Читать книгу Попаданка на Самайн - Группа авторов - Страница 4

Глава 4

Оглавление

Кабинет леди Илверис пах не серой и пергаментом, как подобало логову самой опасной волшебницы королевства после ведьмы-бывшего ректора Академии Лайнелы, а концентрированным страхом, потом и чем-то, что нагло притворялось кофе. Алиса, только что проглотившая из фарфоровой чашки нечто горькое и до неприличия бодрящее, готова была поклясться, что местный суррогат кофе настоян на опавшей листве и легком отчаянии.

«Преподавать, – лихорадочно размышляла она, листая увесистый фолиант, – это как пытаться прочесть лекцию по квантовой физике, самому имея о ней представление на уровне голливудских блокбастеров. Только здесь провал грозит не снисходительными улыбками коллег, а тем, что твои студенты начнут спонтанно отращивать щупальца или, что куда страшнее, оформят коллективную жалобу ректору». Алиса лихорадочно продолжала листать объемную книгу «Теневая Плеть: основы некротического воздействия». Пролистывая схемы темных ритуалов, она машинально искала… водяные знаки. Следы клея на корешке. «Любой артефакт, даже самый проклятый, это в первую очередь документ своей эпохи, – крутилось в голове. – Вот этот завиток в руне – не случайность, это влияние раннего модерна в некромантии, значит, гримуар не старше трех веков. А эта излишняя пафосность в описаниях выдает неуверенность создателя. Как завышенные титулы у мелкого чиновника из петровских времен».

Эта мысль успокаивала. Магия была не страшной силой, а еще одним историческим источником, полным ошибок, спешки и человеческих слабостей. Его нужно было не заклинать, а реставрировать. Как ветхую рукопись, где истинный смысл скрыт под наслоениями чужого страха.

Ректор Кроу. От одной этой мысли по спине пробежал холодок, куда более ощутимый, чем вечный осенний воздух Долины. Шепот, принявший облик изящной броши из черненого серебра на ее груди, прошелестел прямо в сознание: «Успокойся. Ты пахнешь паникой, как перезрелая айва, которую закатывают в компот. Помни, для них ты – леди Илверис. Гроза с привлекательным декольте и кошмар в медных локонах. Веди себя соответственно».

«Спасибо, капитан Очевидность, – мысленно парировала Алиса. – А ты не подскажешь, как объяснить этим вундеркиндам разницу между призывом тени и заклинанием на поднятие теста для шарлотки? В моих исторических справках об этом как-то умалчивается».

Она глубоко вздохнула. Стопки конспектов, которые она составляла всю ночь, дрожали у нее в руках. Ей, Алисе, аспирантке-историку, чья жизнь состояла из тишины архивов и шепота древних манускриптов, предстояло выйти к толпе магически одаренных юнцов и преподавать им «Запретные искусства». Ирония судьбы была настолько густой и наваристой, что ее можно было резать ножом и подавать к тыквенному супу. Вот оно, главное противостояние: знание против силы, анализ против инстинкта. Ее оружием были не свитки с проклятиями, а хроники человеческой (и не только) глупости. И сегодняшний урок она решила начать с классики жанра – с Генриха VIII.

Аудитория «Чертополоха и Феникса» была величественна и пугающа. Высокие стрельчатые окна пропускали рассеянный свет, окрашивая все в тона старого золота и меди. Студенты, рассаженные по дубовым скамьям, смотрели на нее с таким спектром эмоций – от жгучего любопытства до откровенной враждебности, – что Алисе захотелось немедленно ретироваться под предлогом острой необходимости перебрать свою коллекцию старинных монет. Это всегда ее успокаивало. Она выпрямилась, ощущая, как тяжелые складки ее платья – темно-зеленого, цвета хвои, – подчеркивают каждое движение. «Главное – не дать им понять, что внутри тебя маленький испуганный хомяк, бешено крутящий колесо собственной паники», – пронеслось в голове.

– Доброе утро, – ее голос прозвучал на удивление твердо, эхом отразившись под сводами. – Я – леди Илверис. И сегодня мы начнем наш курс с, казалось бы, простого вопроса: как отличить запретную магию от просто очень, очень неудачной идеи?

Она обвела взглядом зал, встречая десятки пар глаз. – Ответ, как часто бывает, лежит не в гримуарах, а в истории. Возьмем, к примеру, одного монарха…эм, возможно, вам незнакомого, с весьма специфическими взглядами на брак и династические перспективы. Генрих Тюдор. Я уверена, эта считалочка придется вам по душе: «Развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила».

Легкий смешок пробежал по аудитории. Алиса позволила себе на мгновение улыбнуться. – Так вот, с магией, особенно с той, что манит вас своим запретным плодом, та же история. Первый шаг к некромантии часто выглядит так: «Просто спрошу у бабушкиного портрета, куда она закопала фамильное серебро». Второй: «Попробую оживить любимого хомяка, а то скучно одному». А третий… Третий – это «казнил». Только в роли короля выступает сама магия, и головы летят уже с ваших плеч. В прямом и переносном смысле.

Алиса увидела, как несколько студентов на первых рядах задумались, а пара на задних перестала строить глазки друг другу. – Но история – это не только предостережение. Это еще и ключ к пониманию структур, – продолжала Алиса, чувствуя, как входит во вкус. – И чтобы прочувствовать это, мы перенесемся из туманного Альбиона в солнечную Элладу. Лабиринт Минотавра. Что это было? Гениальное сооружение или смертельная ловушка, построенная вокруг одной-единственной, пусть и неприятной, проблемы?

