниспадала на её плечи. Без чёлки они особенно шли ей, подчеркивая глубину зелёных глаз. Нос – маленький, прямой, точёный. Фарфоровая белизна кожи хранила неразгаданную тайну, будто одолжённую у магии или ниспосланную природой в дар. Невысокая ростом, она обладала магнетической притягательностью, ускользающей красотой, словно бросала вызов собственному отражению, испытывая его критическим взглядом. Ухаживала за собой, как и любая женщина, приближающаяся к полувековому рубежу. Но фарфоровая кожа будто не знала власти времени. Конечно, возраст оставлял едва заметные следы, однако она не скрывала его, несла свои годы с гордостью, словно заслуженную награду.


А ведь каких-то дюжина лет назад она ослепляла, словно готическая дива, сотканная из теней и полуночи. Каскад иссиня-чёрных волос волной ниспадал на плечи, а чёлка каждый раз являла собой новое чудо, словно сошедшее со страниц ретро-журнала. Губы алели багрянцем спелой вишни, обещая сладость запретного плода, а в глубине глаз мерцали озорные чертовщинки.


Её гардероб был одой ночи, гимном пленительной тайне. Платья струились вокруг фигуры, словно шёпот теней, окутывая мягким бархатом каждый изгиб. Чёрный – главный цвет её палитры, цвет элегантной загадки, цвет, в котором она чувствовала себя королевой ночи. Костюмы, скроенные по последней моде, облегали стан, словно вторая кожа, а асимметричные линии придавали образу дерзкую независимость. Никакой вычурности, лишь безупречность кроя и благородство ткани.


Чулки, тончайшие, словно паутина грёз, украшенные кружевами, словно морозными узорами, кокетливо выглядывали из-под подола, дразня воображение. Аксессуары из кожи – узкий ремень, акцентирующий точёную талию, перчатки из лайки, взлетающие до локтя, добавляли образу пикантности и привкус опасности. Она любила играть на контрастах, соединяя грубую кожу с нежным бархатом, будто отражая свой внутренний мир – мир страсти и хрупкости.


Женская обувь на её ногах была особым видом искусства: натуральная, непременно чёрного цвета и дорогая. Её гардероб, казалось, был одой вневременной элегантности, где каждая пара обуви, словно виртуозно сыгранная нота, вносила свой неповторимый вклад в симфонию стиля.


Весна: С первыми лучами тёплого солнца, когда природа пробуждается от зимней дремы, её ноги облекались в изящные кожаные лодочки. Классический силуэт, безупречная выделка, тонкий каблучок – они были воплощением женственности и лёгкости. Чёрный цвет, казалось, не утяжелял образ, а, наоборот, подчёркивал свежесть и новизну весеннего настроения. Иногда она выбирала туфли с деликатной перфорацией, позволяющей коже дышать, или же модели с небольшим вырезом, открывающим изящный изгиб стопы.


Лето: В знойные летние дни предпочтение отдавалось минимализму и комфорту. На смену лодочкам приходили сандалии из тончайшей кожи, с переплетёнием ремешков, словно паутина, обнимающих ногу. Или же это могли быть эспадрильи на джутовой платформе, удобные и стильные, идеально подходящие для долгих прогулок по городу или неспешных вечеров на террасе. Но даже среди летнего разнообразия, чёрный цвет оставался неизменным фаворитом, придавая образу строгость и утончённость.


Осень: С наступлением осени, когда листья окрашиваются в багряные и золотые оттенки, её обувь становилась более практичной и уютной. В гардеробе появлялись ботильоны на устойчивом каблуке, идеально подходящие для дождливой погоды. Или же это могли быть кожаные броги со стильной шнуровкой, добавляющие образу нотку мужественности и уверенности. Особое место занимали жокейские сапоги, высокие и элегантные, словно созданные для верховой езды по осеннему лесу. Чёрный цвет, как и прежде, доминировал, гармонично сочетаясь с осенней палитрой.


Зима: В зимние месяцы, когда землю укрывает снежное покрывало, на первый план выходили тепло и комфорт. На смену ботильонам приходили высокие зимние сапоги из толстой кожи с меховой подкладкой. Или же это могли быть утеплённые ботинки челси на толстой подошве, обеспечивающие надёжное сцепление с обледенелой дорогой. И даже в зимней обуви она находила способ подчеркнуть свой безупречный вкус: лаконичные силуэты, изысканная фурнитура, безупречное качество кожи. Чёрный цвет, как символ элегантности и практичности, оставался её верным спутником даже в самые холодные дни.


Каждая пара обуви была не просто предметом гардероба, а отражением её внутреннего мира, её настроения, её неповторимого стиля. Это был язык, который она умело использовала, чтобы говорить о себе без слов. И этот язык всегда был безупречен, элегантен и, конечно же, чёрного цвета.


Кружева, словно застывшие зимние узоры, обвивали воротники блузок из тончайшего шёлка, манжеты платьев, добавляя образу романтизма и толику декаданса. Она умела носить кружева так, что они не казались пылью веков, а подчёркивали её неповторимость и изысканный вкус. Каждая деталь одежды была продумана до мелочей, каждый элемент находился на своём месте, создавая гармоничный и незабываемый образ.


Блузки из полупрозрачного чёрного шифона, с высоким воротником-стойкой, расшитым чёрным бисером, намекали на бурю чувств, томящуюся под маской строгости. Она никогда не обнажала слишком много, но всегда давала понять, что за этой оболочкой скрывается нечто большее, нечто волнующее и непостижимое. Её образ был словно воплощение элегантного шика готики, смесь траура и соблазна, загадки и манящей таинственности.


Каждое мгновение жизни она пила жадно, до дна, опьяняясь собственной неотразимостью, терпким вкусом бытия, пьянящей людской суетой. Не жила – парила в вихре восхищённых взглядов, словно готическая бабочка в солнечном саду, сотканная из теней и лунного света. Мотылёк, вырвавшийся из объятий тьмы, летел навстречу обжигающему солнцу. «Здравствуй, радость моя», – произнёс он, когда она открыла дверь. «Привет», – сухо отозвалась женщина. «Пригласишь на чашку кофе?» – спросил он. «Вообще-то, не собиралась. Сам пришёл», – отрезала она. «Я просто выпью кофе, побуду рядом и посмотрю на тебя, моя огромная радость и… боль», – тихо произнёс Стас. Она усмехнулась, криво и горько. «Боль… Рано тебе ещё говорить про боль», – ответила Натали. «Проходи и не смей меня жалеть, слышишь? Никто и никогда не посмеет меня жалеть. Хочешь смотреть – смотри. Кофе сварю. Я же и есть кукла пустая, что с меня взять?» «Прекрати, Тусенька, милая моя», – вздохнул Стас. «Руки вымой, – бросила она через плечо, – меня знаешь, где искать… Смотрит в свой телескоп… и смотрит…» И, развернувшись, скрылась на кухне, оставляя его в коридоре. Натали исчезла в кухне, двигаясь с выверенной грацией, но в каждом движение сквозило напряжение, словно натянутая струна. Кофе она варила молча, облачённая в маску отстранённости, которую Стас уже изучил наизусть. Она словно отгораживалась от него невидимой стеной, позволяя наблюдать, но запрещая прикасаться. Аромат свежесваренного кофе заполнил просторную квартиру, смешиваясь с терпким запахом трубочного табака.

Причём здесь ты? Стриптиз души танцую редко. Современная проза и поэзия

Подняться наверх