Она взмахнула рукой, и ее собственная магия – та самая, что жила в ее новых пальцах как вторая кожа, – откликнулась. Магия эмоций. Алиса позволила своему страху перед Кроу, любопытству студентов и собственной иронии смешаться, сплестись в единый энергетический узор. Она не приказывала магии, она предлагала ей сюжет, а уж та с готовностью вышивала его по воздуху. Воздух в центре аудитории задрожал и сгустился, и перед изумленными взорами возник полупрозрачный, переливающийся лабиринт. Не грозный и мрачный, а скорее, головоломка, сложенная из света, тени и едва уловимого академического сарказма.

– Ваша задача, – голос Алисы прозвучал как вызов, – не сразиться с Минотавром. Ваша задача – найти его сердце. Центр этой иллюзии. Используйте не грубую силу, а наблюдение. Ищем слабые места, противоречия в плетении. Тот, кто первым дотронется до «сердца», получит… освобождение от первого домашнего задания.

Аудитория взорвалась активностью. Студенты, особенно молодые люди, с азартом бросились разгадывать загадку. Через несколько минут один из них, темноволосый юноша с кафедры артефактологии, с торжествующим возгласом коснулся мерцающей сферы в самом центре иллюзии. Лабиринт рассыпался на тысячи золотых искр. Раздались аплодисменты. Несколько парней на галерке свистнули и захлопали. – Браво, профессор! – крикнул тот самый темноволосый. – Вы лучшая! – подхватил другой.

А потом, из того же угла, прозвучал дерзкий возглас:

– А ваше сердце, леди Илверис, уже занято?

Алиса почувствовала, как по ее щекам разливается предательский румянец. Она собралась с мыслями, чтобы парировать шуткой, но тут ее взгляд упал в глубину аудитории. В тени у дальней стены, скрестив руки на груди, стоял Аластер Кроу. Его лицо было буквально высечено из твердого гранита, а глаза, цвета грозового неба, прожигали ее насквозь. Ярость в его взгляде была почти осязаемой.

«Интересно, – прошелестел Шепот, – что его так завело? Твои энциклопедические познания в истории человеческих провалов? Или восторженный рев молодых самцов, который, надо заметить, пахнет сейчас отработками и глупостью?»

Алиса проигнорировала фамильяра и, собрав всю свою выдержку, улыбнулась тому самому дерзкому студенту. – Мое сердце, молодой человек, в настоящее время занято сложными переговорами с моим рассудком на предмет целесообразности превращения слишком назойливых студентов в садовых гномиков. Пока что побеждает рассудок. Но он не гарантирует вечного терпения.

Смех в зале прозвучал натянуто, но большая часть напряжения рассеялась. Остаток лекции прошел в вопросах и ответах, и когда прозвенел магический колокол, Алиса почувствовала себя так, будто пробежала марафон с мешком камней за плечами. Студенты стали расходиться, и вот появился он. Кроу вышел из тени и медленно направился к ее кафедре. Его черные одежды казались пятном абсолютного холода в теплой аудитории. А сидящий на плече белоснежный ворон-фамильяр придавал зловещий вид всему образу.

– Вы справились, – произнес он. Его голос был низким и ровным, без единой нотки одобрения. – Вопрос лишь в том, какими средствами. Ваше знание истории другого мира, бесспорно, впечатляет. Но позвольте поинтересоваться: или внимание мужской половины зала было тем катализатором, что позволил вам так виртуозно управлять их восприятием?

Белый ворон на его плече повернул голову, и его черный, бездонный взгляд уперся в Алису. Ей показалось, что в этих глазах нет привычной холодности, а лишь чистое, незамутненное любопытство, словно он видел не ее провал, а нечто иное – ту самую искру, что зажгла аудиторию.

Но Алиса ощутила, как внутри все закипает. Этот высокомерный, самодовольный… – Боже правый, – выдохнула она с ледяным сарказмом. – Вы такой же, как все эти юнцы, только в дорогом фраке и с пафосом на несколько монет. Неужели за фасадом «лживой пустышки», как вы изволили выразиться на Педсовете, вы не в состоянии разглядеть ничего, кроме предполагаемого влияния моего гардероба? Или вам настолько претит мысль, что у женщины может быть и лицо, и мозги одновременно, что вы вынуждены сводить все к примитивным манипуляциям?

Его глаза сузились. Он наклонился чуть ближе, и она почувствовала исходящий от него холод. – Я вижу игру, леди Илверис. Хитрую, изощренную игру в беспомощность, приправленную демонстративными успехами. Я вижу лживую пустышку, которая пытается выдать себя за нечто большее. И я обещаю вам, я выведу вас на чистую воду. Рано или поздно.

Он развернулся и вышел, не оставив ей шанса на ответ. Алиса смотрела ему вслед, сжимая дрожащие пальцы.

«Ну что ж, мистер Кроу, – подумала она, глядя на его удаляющуюся спину. – Вы хотите войны? Вы ее получите. Только я отполирую свою эрудицию до блеска веками академических знаний и женским терпением, которого хватит, чтобы переждать даже вашу вечную осень».

Она повернулась к окну, за которым с Древа Сепии медленно опадал очередной багряный лист. Главное – не сломать оригинал. Главное – аккуратно, слой за слоем, очистить его от многовековой глупости, предрассудков и этой раздражающе мужской уверенности в собственном превосходстве. А уж с этим, как выяснилось, она справиться могла.

Попаданка на Самайн

Подняться наверх